毎日韓国語 얼른, 빨리, 일찍, 어서

얼른, 빨리, 일찍, 어서の使い分け。

★얼른 :  無駄な時間なくすぐに、さっさと、すばやく、話し言
★빨리 : (何かするのに)かかる時間が短い
★일찍 : 一定の時間より早く (朝早く、夜早くなど)
★어서 : 催促の口語、無駄な時間なく早く(歓迎の意味もある)

※ 얼른と어서は人が目の前にいる時、使うときが多い。また、얼른と어서を過去形と一緒に使うのは不自然。

例文)
① 얼른 가! 早く行って!
(無駄な時間なく、「さっさと行け!」のニュアンス)
② 빨리 먹어! 早く食べて!
(食べる時間が普段より短い時)
③ 일찍 자라 早く寝て!
(「夜早く寝て!」の意味)
④ 어서 가자. 파티에 늦겠다. 
(急いでいこう。パーティーに遅れるよ、遅れる前に行かなければならないと催促のニュアンス)

※1つの文章で使う場合
⑤ 어서오세요! 생각보다 빨리 오셨네요. 피곤하실텐데 일찍 쉬세요. 얼른 이불을 준비할게요.
(いらっしゃいませ。思ったより早くいらっしゃいましたね。お疲れでしょうから早く休んでください。さっさと布団を用意します。)

解説)
어서오세요は歓迎のニュアンスですが、빨리오세요は「ただ早く来てください」の意味になる。생각보다 빨리 오셨네요の場合, 일찍 오셨네요に代えることができますが、어서 오셨네요. 얼른 오셨네요は不自然。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 入門~基本母音~ 

한글=ハングルを一緒に読んでみましょう!

ハングル表

ハングルとは韓国語の仮名の事で偉大な文字という意味。画像は반절표=パンジョルピョ半切表といいます。
表の水色が子音、ピンクが母音で、ローマ字の様に組み合わせて文字になります。

例えば나という字は子音ㄴ(n)と母音ㅏ(a)から出来ていてna ナと読みます。라はra ラです。나라=ナラ、これは韓国語で国(くに)という意味の単語です。どうです?すぐに読めるようになりそうですよね^^

表を見ると子音に「ㅇ」というものもありますね。これは子音が何にも無いよ~という意味で、母音の音だけを発音します。では、その行を声を出して読んでみましょう。

아は口を縦に大きく開けて、ア
야は同じ口の形で、ヤ
어はそのまま少し顎を引いてアの口のままでオ
여はその口の形のままで、ヨ
次の4つは唇をすぼめ前に突き出すように(^з^)
오はオ
요はヨ
우はウ
유はユ
最後の2つは唇を思い切り横に引く感じで発音します。
으はウ
이はイ

カタカナで書くと同じになってしまいますが어オと오オ、여ヨと요ヨ、우ウと으ウは口の形•音が違いますので気をつけましょう!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
独学でクセがついてしまう前に、基礎からしっかり発音を学べるミリネのハングル入門講座へ!発音変化のルールも学べますので、初級中級学習者のおさらいにもOK!個人レッスンもお気軽にご相談ください。
http://mirinae.jp/oneday.php?class=syokyus

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 알다 vs 알겠다

알다 vs 알겠다

알다は「分かる、知る」、알겠다は「(考えた結果、推測のニュアンスがある)分かった」、알았다は「知った」の意味があります。

解説)
ここで’알다’は基本形、原型で、
‘알겠다’は「今分かった、理解できそうだ」の意味です。
つまり、’-겠다’は自分が納得した時に使う表現です。
알다 「分かる,知る」の基本形
아、알겠다  あ、分かった。(あ、理解できそうだ、推測できそうだ)
지금、알았다 今、分かった (その情報を今手に入れた)
아는 사람 知っている人

例文)
① 당신이 거짓말하고 있다는 걸 알아요.
(あなたがうそをついているのを知ってます、この文章で알겠어요は不自然です)
② 범인이 누군지 알겠어요.
(犯人が誰なのかわかりますー真犯人かどうかはまだ明らかになってない段階)
③ 범인이 누군지 알았어요.
(犯人が誰なのか明らかになった時点で確信を持って言う)
④ 알겠습니다. 형님이 하라는 대로 하겠어요.
(分かりました。兄に言われたとおりにします。압니다は不自然です)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 入門~パッチム続編~

