27. [ 大体 ]を韓国語にすると?

★知っておくと役に立つ韓国語 27. [ 大体 ]

今週は会話でよく使われるけれども混乱しやすい、「大体」という意味の韓国語です。
보통, 대개, 대체로, 대충のうちでどれを使ったらいいのか迷われるようなのですが、この機会に整理してみましょう。

1. 대개(大概)
日本語の「大概」、「普通」とよく似ているニュアンス。時間的な表現と一緒によく使われる

주말에는 대개 밀린 집안일을 하거나 낮잠을 잡니다.
週末は大体、溜まった家事をしているか昼寝をしています。

큰 태풍은 대개 가을에 옵니다.
大きな台風は、大体秋に来ます。

대개 12시에 자서 7시에 일어납니다.
大体12時に寝て、7時に起きます。

이런 상황에서 대개는 도망가기 마련이죠.
このような状況で大体は逃げるものでしょう。

2. 대체로(概して,一般に、~の傾向がある)

여기 사람들은 대체로 친절한 편이에요.
ここの人たちは一般的に親切なほうです。

외동아들, 외동딸은 대체로 고집이 센가요?
一人息子、一人娘は全般的に頑固でしょうか?

요즘 한국 날씨는 대체로 맑고 쌀쌀해요. (대개, 대충は不自然)
このごろ韓国の天気が一般的に晴れていて肌寒いです。

그 작가의 작품은 대체로 어두워요.
その作家の作品は全般的に暗いです。

3. 대충(ほぼ、おおよそ、おおむね、概算で、全体量のうちのほとんど)
대개, 대체로は不自然

여기 온 사람이 대충 몇 명이나 될까요?
ここに来た人は大体(概算で)何人ぐらいになりますか?

이거, 이거 사면 대충 얼마나 나오죠?
これとこれを買ったら大体(概算で)いくらになりますか?

과제는 이 정도면 대충 끝난 것 같아요.
課題は、この程度なら大体(おおむね)終ったようなものです。

그에 대해서는 대충 들었어요.
彼について大体(おおむね)聞きました。

例文を通じて、状況によって使い分けがあるということがお分かりになると思います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

26. 「よかった」 を韓国語にすると?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 26. [ よかった ]

 

이번주는 회화할 때 자주 나오는 よかった의 한국어 표현입니다.

수강생 여러분이 자주 틀리시는 표현이기도 한데요,

상황에 따라 구별해서 쓰시면 자연스러운 대화가 될 것 같습니다.

그럼, 예문으로 살펴 볼까요?

 今週は会話するときによく登場する「よかった」に相当する、韓国語の言い回しです。

受講生の皆さんがよく間違われる表現でもあります。

状況によって使い分けすると、自然な対話になると思います。

では、例文でチェックしてみましょう。

 

① 잘 됐네요.(기쁜 느낌, 축하)

잘 됐네요.(喜び、お祝いのニュアンス)

 

A: 다음주에 한국 여행 가기로 했어요.

来週、韓国旅行に行くことにしました。 

B: 잘 됐네요. 저도 다음주에 서울에 갈 거거든요.

それはちょうどよかった。私も来週ソウルに行く予定なんですよ。

——————————————————————–

A: 원하던 학교에 합격했어요.

行きたかった学校に合格しました。

B: 그것 참, 잘 됐네요.

それは本当によかったです。

 

②  다행이에요(나쁜 일이 없어서 잘 됐다)

다행이에요(悪い事態にならなくて、よかった)

 

 A: 지난주에 단풍 구경을 갔다 왔어요.

태풍이 온다고 해서 걱정했는데, 다행히 날씨가 아주 좋았어요.

先週紅葉を見に行ってきました。

台風がくるというから心配しましたが、幸いにも天気がとてもよかったです。

B: 다행이에요. 안 그래도 걱정했었거든요.

よかったです。ちょうど私も心配してたんですよ

——————————————————————–

A: 아, 이제야 일이 다 끝났네요.

ああ、今やっと仕事が終わったんですね。

B: 무사히 마칠 수 있어서 다행이에요.

無事に終えることができてよかったです(幸いです)。

 

 ③ 좋았어요.(좋고 나쁨의 평가 등에)

좋았어요.(良し悪しの評価など)

 

A: 여름에 그 호텔에 묵었었죠? 어땠어요?

夏、そのホテルに泊まっていたでしょう?どうでしたか?

