|
|
|
|
|
|
|
|
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画:https://youtu.be/vRScX4PsMJE
★ ミリネメールマガジン 会話495.【デスク整理】
이번 주 메일매거진은 책상 정리에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「デスク整理」についてです。
会話)
수아: 책상 주변에 물건들이 널려 있으면 필요한 걸 어떻게 찾니?
机の周りに物があふれていると、必要なものをどうやって探すの?
준: 혼돈 속의 질서라고나 할까. 나름대로 규칙이 있어서 난 어디 뭐가 있는지 다 알아.
混沌の中の秩序というか。 それなりのルールがあるから、僕はどこに何があるのか全部知ってるんだ。
수아: 말만 번지르르하기는. 이렇게 청구서나 서류나 읽다 만 신문이 막 섞여 있으니까 체납하는 거 아냐?
口先だけもっともらしいこと言って。 こんな風に請求書や書類や読みかけの新聞が混ざっているから滞納するんじゃないの?
준: 진짜 다 안다니까. 여기는 마감 기한이 다가오는 거고, 저거는 다시 한 번 읽어 봐야 할 거고, 그리고 저건 뭐더라?
本当に全部知ってるんだって。 ここは締め切り期限が近づいているもので、あれはもう一度読んでみないといけないもので、それからあれは何だっけ?
수아: 거 봐. 현대인의 뇌는 과부하 상태라 일부러 정리를 해 줘야 한대. 우선순위를 정하고 덜 중요한 건 솎아 내야 한다고.
ほらごらん。 現代人の脳は負荷がかかりすぎている状態だから、あえて整理してあげないといけないんだって。 優先順位を決めて、あまり重要でないものは除かないと。
준: 휴, 어디서부터 손대야 할 지 모르겠다. 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다더니 물건이 한 달 새 이렇게 쌓일 줄이야.
ふぅ、どこから手をつけたらいいのかわからない。 小さいことが大事に至るというけど、物が一ヶ月でこんなに溜まるとは。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/vRScX4PsMJE
関連語彙)
● 널려 있다 ありふれている、たくさんある
● 체납하다 滞納する
● 과부하 過負荷、大きな負荷がかかること
● 솎아 내다 間引きする、取り除く
● 가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 小さいことが大事に至る(直訳: 小雨に服が濡れるのを知らない)
key表現)
● 번지르르하다 ぴかぴか、てかてかしている表面だけもっともらしい
사람이 속이 깊어야지, 겉만 번지르르하면 못 써. 人は心が深くないと、表面だけもっともらしくてもだめだよ。
갓 지은 쌀밥이 번지르르하게 빛났다. 炊きたての米飯がぴかぴかと光った。
● 손대다 手を付ける、触る、始める、着手する
그는 손대는 사업마다 성공했다. 彼は始める事業のたびに、成功した。
수술이 간단해 보여도 함부로 손댔다가 후회할지도 몰라. 手術が簡単に見えてもむやみに始めたら、後悔するかも知れない。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
・・・・ <メールで作文トレーニング> ・・・・・・・・
自宅でできる、メール作文。テーマについて考えてハングルで書きましょう。
300~500字作文 毎週1回 × 10回コース=19,800円+税 コスパのいいレッスン!
★ ただの添削とここが違う!作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文
もし、韓国人が書いたら、こんな表現ができます。ネイティブ比較文でより自然な表現を学べます!
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01
■10回コース(一括先払い): 19,800円+税 (税込=21,780円)
・・<通信音読トレーニング> ご自宅で発音矯正&音読レッスン・・
新課題追加! 1期から4期までの全4コースあり、多様な素材で1年間たっぷり練習できます。
■ 初中級:毎週8個のハングル文章の課題が出ます。
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
■ 中上級:政治、経済、文化、ドラマ、日常 会話の5つの分野に分けてそれぞれ2週間ずつ、全10回のコースです。
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
<盛りだくさんの内容!>
受講生の発音チェック+ 改善点解説 + 標準発音、標準抑揚、抑揚のコツ + ネイティブの音声
■10回コース(一括先払い)
初中級: 19,800円+税 (税込=21,780円)
中上級: 24,800円+税 (税込=27,280円)
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/rBaBVSgPnVo
★ ミリネメールマガジン 会話492.【隣人】
이번 주 메일매거진은 이웃에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「隣人」についてです。
会話)
수아: 이웃집이랑 안면 좀 텄어? 우리 어렸을 때는 이사 오면 떡 돌리면서 인사 다녔는데 말야.
