毎日韓国語44 ビジネス韓国語

毎日韓国語44 ビジネス韓国語

次の日本語を韓国語にしましょう。
다음 일본어를 한국어로 해 봅시다.

 

1.どちら様とお伝えしましょうか。

 

->누구시라고 말씀드릴까요?/전해드릴까요?

 

2.どのようなご用件でお電話されましたか?

 

->무슨 일로 전화하셨습니까?

 

3.休憩中のため今週いっぱいは会社にいらっしゃいません。

 

->휴가 중이셔서 이번 주 내내 회사에 안 오십니다./안 계십니다.

 

4.取引先訪問後、そのまま退勤される予定です。

 

->거래처 방문 후에 바로 퇴근하실 겁니다.

 

5.戻られたら、すぐ電話をくださいとお伝えいただけますか?

 

->돌아오시는 대로 전화해 달라고 전해 주시겠습니까?

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語43 文法

 

※疑問文の間接話法

·動詞、形容詞、存在詞:냐고 하다 (縮約形 냬요)

내일 정말 소풍 가냐고 해요/가냬요(明日本当に遠足行くかと聞いてますが)

한국도 겨울에 춥냐고 해요/춥냬요(韓国も冬は寒いかと聞いてますが)

철수가 지금 집에 있냐고 해요/있냬요(チョルスさんは今家にいるかと聞いてますが)

·指定詞:() 하다 (縮約形 ()냬요)

사람이 철수냐고 해요/철수냬요(あの人がチョルスさんなのか聞いてますが)

 

 

※勧誘文の間接話法

·動詞、存在詞:자고 하다  (縮約形 쟤요)

철수가 내일 같이 놀자고 해요/놀재요

(チョルスさんが明日一緒に遊ぼうと言ってます)

언니가 내일은 아무데도 가지 말고 집에 있자고 해요/있쟤요

(姉が明日はどこにも出かけずに家にいようと言ってます)

毎日韓国語42 入門~濁音化~

毎日韓国語42 入門~濁音化~

ひとつひとつの音を意識して、声に出して読んでみましょう!
아이アイ 子供
오이オイ キュウリ
야유ヤユ 揶揄
여유ヨユ 余裕
이유イユ 理由
우유ウユ 牛乳
우리ウリ 私たち
유리ユリ ガラス
이리イリ こちらへ
오리オリ アヒル
요리ヨリ 料理
어서オソ 早く
시소シソ(シーソー)
토마토トマト
피아노ピアノ
기차キチャ=汽車
아기アギ=赤ちゃん
여자ヨジャ 女性
모자モジャ=帽子
사자サジャ=ライオン(獅子)

では、ここで一つ確認です!
기차キチャ=汽車
아기アギ=赤ちゃん
同じ기なのにフリガナが「キ」と「ギ」なのはなぜ?
実は、ネイティブが発音する時、子音のㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈが単語の先頭に来る時には殆ど濁らせません。でも、語の途中では濁るように発音しています。韓国人の発音の癖のようなものです。これを文法的には濁音化(有声音化)と呼んでいます。次の単語で確認してみましょう。

고기コギ 肉
부부プブ 夫婦

また、ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈは、つい息を強めに発音するとㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊの激音に聞こえてしまうから注意しましょうね!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
2月11日(祝)入門一日コース
ハングルの読み書きはもちろん、発音の仕方(コツ)も丁寧に指導します。今年こそ!
http://mirinae.jp/oneday.php?oneday=nyumons

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語41 文法

間接話法
 
※平叙文の間接話法(現在)
·動詞:-ㄴ/는다고 하다 (縮約形 ㄴ/는대요)
철수씨가 내일 한국에 간다고 해요 / 간대요(チョルスさんは明日韓国に帰るそうです)
·形容詞,存在詞:-다고 하다 (縮約形 대요)
내일은 더 춥대요(明日はもっと寒いそうです)
·指定詞:- (이)라고 하다 (縮約形 (이)래요)
저 사람은 선생님이래요(あの人は先生だそうです)
 
