235. 生活韓国語 [寒さ]

今週の生活韓国語は「寒さ」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
혹한 酷寒
극한 極寒
한파 寒波
영하 氷点下
눈보라 吹雪
봄추위 春の寒さ
끝추위 冬が終わる頃の最後の寒さ
꽃샘추위 花冷え
봄샘추위 春になる頃の寒さ
반짝추위 急な寒さ

表現)
추위를 타다 寒さに弱い、寒がりだ
추위를 견디다 寒さに耐える
추위를 이기다 寒さに勝つ
추위에 떨다 寒さに震える
추위가 풀리다 寒さが和らぐ
추위가 가시다 寒さがなくなる
추위가 뼛속까지 스며들다 体の芯まで冷える
시리다  寒さでしびれる
떨린다 寒さで震える
발가락이 곱아들다 足先がかじかむ

会話)
A: 요즘 아침 저녁으로 기온이 영하로 떨어져 쌀쌀하네요.
最近、朝晩の気温が氷点下に落ちてひんやりしますね。

B: 네. 올겨울은 추위 없이 지나가나 했더니 뒤늦게 한파가 오네요.
はい。今年の冬は冷え込まずに過ぎていくんだなと思ったら遅れて寒波がやってきましたね。

A: 집 안에서도 코 끝이 시려서 견딜 수가 없어요.
家の中でも鼻の先が寒さでしびれて耐えられません。

B: 저도 수족냉증이 심해서 밤에도 양말 신고 자잖아요.
私も手足の冷えがひどくて夜も靴下を履いて寝るんですよ。

A: 전 그 정도는 아닌데 아침에 침대에서 내려와 찬 바닥에 발이 닿으면 깜짝 놀라 곱아든다니까요.
私はそんなにではないですが、朝、ベットから下りて冷えた床に足がつくと、びっくりして足がかじかみます。

B: 하하하. 그 기분 알겠어요. 전 아침에 세수할 때 찬물 만지면 놀라서 정신이 확 들어요.
ははは。その感じわかります。私は、朝、顔を洗うとき、冷たい水に触れるとびっくりして目が覚めます。

A: 이런 추위에는 따뜻한 이불 속에서 뒹구는 게 제일인데.
こんな寒さには温かいお布団の中でゴロゴロするのが一番なのに。

B: 추위에는 소주죠. 저랑 같이 소주나 한 잔 하러 가시죠?
寒さにはソジュですよ。私と一緒にソジュでも一杯しに行きますか?

参考になりましたでしょうか。
それでは、また来週お目にかかりましょう。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

234. 生活韓国語 [食事マナー]

今週の生活韓国語は「食事マナー」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
식단  献立
급식 給食
한식, 일식, 중식, 양식 韓国料理、日本食、中華料理、洋食
유동식 流動食
이유식 離乳食 
저염식 減塩食
채식 ベジタリアン
간식 間食
분식 粉食
백반 白飯

表現)
식사를 하다/ 밥을 먹다 食事をする/ ごはんを食べる
삼시 세끼를 먹다 三度の食事、(一日)三食
하루 한끼는 굶다 一日一食を抜く
식단을 짜다 献立を立てる
식사를 거르다 食事を抜く
식사를 대접하다 食事をごちそうする
식사 수발을 들다 食事介助をする
식사 당번이 되다 食事の当番になる
밥상에 둘러앉다 食卓を囲んで座る
밥상을 차리다/물리다  お膳を整える、食事を準備する/食事を片付ける、食事を下げる

会話)
A: 오늘은 한국의 전통 식사 예절에 대해 알아보겠습니다. 뭔가 들어 본 것이 있나요?
今日は韓国の伝統、食事マナーについてご紹介しましょう。何か聞いたことありますか?