隣の家と顔見知りになった? 私が子供の頃は引っ越してきたらお餅を配りながら挨拶してたのにね。
준: 응, 윗집, 아랫집, 옆집, 경비실까지 음료수 한 박스씩 돌리고 인사 드렸지. 우리 부모님이 한 예의하시잖아. 아주 신신당부를 하시더라고.
うん、上の階、下の階、隣の家、警備室まで飲み物一箱ずつ配って、挨拶したよ。 うちの両親は礼儀に厳しいじゃないか。 何度も念を押してきたんだよ。
수아: 그래. 인사가 별거 아닌 거 같아도 은근히 중요한 거야. 같은 아파트 살아도 눈인사조차 안 하는 사람들 있거든. 진짜 별로야.
そうだね。 挨拶が大したことではないように見えても、なんとなく重要なんだよ。 同じマンションに住んでいても目で挨拶すらしない人がいるんだよ。 ほんとイマイチだね。
준: 다행히 이웃들도 좋은 분이더라. 지난번에는 택배 박스가 쌓였는데 통로가 좁았는지 가지런히 정리해 주셨더라고.
幸い、近所の人たちもいい人だったよ。 この前は宅配ボックスが溜まってたんだけど、通路が狭いのか、きちんと整理してくださったんだ。
수아: 너도 받지만 말고 챙겨 드려. 좋은 이웃은 득이 되면 됐지 해가 되지는 않는다니까.
あなたも、もらうだけじゃなくて、気にかけてあげて。 良い隣人は得になればいいし、害にはならないんだから。
준: 그래. 인테리어 공사할 때 소음이 생겨도 아는 사이니까 서로 봐 주고 그렇게 되더라.
そうだね。 インテリア工事をする時、騒音が発生しても知り合いだから、お互いに大目に見てあげたりするものだね。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/rBaBVSgPnVo
関連語彙)
● 한 예의하다 とても礼儀正しい、礼儀に厳しい
● 눈인사 目であいさつすること
● 가지런하다 整っている、そろっている.、片づいている
● 득이 되다 得になる
● 봐 주다 見逃す、大目に見る
key表現)
● (안면을, 마음을, 인사를, 말을) 트다 顔見知りになる、心を開く、あいさつするようになる、ため口で話す
우리 동갑인 거 같은데 서로 말 틀까? 私たち同い年だと思うけど、お互いにため口で話そうか?
오늘은 마음을 터 놓고 솔직하게 이야기해 봅시다. 今日は心を開いて正直に話してみましょう。
● 신신당부하다 くれぐれも頼む、繰り返し頼む
엄마가 그렇게 신신당부했는데 또 잊어 버렸니? お母さんがあんなに頼み込んだのにまた忘れたの?
피해자는 경찰에게 이 사건을 철저히 조사해 달라고 신신당부했다. 被害者は警察にこの事件を徹底的に調査してほしいと繰り返し頼んだ。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
・・・・<『ハン検1,2級対策講座』のご案内>・・・・・・・・・・・
■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供
■ 開講日程
1級 土:10時~12時 (各50分×2コマ)
❶6/22 ❷6/29 ➌7/13 ➍7/27 ➎8/10 ❻8/24 ❼9/14 ❽9/28 ➒10/12 ❿10/26
*1級対策講座だけ日程と時間が変更となりました。
2級 日:10時~12時 (各50分×2コマ)
❶6/23 ❷7/7 ➌7/21 ➍8/4 ➎8/25 ❻9/8 ❼9/22 ❽10/6 ➒10/20 ❿10/27
● テキスト:hanaの韓国語単語〈上級編〉ハン検1・2級レベル
● 申込期間:2024年6/14(金)まで
● 受講料:20コマ(5か月)59,800円(税込み65,780円)
2023年7月 1級合格者の声!合格者のレビュー、お問い合わせはこちらで http://mirinae.jp/special.html?tab=tab04
・・・・ <メールで作文トレーニング> 体験受付中・・・・・・・・
自宅でできる、メール作文。テーマについて考えてハングルで書きましょう。
300~500字作文 毎週1回 × 10回コース=19,800円+税 コスパのいいレッスン!
★ ただの添削とここが違う!作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文
もし、韓国人が書いたら、こんな表現ができます。ネイティブ比較文でより自然な表現を学べます!