B: 좋았어요. 방은 좁지만 깨끗하고 창 밖의 풍경도 좋았어요.

良かったです。部屋は狭いけど清潔で、窓の外の景色も良かったです。

 

어떠세요?

상황에 맞게 구별해서 쓰실 수 있겠죠?

どうでしょうか?

状況に合わせて使い分けを意識してみてくださいね。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

25. 「使う」の慣用的な韓国語表現は?

知っておくと役に立つ韓国語 25. [ 使う ]

 

이번주는 수강생 여러분이 가끔 질문하시는 '쓰다' 와 '사용하다'의 차이입니다.

어느 쪽도 일본어로는 使う이기 때문에 어느 쪽을 써도 상관없다고 생각하시는데,

한국어로는 구별을 해서 사용하니 주의하셔야 하겠습니다.

今週は受講生の皆さんが時々質問される「쓰다 使う」と「사용하다 使用する」の違いについてです。

どちらも日本語では「使う」と言えるため、特に使い分けはしなくてもいいだろうと思いがちですが

韓国語では区別して使いますので気をつけなければならない単語です。

 

 

例文) 

  1. 수건이 없으시면 제 것을 쓰세요. (사용하다も可だが、堅い感じ)

タオルをお持ちでなかったら私のを使ってください。 

  1. 쓸데없는 데 시간을 쓰지 마라. (사용하다 不自然)

無駄なことに時間を使うな。 

  1. 사람을 써서라도 일을 빨리 끝내세요.(사용하다 不自然)

人を使ってでも仕事を早く終わらせてください。 

  1. 오랜만에 시험 보느라  머리를 썼더니 배가 고프네요.(사용하다 不自然)

久しぶりにテストを受けるため、頭を使ったらお腹がすきましたね。 

  1. 윗사람에게는 존댓말을 써 주세요.(사용하다 ok)

目上の人に尊敬語を使ってください。

 

       '쓰다'의 관용적인 표현 

  •  그 사람은 돈을 물 쓰듯 써요. (사용하다 不自然)

彼はお金を湯水の如く使います。 

  •  인심을 써서 하나 더 드릴게요.(사용하다  不自然)

                気前よくもうひとつ差し上げますよ。 

  •  그 분이 당선될 수 있도록 힘 써 주세요.(사용하다 不自然)

その方が当選できるように尽力して下さい。

 

위 예문에서 보시는 것처럼 돈, 시간, 사람, 눈에 보이지 않는 힘, 마음 등에는 '쓰다'가 자연스러운 경우가 많습니다.

上記の例文の通りお金、時間、人、目に見えないもの-力、精神的なものには「쓰다」が自然な場合が多いです。

 

그리고 돈을 물 쓰듯 쓰다, 인심을 쓰다, 힘을 쓰다 등은 관용적인 표현으로 자주 사용하므로 그대로 외우시는 편이 좋겠어요.

お金を湯水の如く使う、気前よくする、尽力するなどの慣用的な表現はよく使われるので、まるごと覚えてしまうのがよいと思います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

24. 新しい→새? 새롭다? どっち?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [24. 新しい ]

 

이번주에는 헷갈리기 쉬운 新しい표현입니다.

新しい는 한국어로 '새롭다'이지만,

명사 앞에서 '새'를 쓸 때가 있고 '새로운'를 쓸 때가 있으니까 구별해서 사용하셔야 하겠습니다.

今週は混乱しやすい「新しい」という表現です。

「新しい」は韓国語で「새롭다」ですが、

名詞の前では「새」を使う時もありますし「새롭다」を使う時もありますので使い分けが必要です。

 

  1. 새 (新品など)

 

오늘 중요한 날이라서 새 옷을 입었어요.

今日は大事な日なので新しい服を着ました。

 

새 집이라 그런지 페인트 냄새가 나요.

新しい家(新築)のせいか、ペンキの匂いがします。

 

죄를 씻었으니 새 사람이 되어라.

罪を償ったら新しい人間になりなさい(生まれ変わりなさい)。

 

새 학기가 시작되어 두근거린다.

新しい学期(新学期)が始まったのでドキドキする。

 

 

  1. 새로운 (今までにはなかった)

 

새해가 밝았으니 새로운 목표를 세워야지!

年が明けたので新しい目標を立てなきゃ!

 

새로운 기술 개발이 필요합니다.

新しい技術開発が必要です。

 

좀 새로운 아이디어가 없어요?

