232. 生活韓国語 [ご飯]

이번 주 생활 한국어는 밥에 대한 표현을 더 알아보겠습니다.
今週の生活韓国語は「ご飯」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
쌀밥/잡곡밥 白米のごはん/雑穀ご飯
보리밥 麦飯
눌은밥 お焦げ雑炊
밥맛 ご飯の味、食欲
밥때 ご飯の時間
밥집 飯屋
밥심 ご飯を食べてから出る力
끼니 食事
진지 お食事(食事の尊敬語)
식곤증 食事後に非常にけだるくなってしきりに眠くなる症状

表現)
밥을 하다/짓다 ごはんを炊く
밥을 안치다 お米を火にかける
밥에 뜸을 들이다 ご飯を蒸らす
밥을 차리다 ご飯の支度をする
밥을 굶다 食事を抜く
밥이 질다/되다 ご飯が水っぽい、ご飯が強い
밥이 설익다 ご飯が完全に炊けてない
끼니를 때우다 簡単な食べ物で食事を済ます
밥 벌어 먹고 살다 食べていく、食っていく
시계에 밥을 주다 電池を換える(直訳:時計にエサをあげる、鳩時計から由来したもの)

会話)
A: 네 언니는 밥때가 됐는데 왜 아직 방에서 안 나오는 거니?
あなたのお姉さんはご飯の時間になったのにどうしてまだ部屋から出てこないの?

B: 몰라. 밥맛이 없나 보지.
知らない。食欲がないんじゃない?

A: 밥맛이 없어? 이것들이 굶어 봐야 정신을 차리지.
食欲がない?あんたたち飢えを知らないからそんなこといって。

B: 왜 나한테까지 화를 내고 그래? 난 밥심으로 공부하는데.
何で私にまで怒るのよ。私はご飯の力で勉強できるのに。

A: 내가 너희만 할 때는 밥 해 먹고 식구들 밥 차리면서 학교 다녔다.
私が若かった頃はね、ごはんを炊いて家族の食事の支度しながら学校に通ったのよ。

B: 엄마는 툭하면 옛날 얘기야. 왜 반찬만 있고 밥은 안 펐어?
お母さんはなにかあれば、昔の話だよ。なんでおかずはあるのにご飯はよそってないの?

A: 다 돼 가. 지금 뜸 들이고 있어. 반찬하다 보니 밥 안치는 걸 잊었지 뭐니.
もうできるわよ。今蒸らしているわ。おかず作っていたら、お米を火にかけるの忘れちゃったのよもう!

B: 아휴. 엄마는 밥도 안 됐는데 부른 거야? 난 진밥 안 먹는 거 알지?
もう~。 お母さんはご飯もできてないのに呼んだの?私水っぽいご飯食べないからね!


도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

그럼 다음주에 뵙겠습니다.
それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

231. 生活韓国語 [新年]

今週の生活韓国語は「新年」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
새해 新年
지난해/묵은해 昨年/旧年
신정 元日(漢:新正)
정초 年始め(漢:正始)
신춘 新春
해맞이/해돋이 日の出
일출 日の出
복 福
신년 운세 新年の運勢
토정비결 土亭秘訣 イ・ジハムが書いた占い関連書籍

表現)
묵은해가 가다 年を越す
새해를 맞이하다 新年を迎える
새해 첫날이 밝다 元日になる
새해 인사를 드리다 新年のご挨拶をする
신정/구정을 쇠다 正月/旧正月を祝う
해돋이 명소에 찾아가다 日の出の名所を訪れる
새해 다짐을 하다 新年の誓いを立てる
신년 운세를 보다 新年の運勢を占う
정초부터 무슨 일이야? 年始めから何があったの?
새해 벽두부터 큰 뉴스가 터졌다 新年早々ビックニュースがあります

会話)
A: 새해 복 많이 받으세요.
あけましておめでとうございます

B: 그래. 너도 새해 복 많이 받고 원하는 일 다 이루는 한 해가 돼라.
おお。あけましておめでとう。望むことが全て叶う一年になるよう願っているぞ。

A: 네. 졸리지만 이렇게 새해맞이 해돋이 보니까 진짜 새해 같아요.
はい。ねむいですがこんな風に初日の出を見ると本当に新年のようですね。

B: 그렇지. 저 타오르는 태양을 봐. 희망이 넘쳐 흐르지. 열심히 살아야겠다는 생각이 들지?
そうだな。あそこの燃え上げる太陽を見てくれ。希望があふれ出ているだろう。一生懸命生きていかなきゃと思うだろう?