まずは作文体験1回 1,500円
■ お試しお申込み期間: 6月20日(木)までのお申込みで、6月21日(金)体験課題を送ります。
➊体験申込の締切: 6月20日(木)
➋体験課題送信日: 6月21日(金)
❸体験添削送信日: 6月28日(金)
❹当講座開始日: 7月5日(金)
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01
■10回コース(一括先払い): 19,800円+税 (税込=21,780円)
・・<通信音読トレーニング> ご自宅で発音矯正&音読レッスン・・
新課題追加! 1期から4期までの全4コースあり、多様な素材で1年間たっぷり練習できます。
■ 初中級:毎週8個のハングル文章の課題が出ます。
初中級体験1回 1,500円 http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
■ 中上級:政治、経済、文化、ドラマ、日常 会話の5つの分野に分けてそれぞれ2週間ずつ、全10回のコースです。
中上級体験1回 2,000円 http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
<盛りだくさんの内容!>
受講生の発音チェック+ 改善点解説 + 標準発音、標準抑揚、抑揚のコツ + ネイティブの音声
■10回コース(一括先払い)
初中級: 19,800円+税 (税込=21,780円)
中上級: 24,800円+税 (税込=27,280円)
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/lH5pCnkv4dA
★ ミリネメールマガジン 会話491.【防犯】
이번 주 메일매거진은 방범에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「防犯」についてです。
会話)
수아: 혼자 살아서 좋겠다. 나도 독신일 때 친구들이랑 오손도손 같이 살아 보는 게 꿈인데……
一人で暮らしてていいな。 私も独身のとき友達と仲良く暮らすのが夢なのに···
준: 부러우면 지는 거 알지? 집 나오니까 귀가 시간 눈치 안 봐도 되고 완전 좋아. 드디어 어른이 된 느낌이랄까.
羨んだら負けなの知ってるでしょ? 家を出たら、帰宅時間を気にしなくてもいいし、すごくいい。 ついに大人になった感じというか。
수아: 어휴, 자랑하는 꼴 보기 싫어. 근데 여자가 혼자 살려면 따져 볼 조건이 너무 많거든. 특히 치안이나 방범 면에서.
もう、自慢するの憎たらしいね。 でも、女性が一人で暮らすためには、考えてみる条件が多すぎるんだよ。 特に治安や防犯の面で。
준: 요즘 묻지마 범죄가 횡행하니까 불안하기는 하지. 듣기로는 귀갓길 동행 도우미 서비스도 있다던데?
最近、通り魔犯罪が横行しているから不安ではあるよね。 聞くところによると、帰り道の同行ヘルパーサービスもあるようだけど?
수아: 아, 나도 뉴스 봤어. 앱으로 미리 예약하면 2인 1조로 집까지 데려다 준다며?
あ、私もニュース見たよ。 アプリで事前に予約すれば、2人1組で家まで送ってくれるんだって?
준: 응. 지역 지리에 빠삭한 주민들이 활약하고 있다더라. 늦은 귀가하는 학생들이나 큰돈 들고 다니는 자영업자들도 많이 이용한대.
うん。地域の地理に詳しい住民たちが活躍しているんだって。 遅く帰宅する学生たちや大金を持ち歩く自営業者たちも多く利用するみたい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/lH5pCnkv4dA
関連語彙)
● 오손도손 살다 仲良く、仲睦まじく暮らす
● 꼴 보기 싫다 憎たらしい、顔も見たくない、みっともない
● 횡행하다 横行する
● 묻지마 범죄 通り魔犯罪、無差別犯罪
● 2인 1조 二人一組
key表現)
● 부러우면 지는 거 羨んだら負けだ
동기가 먼저 승진했다. 부러워 죽을 지경이었지만 부러워하면 지는 거라 아무렇지 않은 척 축하해 줬다.
同期が先に昇進した。 うらやましくて死にそうだったが、羨んだら負けなので、平気なふりをして祝ってあげた。
● 빠삭하다 詳しい、精通している
오빠가 컴퓨터에 빠삭하니까 물어 봐. お兄さんがパソコンに詳しいから聞いてみて。
자칭 아이돌 오타쿠인 그녀는 연예 정보에 빠삭하다. 自称アイドルオタクの彼女は芸能情報に詳しい。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
・・・・<『ハン検1,2級対策講座』のご案内>・・・・・・・・・・・
■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供
■ 開講日程
1級 土:14時~16時 (各50分×2コマ)
❶6/22 ❷7/6 ➌7/20 ➍8/3 ➎8/24 ❻9/7 ❼9/21 ❽10/5 ➒10/19 ❿10/26
2級 日:10時~12時 (各50分×2コマ)
❶6/23 ❷7/7 ➌7/21 ➍8/4 ➎8/25 ❻9/8 ❼9/22 ❽10/6 ➒10/20 ❿10/27
● テキスト:hanaの韓国語単語〈上級編〉ハン検1・2級レベル
● 申込期間:2024年6/14(金)まで
● 受講料:20コマ(5か月)59,800円(税込み65,780円)
2023年7月 1級合格者の声!合格者のレビュー、お問い合わせはこちらで http://mirinae.jp/special.html?tab=tab04
・・・・ <メールで作文トレーニング> 体験受付中・・・・・・・・
自宅でできる、メール作文。テーマについて考えてハングルで書きましょう。
300~500字作文 毎週1回 × 10回コース=19,800円+税 コスパのいいレッスン!