アンニョンハセヨ~!先週に引き続きパッチムについてです。
パッチムはたくさんありますが、音で分類すると7種類です。この7つを代表音と言います。

また、二重パッチムはどちらか一つだけを読みます。カナダラの順番で若い方を読むのが原則です(例外あり)

では、代表音別にグループ分けして確認してみましょう。

①代表音 ㄱ k で発音するパッチム
→ㄱ,ㅋ,ㄲ, ㄱㅅ,ㄹㄱ,

책 チェk  本
부엌 プオk  台所
밖 パk  外
넋 ノk  魂
닭 タk  鷄

②代表音 ㄴ nで発音するパッチム
→ㄴ, ㄴㅈ,ㄴㅎ
※舌先を前歯の裏にピッタリつける

팬 ペn  ファン
진짜 チnッチャ  本当に
앉다 アnタ  座る
많다 マnタ  多い
괜찮다 ケnチャnタ  大丈夫だ

③代表音 ㄷ tで発音するパッチム
→ㄷ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ
※舌先を前歯の裏にピッタリつける

곧 コッt  すぐ
옷 オッt  服
있다 イッtタ いる、ある
낮 ナッt  昼
낯 ナッt  顔
끝 ックッt  終わり
히읗 ヒウッt  子音ㅎの名前

④代表音 ㄹ Lで発音するパッチム
→ㄹ,ㄹㅂ,ㄹㅌ,ㄹㅎ
※舌先を上あごにピッタリつけたまま止める。日本語のルにならないように

지하철 チハチョL  地下鉄
화장실 ファジャンシL トイレ
여덟 ヨドL  八つ
핥다 ハLタ  舐める
싫다 シLタ  嫌い

⑤代表音 ㅁ mで発音するパッチム
→ㅁ,ㄹㅁ
※しっかりと口を閉じる

밤 パm 夜
마음 マウm 心
삶 サm 暮らし
젊다 チョmタ 若い

※ㄹㅁはㄹの方がカナダラ順で先だが、ㅁの音を優先する。例外。

⑥代表音 ㅂpで発音するパッチム→ㅂ,ㄹㅍ,ㅂㅅ,ㄹㅂ※

※ㄹㅂは大抵の場合ㄹを優先するが、밟다踏むという単語だけはㅂを優先して発音する
※しっかりと口を閉じる事

밥 パp  ご飯
읊다 ウpタ 詠む
값 カp 値段
밟다 パpタ 踏む
넓다 ノLタ 広い

⑦ ㅇ ng

※英語のyoung,ingのngの音

방 パng 部屋
사랑 サラng 愛
생일 セngイル 誕生日

★ㄴㅇㅁの区別
ㄴ nは、あんないの、ん
ㅇ ngは、あんがいの、ん
ㅁ mは、あんまりの、ん

선생님 ソnセngニm 先生

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
全くの初心者の方も、基礎をやり直したい方もお勧め!
入門ハングルhttp://www.mirinae.jp/group.php?class=6syu(におっていはご相談ください)

自分の発音が合っているのか確認し、もっと発音や聞き取りを伸ばしたい。そんな方には、『発音矯正レッスン』もお勧めです!http://www.mirinae.jp/hatsuonlesson.html

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 오죽하다

오죽하다は、오죽하면か오죽하겠어?の形でしか使いません。
①오죽하면~겠어?
 どれくらい~たら、~か十分理解できる(察するにあまりある)
 ずっと我慢してきたのに」のニュアンスが入ってます。
例)
・오죽하면 그 지역 사람들이 도쿄전력 본사까지 왔겠어?
(どれくらい憤ったら、あの地域の人達が東電の本社まできたか察するにあまりあるよ)
・오죽하면 그가 헤어지자고 했겠니?
(いかに大変だったら彼が別れようと言ったのか十分理解できる)
②~오죽하겠어?
 言うまでもない
例)
・가부키에 나오는 말은 일본사람들도 알아 듣기 어려운데 외국인이야 오죽하겠어요?
(歌舞伎の台詞は日本人も聞き取りづらいのに、外国人は言うまでもないでしょう)
・불경기라서 부자들도 힘들다던데, 우리 같은 서민은 오죽하겠어요
(不景気だからお金持ちも大変だと言ってるのに、私たちみたいな庶民はいうまでもないでしょう)