何か新しいアイディアはありませんか。

 

새로운 음료가 출시되었는데, 마셔봤어요?

新しい飲み物が発売されたんだけど、飲んでみましたか?

 

 

★ 비교), 새로 (부사, '새롭다' 의미도 있지만 '다시' 의미도 있으니 주의!)

比較)새로 (副詞:「新しい」と言う意味もあるが、「また・もう一度」の意味もあるので注意!)

 

①전에 산 우산이 못 쓰게 되어 새로 샀어요.

以前買った傘が使えなくなったのでまた(新しく)買いました。

 

② 이 부분이 틀렸으니 새로 해 주세요.

この部分が間違ったので、もう一度やってください。

 

  •  새 구두를 사다 VS 구두를 새로 사다  新しい靴を買う VS 靴を新たに買う。

 

새 구두를 사다は新しい靴を買うことで、구두를 새로 사다は今も靴はあるけど、何かの理由で改めてまた買うことです。

 

①가을맞이 새 구두를 샀어요.

秋に合わせて新しい靴を買いました。

 

②비에 젖어서 구두를 새로 사야 해요.

雨に塗れたので靴を新たに買わなければならない

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

23. 「充実」を韓国語でどう表現すればいいのだろう?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [23.充実 ]

 

이번주에는 수강생 여러분께 자주 듣는 充実感、充実する의 한국어 표현입니다.

한자어 그대로 발음하면 '충실감', '충실하다'인데요,

실제로는 잘 쓰지 않을 때도 있고,

문맥에 따라 표현이 달라지니까 주의하셔야 하겠습니다.

 

今週は受講生の皆さんがよく間違える表現で、

「充実感」「充実する」という日本語をを韓国語に訳す場合の使い分けについてです。

漢字そのまま韓国の発音に置き換えると「충실감」「충실하다」ですが、

実際にはあまり使われない時もありますし、

文脈によっては表現を変えた方がいいため気をつけなければなりません。

 

예문) 例文 

  1. 알차다 (시간적인 표현과 더불어)

알차다(過ごす보내다など時間的な表現と共に用いる場合、충실は不自然)

 

대청소도 하고 영화도 보고 공부도 하고 알찬 주말을 보냈어요.

大掃除もして、映画も見て、勉強もして、充実した週末を過ごしました。

 

학생 여러분, 알찬 겨울 방학 보내시기 바랍니다.

学生の皆さん、充実した冬休みを送ることを願います。

 

시간을 좀 더 알차게 보내고 싶어요.

もう少し充実した時間を過ごしたいです。

 

  1. 충실하다 (책의 내용 등)

충실하다(本の内容などの中身が濃いという意味で)

 

내용이 충실한 잡지네요.

内容が充実している雑誌ですね

 

충실한 강의 내용이 마음에 들었어요.

充実している講義の内容が気に入りました。

 

  1. 만족감, 만족스럽다

만족감, 만족스럽다 (満たされている、充足、満足)

 

저는 이 직업에 만족감을 느낍니다.

私はこの職業に充実感を覚えています。

 

매일 만족스러운 생활을 하고 있습니다.

毎日充実した生活をしています。

 

한국어에서 '충실하다'는 充実와 忠実, 두 가지 의미가 있기 때문에

문맥으로 구별하시는 것이 좋겠습니다.

韓国語で '충실하다'は充実と忠実が同音異義語のため、

文脈で理解する必要があります。

 

예) 원작에 충실한 영화, 기본에 충실한 책

原作に忠実な映画、基本に忠実な本

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

22. 「中」は속? 안? 중? どれ?

 ★ 知っておくと役に立つ韓国語 [22.  속? 안? 중? ]

 

이번주에는 일본어의 中 표현입니다.

지난번 어떤 수업 시간에 학생 분이 "두부를 뜨거운 물 중에 넣어요"라고 하셨는데,

틀린 표현이었어요.

 

今週は日本語の「中」と言う表現についてです。

前回あるレッスン中に受講生の方が「豆腐を熱いお湯の中に入れます」と言いたくて

「두부를 뜨거운 물 중에 넣어요」とおっしゃったのですが、間違った表現です。

 

中는 한국어로 속, 안, 중 여러가지 표현이 있어서 헷갈리시는 것 같은데, 이번 기회에 정리해 보세요.