★ ただの添削とここが違う!作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文
もし、韓国人が書いたら、こんな表現ができます。ネイティブ比較文でより自然な表現を学べます!
まずは作文体験1回 1,500円
■ お試しお申込み期間: 6月20日(木)までのお申込みで、6月21日(金)体験課題を送ります。
➊体験申込の締切: 6月20日(木)
➋体験課題送信日: 6月21日(金)
❸体験添削送信日: 6月28日(金)
❹当講座開始日: 7月5日(金)
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01
■10回コース(一括先払い): 19,800円+税 (税込=21,780円)
・・<通信音読トレーニング> ご自宅で発音矯正&音読レッスン・・
新課題追加! 1期から4期までの全4コースあり、多様な素材で1年間たっぷり練習できます。
■ 初中級:毎週8個のハングル文章の課題が出ます。
初中級体験1回 1,500円 http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
■ 中上級:政治、経済、文化、ドラマ、日常 会話の5つの分野に分けてそれぞれ2週間ずつ、全10回のコースです。
中上級体験1回 2,000円 http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
<盛りだくさんの内容!>
受講生の発音チェック+ 改善点解説 + 標準発音、標準抑揚、抑揚のコツ + ネイティブの音声
■10回コース(一括先払い)
初中級: 19,800円+税 (税込=21,780円)
中上級: 24,800円+税 (税込=27,280円)
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/ECZqRd-u3P4
★ ミリネメールマガジン 会話487.【腹痛】
이번 주 메일매거진은 복통에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「腹痛」についてです。
会話)
수아: 만나자고 해 놓고 미꾸라지 빠져나가듯 나만 쏙 빠져서 미안해.
会おうと言っておきながら、ドジョウが抜け出すかのように私だけすっぽり抜けてごめんね。
준: 미안하기는. 네 동생이 급성충수염이었다면서. 완전 식겁했겠네.
ごめんだなんて(とんでもない)。 きみの弟が急性虫垂炎だったんだって。 かなり驚いただろうね。
수아: 집에 가 보니 애가 방바닥에서 데굴데굴 구르고 있는 거야. 구급차 부르고 난리도 아니었어.
家に帰ってみたら、子供が部屋の床に転がってうずくまっているのよ。 救急車呼んで大騒ぎだった。
준: 마침 부모님도 안 계셨다며? 네가 보호자 노릇까지 하느라 진땀 좀 뺐겠다.
ちょうど両親もいなかったんだって? 君が保護者の役目までして、少し脂汗をかいただろう。
수아: 내가 아침에 출근할 때부터 걔가 오른쪽 아랫배가 콕콕 쑤신다고 했거든. 꾀병인줄 알고 면박 줬는데 너무 미안하더라고.
私が朝出勤する時から、あの子が右下腹がずきずき痛むと言ったの。 仮病だと思って叱ったけど、本当に申し訳なかった。
준: 네가 의사도 아니고 복통인지 충수염인지 어떻게 알아. 죄책감 갖지 말고 동생 식사나 잘 챙겨 줘.
きみが医者でもあるまいし、腹痛なのか虫垂炎なのかどうやって分かるんだい。 罪悪感を持たずに弟の食事でもちゃんと用意してあげて。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/ECZqRd-u3P4
関連語彙)
● 미꾸라지 ドジョウ
● 식겁하다 怖がって仰天している
● 노릇 役目、役割
● 꾀병 仮病
● 죄책감 罪悪感
key表現)
● 진땀 빼다 脂汗 をかく
거절할 이유를 대느라고 진땀 뺐어요. 断る理由を言うのに脂汗をかきました。
우리 괜한 진땀 빼지 말고 전문가에게 맡깁시다. 私たち、余計な汗をかかずに専門家に任せましょう。
● 면박 주다 面と向かって叱る
이런 간단한 것도 못하냐고 면박을 줬어요. こんな簡単なこともできないのかと叱りつけました。
아는 사람들 앞에서 면박 주면 어떡해? 知り合いの前で叱ったらどうするの?