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 入門~パッチム~

この字は、子音と母音の組み合わせの次にもう一つ子音が組み合わさっています。ㄱ とㅣ とㅁの構造(kとiとm)です。最後のmは口を閉じるだけで、kimです。kimuにならないよう注意!

このㅁの位置に来る部分をパッチム(土台、支えの意味)と呼んでいます。

パッチムとして使われる子音パーツは、
ㄱ ㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅊㅋㅌㅍㅎㄲㅃㅆです。
※ ㄸとㅉ はパッチムとしては使われません。

※ また、子音パーツが2つ使われてできるパッチムもあります。これを二重パッチムと呼びます。
→ㄹㄱ,ㄱㅅ,ㄴㅈ,ㄴㅎ,ㄹㅂ,ㄹㅌ,ㄹㅎ,ㄹㅁ,ㄹㅍ,ㅂㅅ

パッチムは、子音ですので、発音は英語のbookのkや、hotのt、youngのng、Tomのmのように、最後は口の形だけで終わります。
ブッ「ク」、ホッ「ト」、ヤン「グ」、ト「ム」のように、最後の音を母音で発音しないよう、気をつけましょう

例)박→パク×、パk ○

パッチムの種類は、上記のようにたくさんありますが、発音は以下の7つだけに絞られます。この7つを代表音と呼びます。

①ㄱ k
②ㄴ n
③ㄷ t
④ㄹ L
⑤ㅁ m
⑥ㅂ b
⑦ㅇ ng

例えば、박밬밖の発音はどれもパkで、3つとも同じになります。

続きは来週月曜の毎日韓国語で!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
入門6週間コースあります。お気軽にお問い合わせください。http://www.mirinae.jp/group.php?class=6syu

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

毎日韓国語 ‘-ㄴ 줄 몰랐다’ vs ‘-ㄹ 줄 몰랐다’(ーとは思わなかった)

‘-ㄴ 줄 몰랐다’ vs ‘-ㄹ 줄 몰랐다’の比較

★‘-ㄴ 줄 몰랐다’は以前まで関心がなかったり、あるいは知らなかったものに対して新しい事実を知ったというニュアンスがあります。
★‘-ㄹ 줄 몰랐다’は自分の予想とは違う、それによって驚いたりあるいは裏切られたという気持ちが入ります。

例文1)
「韓国の冬がこんなに寒いとは思いませんでした。」
①한국의 겨울이 이렇게 추운 줄 몰랐어요. 
②한국의 겨울이 이렇게 추울 줄 몰랐어요.

説明)
①は韓国の冬の寒さについてまったく知識がなかったが、実際行って初めてその寒さを知ったというニュアンスです。②は韓国の冬も日本と同じぐらいだろうと予想していたが、実際行ってみたら予想を超えてとても寒かったというニュアンスがあります。

例文2)
「君が私にこんな存在とは思わなかった。」
① 네가 나한테 이런 존재인 줄 몰랐어
② 네가 나한테 이런 존재일 줄 몰랐어

説明)
①はあなたの存在について何も考えてなかったけど、あるきっかけ(例えば、急にいなくなったとか)で初めてその大事さに気づいたという意味になります。
②はあなたの存在について元々大事だと思っていたけど、あるきっかけで(例えば、急にいなくなったなど)自分の予想を超える大切な存在だということに気づいた時使います。

~確認!~
①철수가 노래를 잘 부르는 줄 몰랐다.
(初めて歌がうまいことに気づく) 
②철수가 노래를 잘 부를 줄 몰랐다.
(予想より歌が上手だった)

이제 알겠죠? ^^

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466

〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F