※平叙文の間接話法(過去)
·動詞、形容詞、存在詞:-았/었다고 하다 (縮約形 았/었대요)
철수씨가 지난 달에 한국에 갔대요(チョルスさんは先月韓国に帰ったそうです)
작년 겨울은 한국도 추웠대요(去年の冬は韓国も寒かったそうです)
어제 아침에 수업이 있었대요(昨日の朝授業があったそうです)
·指定詞:-였다/이었다고 하다 (縮約形 였/이었대요)
저 사람은 선생님이었대요(あの人は先生だったそうです)
 
 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語40 入門~子音~

毎日韓国語40 入門~子音~

今回は母音のㅏ(a)と組み合わせて、子音のうち14個を学びましょう!ハングル表の縦の、この順番が大事です。

キラキラ星のメロディーで繰り返し歌ってみると覚えやすいですよ!
キラキラひかる~♫가나다라마바사~(ガナダラマバサ~)
おそらのほしよ~♫아자차카타파하~(アジャチャカタパハ~)

가ガ
나ナ
다ダ
라ラ
마マ
바バ
사サ
아ア
자ジャ
차チャ
카カ
타タ
파パ
하ハ
ㅊㅋㅌㅍは息を激しく出しながら発音しましょう。普通の日本語でのチャ、カ、タ、パでは弱いです。口の前にティッシュを垂らしてみて、ティッシュが息でフワッと持ち上がるくらい意を強く出してくださいね!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
文字の書き方、発音の仕方から、易しく丁寧に、日本語で教えます。2月11(祝)入門休日1日集中講座!今なら早割中!
http://mirinae.jp/oneday.php?class=nyumons

韓国語を始めたいお友達に是非ご紹介下さい^^

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語39 時事

서울역 고가도로 철거-ソウル駅高架道の撤去


12월 13일부터 서울역 고가도로에 차량 통행이 금지 됩니다. 서울역 고가도로는 철거되는 대신 공중공원으로 다시 태어 날 예정입니다.

고가도로는 한국 발전의 상징이었습니다. 이른바 ‘조국 근대화의 상징’이었습니다.

고가도로는 차가 신호를 받지 않고 머리 위로 지나갈 수 있어 ‘도로의 혁명’으로도 불리었습니다.


2003년 청계고가도로 철거를 시작으로 지금까지 17개의 고가도로가 철거 되었습니다.

시민의식도 자동차보다 사람, 교통의 편리함 보다 환경을 중시하는 방향으로 바뀌어가고 있습니다.

서울역 고가도로도 이러한 시민의식에 발맞춰 철거하고 새로 짓기 보다, 남겨두고 보존하며 시민들이 쉴 수 있는 공원으로 변신하게 됩니다.








12月13日からソウル駅高架道路で車の通行が禁止されます。 ソウル駅高架道路は撤去される代わりに、空中公園に生まれ変わる予定です。

高架道路は韓国の発展の象徴でした。いわゆる‘祖国近代化の象徴'でした。

高架道路は車が信号を受けず、頭の上に通れるごとで'道路の革命'とも呼ばれました。


2003年のチョンゲ高架道路の撤去をはじめ、これまで17個の高架道路が撤去されました。

市民意識も自動車より人、交通の便利さより環境を重視する方向に変わっていっています。

ソウル駅高架道路もこのような市民意識に歩調を合わせて撤去して新しく建てるより、残して保存し市民たちが休むことができる公園に変身するようになります。

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com





電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 





〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語38 会話

가:영미야,설날에 뭐했어?

나:큰집에 가서 할아버지, 할머니께 세배 드리고 제사 지내고 왔지.

가:설날 음식은 많이 먹었고?

나:큰어머니께서 만드신 떡국을 먹었어

가:난 떡국 먹기 싫던데 왜 설날엔 떡국을 먹어야하는지 몰라

나:그건 상식이지. 떡국을 만들 때 가래떡을 길게 뽑잖아.

그건 재산도 늘어나고 장수하라는 의미가 있어.

가:오, 그런 뜻이 있었어?

나:그리고나서 가래떡을 동전 모양처럼 동그랗게 썰잖아.

그건 맞이하는 새해에도 돈이 잘 들어와 풍족해지기를 바라는 조상의 마음이 들어있대

가: 그렇구나. 그럼 오늘은 저녁으로 떡국 두 그릇을 먹고 얼른 부자가 되야지

 

가:ヨンミ、お正月何してた?

나:本家に行っておじいさんさんとおばあさんに挨拶をしてから、法事をして来たわ。

가:おせち料理はたくさん食べた?