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
——<5/3,4,5 GW3日間オンライン特別集中講座>———
■ 日 程:3日間
入門 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~12時、新宿教室
初級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
中級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~13時、ZOOM
上級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
■ 受講料:
入門
4コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 4 = (税込み 15,312円)
6コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 6 = (税込み 19,668円)
初・中・上級
6コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 6 = (税込み 22,968円)
9コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 9 = (税込み 29,502円)
★ 各コース異なるカリキュラムなので、ぜひホームページをチェックしてみてください。
より詳しく知りたい方は→ http://mirinae.jp/syutyu.html
——<オンライン初級 TOPIKⅠ対策講座>———
● 日程
土曜日 12時~14時(1コマ、50分) ❶5/18 ❷5/25 ❸6/1 ❹6/8 ❺6/15 ❻6/22 ❼6/29 ❽7/6
http://mirinae.jp/special.html?tab=tab01
——<TOPIKⅡ語彙・読解対策・作文対策>———
● 日程:土曜日16時~18時 (1コマ、50分) ❶5/18 ❷5/25 ❸6/1 ❹6/8 ❺6/15 ❻6/22 ❼6/29 ❽7/6
● テキスト:ミリネ韓国語教室著『ゼロから完全攻略! 韓国語能力試験 TOPIK II』
TOPIKⅡ(3,4級)8週間の詳しい内容は http://mirinae.jp/special.html?tab=tab02
● 締め切りは5/10(金)まで
● 各授業料 2,980円 x 2コマ x 8回 = 47,680円 + 税(税込み52,448円)
TOPIKⅡ(5,6級)http://mirinae.jp/special.html?tab=tab03
・・・・<『小説朗読討論クラス』のご案内>・・・・・・・・・・・
■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供
■ 開講日程
5月11日開始、隔週土曜日(12時~14時、1コマ50分、4ヶ月更新)
➊5/11 ➋5/25 ❸6/8 ❹6/22 ❺7/1 ❻7/20 ❼8/3 ❽8/24
● テキスト:「不便なコンビニ(불편한 편의점)」
● 申込期間:~5月8日(水)
● 受講料:1コマ2,990円で16コマ(4か月) 47,840円(税込み52,624円)
詳しい内容、お問い合わせは https://mirinae.jp/kaiwa.html?tab=tab06
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://www.youtube.com/watch?v=HPMb0IZcFqU
★ ミリネメールマガジン 会話486.【胃炎】
이번 주 메일매거진은 위염에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「胃炎」
会話)
수아: 요 며칠 신경 썼더니 역류성 식도염이 도졌나 봐. 신물이 넘어와서 목도 아프고 속도 쓰려.
ここ数日気を使っていたら、逆流性食道炎がぶり返したみたい。 吐き気がして、喉も痛くて胸やけする。
준: 우리 아버지도 만성 위염이시거든. 위염은 식습관이 제일 문제야. 기름진 음식이나 야식 먹고 바로 눕는 게 최악이지.
うちの父も慢性胃炎なんだよ。 胃炎は食習慣が一番問題だよ。 脂っこい食べ物や夜食を食べてすぐ横になるのが最悪だよ。
수아: 난 밥 먹고 눕는 습관은 없는데 식사 시간이 불규칙한 게 문제래. 바쁘면 굶고 먹을 땐 왕창 먹고.
私はご飯を食べて横になる習慣はないけど、食事時間が不規則なのが問題だって。 忙しい時は食事を抜いて、食べる時はたくさん食べて。
준: 배고파 죽겠을 때까지 참지 말고 때 되면 간편식이라도 챙겨 먹어. 소시지나 단백질바 같은 걸 책상 서랍에 넣어 두든가.
お腹がすいて死にそうなぐらいまで我慢しないで、時には軽食でもとって。 ソーセージとかプロテインバーとかを机の引き出しに入れておくとか。
수아: 일할 때 예민해지면 명치 끝이 딱딱해지고 위가 타들어가는 것 같아서 음식이 안 넘어가더라고.
働く時に神経質になると、みぞおちの先が硬くなって、胃が焼けていくようで、食べ物が入ってこないんだよ。
준: 스트레스는 만병의 근원이야. 너무 안달복달하지 말고 일하는 중간중간 심호흡을 해.