A: 네. 올해는 공부 열심히 하고 자격증도 따겠다고 다짐했어요.
はい。今年は一生懸命勉強して、資格も取ろうと誓いを立てました。

B: 아빠는 올해 살 좀 빼고 운동도 꾸준히 할 거야.
お父さんは今年少し痩せて運動もこつこつやっていくぞ。

A: 네. 작심삼일은 안 돼요. 이제 건강을 생각하셔야죠.
はい。三日坊主はだめですよ。これからは健康を考えていただかないと。

B: 너도 두고 보겠어. 올해는 제대로 공부해 봐.
お父さんもお前をそばで見てるからな。今年はしっかり勉強しなさい。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

230.生活韓国語 [プレゼント]

今週の生活韓国語は「プレゼント」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
선물 상자/박스 箱・ボックス
리본 リボン
포장/ 포장지 包装・包装紙
뽁뽁이(에어캡) プチプチ(エアーキャップ)
선물 공세 プレゼント攻勢(を受ける)
선물 세례 プレゼント洗礼(を浴びる)
효도 선물 親孝行プレゼント
선물 더미 プレゼントの山
꾸러미 包み・束
기프티콘 スマホで送るオンラインプレゼントクーポンコード

表現)
선물하다/ 선물 받다/드리다 プレゼントする、もらう、差し上げる
포장하다 包む・包装する
포장지로 싸다 包装紙で包む
뽁뽁이로 싸다 プチプチで包む
상자에 넣다 箱に入れる・箱詰めにする
리본을 붙이다/두르다 リボンをつける・まく
선물을 마련하다 用意する
답례하다 御返しをする
선물 꾸러미를 들다 プレゼントの包みを持つ
기프티콘을 보내다 オンラインプレゼントを携帯で送る

会話)
A: 다음달에 어머니 생신이잖아요. 선물로 뭘 해 드리면 좋을까요?
来月お母さんの誕生日じゃない。プレゼントは何にしたらいいかしら。

B: 꽃 좋아하시니까 화분이나 하나 보내 드리지, 뭐.
お花が好きだから植木鉢でもひとつ贈ったらいいんじゃない。

A: 알았어요. 그럼 아는 꽃집에 포장 좀 잘해 달라고 부탁해야겠네요.
分かったわ。それなら知り合いの花屋さんに綺麗に包んでもらうよう頼まなくちゃ。

B: 생신 겸해서 여름에 같이 여행도 가니까 선물은 형식적인 거지,뭐.
誕生日も兼ねて夏に一緒に旅行も行くからプレゼントは形だけだよ。

A: 그래도 그냥 넘어가면 섭섭하실 거예요. 와인 한 병 같이 보내 드릴까 봐요.
それでも何もなく過ごしたら寂しいと思うわ。ワインも一緒に送ろうかと思うの。

B: 그래. 깨지지 않게 잘 싸 달라고 해.
うん。割れないようにしっかり包んでもらいな。

A: 전문가들이 어련히 잘해 주겠지요. 도련님도 곧 생일인데……
専門家なんだから心配しなくてもちゃんとやってくれるわ。義弟ももうすぐ誕生日だけど。。。

B: 용돈이나 좀 보내 주거나 기프티콘으로 케이크 쏴 줄까?
お小遣いを送るかモバイルクーポンでケーキを送ろうか?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

229. 生活韓国語 [クリスマス]

今週の生活韓国語は「クリスマス」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
성탄절 クリスマスの日・キリスト生誕祭
트리 ツリー
리스 リース
캐럴 キャロル
장식/오너먼트 飾り/オーナメント
전구 電球
종, 방울 鈴・ベル
산타클로스 サンタクロース
교회 教会
예배, 미사 礼拝/ミサ

表現)
성탄절이 다가오다 クリスマスが近づく
크리스마스를 앞두다 クリスマスを控えている
들뜬 분위기 ウキウキした雰囲気
설레다 ときめく、わくわくする
잠을 설치다 眠れない・寝そびれる
파티를 열다 パーティーを開く
캐럴이 울려 퍼지다 キャロルが鳴り響く
카드를 주고 받다 カードのやりとりをする
성스럽다 神聖だ・聖なる
예배를 드리다 礼拝する

会話)
A: 산타 할아버지는 언제 우리집에 오세요?
サンタクロースはいつうちに来ますか?

B: 크리스마스 이브에 네가 잠들면 왔다 가시지.
クリスマスイブにあなたが眠ったら来ますよ。

A: 제가 안 자고 기다리고 있으면 만날 수 있어요?
私が寝ずに待っていたら会えますか?

B: 아니, 잠이 일찍 든 착한 어린이한테만 다녀 가신단다.
いいえ、早く寝た良い子にだけ寄って行くそうよ。

A: 머리맡에 양말을 걸어 두면 돼요?
枕元に靴下をかけておけばいいですか?

B: 그래, 양말 안에 선물이 들어 있을 거야.
そうね、靴下の中にプレゼントが入っているはずよ。

A: 제가 산타 할아버지한테 쓴 카드를 읽으셨을까요?
私がサンタクロースに書いたカードは読んだのでしょうか。

B: 그럼, 산타 할아버지는 모든 것을 알고 계신단다. 그러니까 착한 일을 많이 해야 선물을 받을 수 있지.
もちろん、サンタクロースは全てを知っているそうよ、だから良いことをたくさんすれば、プレゼントをもらえますよ。


도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

그럼 다음주에 뵙겠습니다.
それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・