228. 生活韓国語 [カレンダー]

今週の生活韓国語は「カレンダー」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
음력 旧暦
양력 新暦
초순 初旬
중순 中旬
하순 下旬
탁상용 달력 卓上カレンダー
벽걸이 달력 壁掛けカレンダー
24절기 24節季
섣달그믐날 大晦日
보름날 満月の日

表現)
달력을 달다 カレンダーをかける
지난 달력을 찢다/떼다 日にちが過ぎたカレンダーを破る/はがす
달력을 넘기다 カレンダーをめくる
달력에 표시를 해 두다 カレンダーに印をつけておく
집안 대소사를 적다 家の行事・イベントを書く
생일에 동그라미를 치다 誕生日に丸をつける
날을 잡다 日程を決める、日取りを決める
손 없는 날 吉日(直訳:悪鬼のいない日)
길하다/ 흉하다 縁起がいい/ 不吉だ、忌まわしい
이삿날을 받다 引っ越しの日を決める

会話)
A: 달력에 웬 표시가 이렇게 많아요?
カレンダーになんでまたこんなに印が多いんですか?

B: 저희 집은 워낙 집안 대소사가 많거든요.
うちの家はなにせ家の行事が多いんですよ。

A: 남편 분이 종갓집 장남이라고 하셨지요. 집안 행사 다 챙기시려면 힘드시겠어요.
旦那様は本家の長男とおっしゃいましたよね。家の行事をすべて準備しようとしたら大変でしょう。

B: 집안일뿐인가요. 곧 있을 큰아들 결혼식에 큰아들 이사까지 겹쳐서 앉을 새가 없어요.
(いつもの)家の行事だけではないんです。もうすぐある長男の結婚式に長男の引っ越しまで重なって、休む暇もありません。

A: 그러고 보니 장남 분 결혼식 날 잡으셨다고 했지요?
そういえば、長男の方の結婚式の日取りが決まったとおっしゃいましたよね?

B: 네, 길한 날로 잡아야 하는데 그런 날은 결혼식 예약이 꽉 차서 예약하기 힘들었어요.
はい。吉日にしないといけないんですが、吉日は結婚式の予約がいっぱいで予約するのが大変でした。

A: 요즘은 손 없는 날 안 따진다지만 그래도 평생 한번뿐인데 좋은 날을 받아야지요.
最近は吉日であるない気にしませんが、それでも一生に一回なのに吉日にしないとですよね。

B: 네, 다행히 좋은 날을 받았어요. 손 없는 날로 이삿날도 잡았으니 이제 짐 쌀 일만 남았네요.
はい、幸い、吉日に決まりました。引っ越しの日も吉日に決まりましたし、あとは荷物をまとめるだけです。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

227.生活韓国語 [読書]

今週の生活韓国語は「読書」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
문학/ 비문학 文学/ 文学以外の読み物
픽션/논픽션 フィクション、ノンフィクション
소설/ 대하소설, 장편소설, 단편소설 小説/ 大河小説、長編小説、短編小説
시 詩
에세이/수필/산문 エッセイ/随筆/散文 
자서전 自叙伝
자기계발서 自己啓発書
비평 批評
신문사설 新聞の社説
만화 漫画

表現)
출간하다/되다 出版する/出版される
훑어보다 目を通す
서점에 들르다 本屋に立ち寄る
책을 추천하다 本を薦める
책을 읽어 주다本を読み聞かせる
목차를 보다 目次を見る
책을 꽂다 本を並べる(直訳:本を差し込む)
베스트셀러에 오르다 ベストセラーになる
전자책을 다운로드하다 電子書籍をダウンロードする
작가/저자의 사인을 받다 作家/著者にサインをもらう

会話)
A: 인공지능 시대에 필요한 것은 감성이라고 책읽기가 중요시되고 있잖아요. 
人口知能の時代に必要なことは感性だと読書が重要視されているじゃないですか。

B: 요즘 아이로 안 태어나서 다행이에요. 저는 책만 보면 졸려서……
最近の子供に生まれなくて良かったです。私は本を読むと眠くなってしまって…

A: 저는 소싯적에는 문학 소녀였는데 지금은 좀처럼 읽기가 어렵네요.
私は若いときは文学少女だったんですが、今はめったに読まないですね。

B: 어머, 무슨 책을 좋아했는데요?
あら、何の本が好きだったんですか?

A: 문학, 비문학 가리지 않고 읽었는데 특히 여행서를 좋아해서 많이 읽었어요.
ジャンルを問わずに読んだんですが特に旅行記が好きでたくさん読みました。

B: 아, 그래서 꿈이 세계일주라고 하신 거군요. 
あ、それで夢が世界一周とおっしゃったんですね。

A: 그런데 요즘은 시간 나면 스마트폰을 들여다 보니 책 읽을 시간이 없네요. 
ですが、最近は時間ができるとスマートフォンを見るので本を読む時間がありませんよね。

B: 그렇죠. 전 잠 안 올 때 책 읽으면 바로 졸려서 베개 삼아 베고 자요. 
そうですよね。私は眠れない時に本を読むとすぐに眠くなって枕代わりにして寝ます。
(直訳:枕として枕にして寝る)


参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・