ストレスは万病の元だよ。 あまりやきもきしないで仕事の合間合間に深呼吸をしなさい。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
——<5/3,4,5 GW3日間オンライン特別集中講座>———
■ 日 程:3日間
入門 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~12時、新宿教室
初級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
中級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~13時、ZOOM
上級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
■ 受講料:
入門
4コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 4 = (税込み 15,312円)
6コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 6 = (税込み 19,668円)
初・中・上級
6コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 6 = (税込み 22,968円)
9コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 9 = (税込み 29,502円)
★ 各コース異なるカリキュラムなので、ぜひホームページをチェックしてみてください。
より詳しく知りたい方は→ http://mirinae.jp/syutyu.html
・・・・<『小説朗読討論クラス』のご案内>・・・・・・・・・・・
■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供
■ 開講日程
5月11日開始、隔週土曜日(12時~14時、1コマ50分、4ヶ月更新)
➊5/11 ➋5/25 ❸6/8 ❹6/22 ❺7/1 ❻7/20 ❼8/3 ❽8/24
● テキスト:「不便なコンビニ(불편한 편의점)」
● 申込期間:~5月8日(水)
● 受講料:1コマ2,990円で16コマ(4か月) 47,840円(税込み52,624円)
詳しい内容、お問い合わせは https://mirinae.jp/kaiwa.html?tab=tab06
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/qaCsPsRzTHg
★ ミリネメールマガジン 会話485.【食の好み】
이번 주 메일매거진은 입맛에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「食の好み」についてです。
会話)
수아: 너 어제 꽐라 됐다며? 아점으로 뜨끈뜨끈한 선지 해장국 먹으러 갈래?
あなた、昨日は泥酔したんだって?ブランチでアツアツのソンジヘジャンクッ(二日酔い解消スープ)を食べに行く?
준: 숙취로 머리가 깨질 것 같아. 근데 선지해장국에는 뭐가 들어가는 거야?
二日酔いで頭が割れそう。 ところで、 ソンジヘジャンクッには何が入っているの?
수아: 곱창이랑 선지랑 각종 채소들이지. 선지는 소의 피를 받아서 굳힌 건데 철분이 풍부하고 숙취 해소에 짱이야.
コプチャンとソンジと各種野菜だよ。 ソンジは牛の血をとって固めたものだけど、鉄分が豊富で二日酔いの解消に最高だよ。
준: 소 피? 야~ 그런 끔찍한 걸 어떻게 먹어. 생각만 해도 토할 것 같은데. 난 비위가 약하다고.
牛の血? おい、そんなぞっとするものをどうやって食べるんだよ。 考えただけでも吐きそうだけど。 僕は胃が弱いんだよ。
수아: 너 완전 초딩 입맛이구나. 다들 처음에는 손사래 치다가 막상 먹어 보면 괜찮다고 그러더라. 선입견으로 판단하지 마.
あなた、完全に食の好みが子供っぽいんね。 みんな最初は手を横に振っていたけど、実際に食べてみたら大丈夫だと言っていたよ。 先入観で判断しないで。
준: 나 원래 곱창이나 내장이나 그런 거 다 별로야. 안전하게 콩나물 해장국을 시켜야겠다.
僕は元々ホルモンとか内臓とかそういうのは全部あまり好きじゃないんだよ。 安全に豆もやし入り酔い覚ましスープを頼まないと。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/qaCsPsRzTHg
関連語彙)
● 꽐라 泥酔した状態
● 아점 ブランチ
● 해장 解消
● 초딩 입맛 食の好みが子供っぽい
● 선입견 先入観
key表現)
● 비위가 약하다 胃が弱い
난 어릴 때부터 비위가 약해서 드라마 속 수술 장면도 못 보겠더라. 私は幼い頃から胃が弱くてドラマの中の手術シーンも見られなかった。
엄마는 비위가 약해서 냄새 나는 음식은 못 드셔. お母さんは胃が弱くて臭いのする食べ物は食べられない。
● 손사래 치다 手を横にふる、拒否や否認する
노래 한 곡 부르라고 마이크를 건넸지만 그는 손사래를 쳤다. 一曲歌えとマイクを渡したが、彼は手を横に振って断った。
한국어를 잘한다고 했더니 그녀는 손사래 치며 “아직 멀었다”고 말했다.韓国語が上手だと言ったら、彼女は手を横に振って「まだまだだ」と言った。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
——<5/3,4,5 GW3日間オンライン特別集中講座>———
■ 日 程:3日間
入門 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~12時、新宿教室
初級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
中級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~13時、ZOOM
上級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
■ 受講料:
入門
4コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 4 = (税込み 15,312円)
6コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 6 = (税込み 19,668円)
初・中・上級
6コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 6 = (税込み 22,968円)
9コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 9 = (税込み 29,502円)
★ 各コース異なるカリキュラムなので、ぜひホームページをチェックしてみてください。
より詳しく知りたい方は→ http://mirinae.jp/syutyu.html
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、下段のミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/Aar-3n8QdSg
★ ミリネメールマガジン 会話484.【留学】
이번 주 메일매거진은 유학에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「留学」についてです。
会話)
수아: 아무래도 회사 그만두고 유학을 갔다 와야겠어.