나:叔母さんが作ったトック(お雑煮)を食べたわね。

가:私はトックが嫌いだったから、なぜお正月にトックを食べなきゃいけないのか理解できないわ。

나:それは常識よ。トックを作る時、餅を長く伸ばすでしょう?

それは財産が増えて、長生きが出来るようにという意味なのよ。

가:すごい。そういう意味があったんだ。

나:それから長い餅をコインみたいに丸く切るでしょう?

それは、迎える新年にもお金がたくさん入って豊かになるのを願う先祖の心がこめられているんだって。

 

나:そうだったんだ。じゃ、今日は夕ご飯にトックを2杯食べて、早く金持ちになろう。

 

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語37 ビジネス韓国語 間接引用文

毎日韓国語 37.ビジネス韓国語

 

間接引用文について。

 

オフィスでお客様や取引先など、話を伝達する場合がたくさんあります。聞いた話を伝達する時に、この間接引用文がよく使われます。
次の文を間接引用文に直してみましょう。

 

1.수미 씨가 ‘이건 우리 회사 제품이 아니에요.’라고 했어요.
->수미 씨가 이건 우리 회사 제품이 아니라고 했어요.
スミさんが、これは我が社の商品ではないと言っていました。

2.회장님이 ‘요즘 어떤 것이 잘 팔려요?’라고 하셨습니다.
->회장님이 요즘 어떤 것이 잘 파리냐고 하셨습니다.
会長が最近はどんなものがよく売れるのかとおっしゃいました。

3.박 부장님이 ‘다음에는 저희가 대접하겠습니다.’라고 하셨습니다.
->박 부장님이 다음에는 대접하겠다고 하셨습니다.
パク部長が、次はごちそうするとおっしゃっていました。

4.’1시간 정도라면 괜찮습니다.’라고 하시는데 어떻게 하시겠어요?
->1시간 정도라면 괜찮다고 하시는데 어떻게 하시겠어요?
1時間程度なら大丈夫だとおっしゃっているのですが、どういたしましょうか。

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/





メール mirinae@kaonnuri.com





電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 





〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

 

毎日韓国語36 文法

文法
간접화법(間接話法)
남의 말을 인용할 때, 현재 말하는 사람의 입장에서 인칭이나 시제 등을 고쳐서 말하는 화법.
(人の話を引用する際に、現在の話者の立場から人称や時制などを直して話す話法)

1.先ず、文章にする

存在詞、形容詞 : -다 예)꽃이 예쁘다/사람이 있다
動詞 : -ㄴ/는다 예)태풍이 온다 / 밥을 먹는다

2. 文語体に–고 하다をつける : -という、-そうだ

꽃이 예쁘다고 한다/합니다/해요
태풍이 온다고 한다/합니다/해요

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/


メール mirinae@kaonnuri.com


電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 


〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語35 ビジネス韓国語

毎日韓国語35 ビジネス韓国語

 

전화 대응에서 주로 쓰이는 비지니스 한국어에 대해서.
電話の対応で主に使うビジネス韓国語について。

 

 

네, 계십니다. 잠시만 기다려주세요.
はい、いらっしゃいます。少々お待ちください。

죄송합니다. 지금 자리에 안 계십니다.
申し訳ありません。ただいま席にいらっしゃいません。

잠시 자리를 비우셨습니다.
少し席をはずされています。

바꿔 드리겠습니다,.
代わらせていただきます。

지금 연결해 드리겠습니다.
ただいまお繋ぎいたします。

회의 중이라서 지금 전화를 받으실 수 없습니다.
会議中でただいま電話にお出になることができません。

실례지만 어디십니까?
失礼ですが、どちら様ですか?

무슨 일로 전화하셨습니까?/ 어떻게 전화하셨습니까?
どのようなご用件でお電話されましたか?

누구시라고 말씀드릴까요?
どちら様だとお伝えしましょうか?

돌아오시는 대로 전화드리라고 하겠습니다.
お戻りになったらすぐお電話差し上げるよう伝えます。

확인한 후에 다시 연락드리겠습니다.
確認した後、改めてご連絡いたします。

부탁드리겠습니다.
お願い致します。

전해드리겠습니다.
お伝えいたします。

 

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/



メール mirinae@kaonnuri.com



電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 



〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F