B: 어른이 수저를 드시기 전에 아랫사람이 수저를 들면 안 돼요.
大人がお箸やスプーンを持つ前に年下の人がお箸やスプーンを持ってはいけません。

A: 그릇을 들고 마시지 않아요.
お茶碗をもって飲んではいけません。

B: 반찬을 뒤적거리면 안 돼요. 들었다 놨다 해도 안 된다고 했어요.
好き具材だけを取ってははいけません。(好きな具材を食べようとほかの具材を)どかしたりしてもだめだと言いました。

A: 먹을 때 쩝쩝 소리를 내면 안 돼요.
食べるときはくちゃくちゃ音を出して食べてはいけません。

B: 입 안에 음식이 있을 때는 되도록 말을 하지 않아요.
口の中に食べ物があるときはなるべく話しません。

A: 숟가락과 젓가락을 동시에 들고 있으면 안 된다고 했어요. 하나는 상에 놓고 써야 하지요.
スプーンとお箸を同時にもっていたらいけないといいました。ひとつはテーブルに置いて使わないとですよね。

B: 네, 모두 잘 알고 있군요. 밥을 다 먹고 난 후에는 수저를 오른쪽에 가지런히 놓는 것도 좋겠어요.
はい。すべてよくわかっていますね。ごはんを食べ終わったらスプーンとお箸を右側にそろえて置いておくのもいいでしょう。


参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。



・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

233. 生活韓国語 [おかず]

今週の生活韓国語は「ごはん、おかず」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
반찬값 おかず代
반찬거리 おかずの材料
마른반찬 干し魚のおかず
밑반찬 常備菜(日持ちするおかず)
집 반찬 家のおかず
도시락 반찬 お弁当のおかず
젓갈 반찬 塩辛のおかず
반찬 통 おかずを保存するタッパー(直訳:おかずの筒)
간장 종지 醤油皿
밥도둑 美味しくてご飯がススムおかず(直訳:ごはん泥棒)

表現)
반찬을 가리다/ 가려 먹다 好きなおかずだけ食べる
골고루 먹다 バランス良く食べる
반찬 걱정을 하다  おかずの準備に追われる
반찬 투정을 하다  おかずに文句を言う
반찬값을 벌다 おかず代を稼ぐ
밥상에 고기반찬이 오르다 食卓に肉料理が並ぶ(嬉しいニュアンス)
밥상이 온통 풀밭이다 肉がなく野菜ばかりの食卓(残念なニュアンス)
(直訳:食膳がすべて草むらだ)
일주일 치 반찬을 만들다  一週間分のおかずを作る
시장이 반찬이다 空腹にまずいものなし
그 밥에 그 나물 類は友を呼ぶ、似たもの通し

会話)
A: 엄마, 오늘 반찬 뭐예요?
お母さん、今日のおかずは何ですか?

B: 찌개 하나에 냉장고에 있는 밑반찬 먹으면 되지. 뭐 새로 해 달라고?
チゲひとつに冷蔵庫にあるおかずを食べればいいでしょう。なに、何か作ってって?

A: 맨날 먹는 거 말고 새로운 거 없어요? 똑같은 반찬은 지겨운데.
いつも食べるものでなくて、今日作ったものないですか?同じおかずは嫌だなあ。

B: 시장이 반찬이랬어. 아직 배가 덜 고프구나? 그리고 너 몇 살인데 아직도 반찬 투정이야?
空腹にまずいものはなしというのよ。まだお腹がそんなに空いてないのね?それとあなたその歳でまだおかずに文句を言ってるの?

A: 반찬 투정이라니요? 제가 무슨 고기반찬 해 달라는 것도 아니고 다른 것 좀 먹자는 건데.
おかずに文句だって?僕が肉料理をしてほしいって言ってるわけでもなくて、他のものを食べようっていうだけなのに。

B: 이 엄마는 반찬값 벌겠다고 하루 종일 서서 일하는데…… 너 양심도 없다.
お母さんはおかず代を稼ごうって一日中立って働いてるのに…あんたは良心が痛まないの。

A: 아휴, 알았어요. 또 잔소리! 냉장고에 있는 반찬 통 꺼내면 되죠?
もう~、わかりました。また小言かよ。冷蔵庫にいるタッパーを出せばいいんでしょう?

B: 그래. 내일은 일주일치 반찬거리 사다가 새 반찬 만들어 줄게.
そう。明日は一週間分のおかずの材料を買って新しいおかずを作ってあげる。

参考になりましたでしょうか。


それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・