やっぱり会社を辞めて留学に行ってこなくちゃ。
준: 요즘 같은 취업 빙하기에 힘들게 직장 들어갔는데 그만두기는 아깝지 않아?
最近のような就職氷河期に苦労して職場に入ったのに辞めるのはもったいなくない?
수아: 아깝지. 우리 부모님 아시면 노발대발하실 거고. 아마 날 호적에서 파 버린다고 하실 거야.
もったいない。 うちの両親が知ったら激怒するだろうし。 多分私を戸籍から抜くと言うだろうね。
준: 말이 쉽지. 유학 비용은 어떻게 감당할 건데? 갔다 온다고 미래가 보장되는 것도 아니잖아.
言うのは簡単だよ。 留学費用はどうするの? 行ってきたからといって未来が保障されるわけでもないじゃないか。
수아: 내 시야를 넓히고 싶어. 동기 중에 유학파들이 꽤 있거든. 그 사람들의 유연한 사고, 거리낌없는 화술, 다 부러워.
自分の視野を広げたい。 同期の中に留学組が結構いるんだよ。 その人たちの柔軟な思考、スラスラ話せる話術、全部羨ましい。
준: 걔네들도 얻은 게 있으면 잃은 것도 있는 거지. 네 한국어 말발을 오히려 부러워할걸. 남의 떡이 커 보이는 법이지.
あの子たちも得たものがあれば、失ったものもあるんだよ。 君の韓国語の話しぶりをむしろ羨ましがるよ。 隣の芝生は青く見えるものだよ。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/Aar-3n8QdSg
関連語彙)
● 노발대발하다(漢字: 怒発大発) = 激怒する
● 호적에서 파다(直訳: 戸籍を掘る)=戸籍から抜く、家族の縁を切る
● 말이 쉽다=言うのは簡単だ
● 말발 言葉の効き目、言葉の力
● 남의 떡이 커 보인다 (直訳:他人の餅が大きく見える) – 隣の芝生は青くみえる
key表現)
● 거리낌없다 遠慮ない、気兼ねない、気安い
그와 나는 무슨 말을 해도 거리낌이 없는 사이야. 彼と私は何を言っても遠慮のない仲だよ。
주제에 대해 자기 생각을 거리낌없이 말해 보세요.主題について自分の考えを遠慮なく言ってみてください。
● ~는 법이다 ~するものだ
사람이 죄 짓고는 못 사는 법이야. 人が罪を犯しては生きていけないものだ。
나이 들면 외우기가 힘들어서 공부에도 때가 있는 법이군. 年を取れば覚えるのが大変で勉強にもタイミングがあるものだね。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
——<5/3,4,5 GW3日間オンライン特別集中講座>———
■ 日 程:3日間
入門 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~12時、新宿教室
初級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
中級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 10~13時、ZOOM
上級 5/3(金・祝)~ 5/5(日) 14~17時、ZOOM
■ 受講料:
入門
4コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 4 = (税込み 15,312円)
6コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 6 = (税込み 19,668円)
初・中・上級
6コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 6 = (税込み 22,968円)
9コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 9 = (税込み 29,502円)
★ 各コース異なるカリキュラムなので、ぜひホームページをチェックしてみてください。
より詳しく知りたい方は→ http://mirinae.jp/syutyu.html
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-
※メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/iWb81Lo7Nw4
★ ミリネメールマガジン 会話483.【座右の銘】
이번 주 메일매거진은 좌우명에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「座右の銘」についてです。
会話)
수아: 나 요즘 현실과 이상의 괴리를 느끼고 있어. 왜 이렇게 하루 하루 사는 게 힘드니?
私、最近現実と理想の乖離を感じている。 なんでこんなに一日一日暮らすのが大変なの?
준: 얘가 약을 먹었나? 자다가 봉창 두드리는 소리를 하고 있어?
この子薬を飲んだのかな? 突拍子のないことを言ってるね。
수아: 난 대학만 나오면 장밋빛 미래가 펼쳐질 줄 알았거든. 근데 지금 내 꼴을 봐. 날마다 하기 싫은 일 하며 시간만 때우고 있잖아.
私は大学さえ出れば、バラ色の未来が広がると思ったんだ。 でも、今の私の姿を見て。 毎日やりたくないことをしながら時間だけつぶしているじゃない。
준: 원하는 대로 살고 있는 사람이 몇이나 되겠어. 난 지금의 인내가 미래의 씨앗이 된다고 생각해. 지금 내가 찍고 있는 점이 모여 선이 되고 방향이 되는 거지.
望み通りに生きている人が何人いるだろう。 僕は今の忍耐が未来の種になると思う。 今、僕が打っている点が集まって線になって方向になるんだ。
수아: 그런 멋진 말은 어디서 배우는 거야? 명언 제조기가 따로 없네.
そんな素敵な言葉はどこで学んでいるの? まさに名言製造機だね。
준: 스티브 잡스의 연설문에서 나오거든. 그거 듣고 소름 돋았을 정도로 폭풍 공감해서 내 인생의 좌우명으로 삼았어.
スティーブ·ジョブズの演説文に出てくるんだ。 それを聞いて鳥肌が立つほど激しく共感して、僕の人生の座右の銘にしたんだ。
「今週のメルマガ」の動画: https://youtu.be/iWb81Lo7Nw4
関連語彙)
● 괴리를 느끼다 乖離を感じる
● 자다가 봉창 두드리다 (直訳 寝ていて封窓を叩く)藪から棒、突拍子のないこと
● 명언 제조기 名言製造機
● 시간을 때우다 時間をつぶす
● 폭풍 공감 (直訳:暴風共感)激しく共感
key表現)
● 따로 없다 ~他ない、まさに~だね
하얀 모래밭과 푸른 바다를 보니 천국이 따로 없네. 白い砂場と青い海を見るとまさに天国だね。
어찌나 사람들이 많은지 시장통이 따로 없었다. あまりにも人が多くて、まさに市場だね。
● ~로 삼다 にする、~とみなす
난 딸이 없어서 며느리를 딸로 삼아 귀하게 대접할 거야. 私は娘がいないので、嫁を娘と思って大切にするよ。
이번 실패를 교훈으로 삼아 더욱 발전할 수 있도록 노력하겠습니다. 今回の失敗を教訓にしてさらに発展できるように努力します。
도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。
다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。
::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ https://a05.hm-f.jp/index.php?action=C1&a=785&f=8&g=4&c=&code=21900333158e9985504dd9fe904637aa
::::::::::::::::::::::::::::
・・・・<『ハン検準2級対策講座』のご案内>・・・・・・・・・・・
■ 場所:zoomミーティング
■ 開講日程: 2024年 4/6、4/13、4/20、4/27、5/4、5/11、5/18、5/25
■ 時間: 土曜日 10時~12時(各50分×2コマ)
■ テキスト:hanaの韓国語単語〈中級編〉ハン検準2級レベル CD-ROM付き 2420円
● 申込期間:3/29(金)まで
● 受講料:16コマ(4か月)47,680円(税込み52,448円)
詳しい内容、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab05
・・・・ <メールで作文トレーニング> ・・・・・・・・
自宅でできる、メール作文。テーマについて考えてハングルで書きましょう。
300~500字作文 コスパのいいレッスン!
★ ただの添削とここが違う!
作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文
もし、韓国人が書いたら、こんな表現ができます。ネイティブ比較文でより自然な表現を学べます!
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01
■10回コース(一括先払い): 19,800円+税 (税込=21,780円)
・・・<通信音読トレーニング!> ご自宅で発音矯正&音読レッスン!・・・・
新課題追加! 1期から4期までの全4コースあり、多様な素材で1年間たっぷり練習できます。
<盛りだくさんの内容!>
受講生の発音チェック+ 改善点解説 + 標準発音、標準抑揚、抑揚のコツ + ネイティブの音声
■ 初中級:毎週8個のハングル文章の課題が出ます。http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
■ 中上級:政治、経済、文化、ドラマ、日常 会話の5つの分野に分けてそれぞれ2週間ずつ、全10回のコースです。
http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02
■10回コース(一括先払い)
初中級: 19,800円+税 (税込=21,780円)
中上級: 24,800円+税 (税込=27,280円)
はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249
—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号
—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/mirinaejp
https://www.facebook.com/groups/mirinae
http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-