日本語の「中」は韓国語で「속, 안, 중」といろいろな表現があり混乱なさるようなのですが、この機会に整理してみましょう。

 

 

예문) 例文

 

  1. 속 (겉에서 보이지 않는 부분) 속(外から見えない部分というニュアンス)

 

지갑 속에서 사진을 한 장 꺼냈다.

財布の中から写真を一枚取り出した。

 

호빵이 식지 않도록 옷 속에 넣어 왔어요.

あんまんが冷めないように服の中に入れて来ました。

 

고민이 많아서 머릿속이 복잡해요.

悩みが多くて頭の中が混乱しています。

 

그 사람이 꿈 속에 나타났어요.

彼が夢の中に現れました。

 

* 속이 꽉 찬 배추로 사세요.

中味がぎゅっと詰まっている白菜を買ってください。

 

  1. 안 (한정된 공간, 内 뉘앙스) 안(限定された空間、内部のニュアンス)

 

오늘은 비가 오니까 안에서 놀자.

今日は雨が降っているから中(室内)で遊ぼう。

 

안으로 들어 오세요.

中に入ってきてください。

 

냉장고 안에 간식이 있으니까 꺼내 먹어라.

冷蔵庫の中におやつがあるから出して食べなさい。

 

제출한 서류 안에 졸업 증명서가 들어 있습니다.

提出した書類の中に卒業証明書が入っています。

 

이 안에 정답이 있습니다.

この中に正解があります。

 

 

  1. 중 (선택 뉘앙스) 중(選択のニュアンス)

 

네 가지 중에 한 가지를 고르세요.

4種類の中から1種類をお選びください。

 

저는 아들 셋 중의 둘째예요.

私は男三兄弟の中の二番目です。

 

그 중에 한 명은 범인이다.

その中の一人が犯人だ。

 

대기 중의 이산화탄소 양이 문제예요.

大気中の二酸化炭素量が問題です。

 

올림픽 참가국 중 몇 위 입니까?

オリンピック参加国中、何位ですか。

 

자, 그럼 처음에 나온 "두부를 뜨거운 물 중에 넣어요"는 어떻게 바꾸면 될까요?

그릇이나 냄비라는 한정된 공간에 두부를 넣는 것이니까 '안'이 가장 좋겠네요.

"두부를 뜨거운 물 안에 넣어요" 가 자연스러운 표현이 되겠습니다.

 

さあでは冒頭の「두부를 뜨거운 물 중에 넣어요」はどのように直したらよいでしょうか。

器やなべという限定された空間に豆腐を入れるということですから、 「안」が最も適切ですよね。

「두부를 뜨거운 물 안에 넣어요」が自然な表現になります。

 

위 예문으로 어느 정도 구별이 가능하십니까? 그럼 다음 주에 뵙겠습니다.

안녕히 계세요.

今回挙げた数々の例文で、ある程度使い分けが可能になればと思います。

では、また来週お目にかかりましょう。

お元気で~

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

21. 「珍しい」は韓国語で?신기하다? 드물다?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [21.  珍しい ]

이번주에는  珍しい의 한국어 표현입니다.

얼마전에 수강생 한 분이 "신기하게 오렌지색 립스틱을 바르셨네요"라고 하셨어요.

今週は「珍しい」という場合の韓国語です。

少し前ですがある受講生の方が「珍しくオレンジ色の口紅をおつけになったんですね」と言いたくて、

「신기하게 오렌지 립스틱을 바르셨네요」とおっしゃいました。 

일본어의  珍しく를 신기하게로 표현하셨는데,

'신기하다'는 珍しい뿐만 아니라 不思議 뉘앙스가 있기 때문에 윗 문장에서 좀 어색하답니다.

日本語の「珍しく」を韓国語で「신기하게」と訳されたのですが

「신기하게」は珍しいというだけではなく、「不思議だ」というニュアンスがあるため上記の文章で使うと少し不自然です。

 

우선, 예문으로  珍しい의 활용법을 살펴볼까요? まず、例文で「珍しい」の使い方を見てみましょう。

 

예문) 例文 

  1. 드물다 (稀であるというニュアンス)

 이 강아지는 드문 품종이에요.

この子犬は珍しい品種です。

 

정 선생님이 늦으시는 건 드문 일인데요.

チョン先生が遅れるのは珍しい事ですが。

 

  1. 신기하다(驚きのニュアンス)

 볼펜이 지워지네요. 와. 신기하다.

ボールペンなのに消せるんですね。珍しい(不思議だ)。

 

어제 신기한 일이 있었어요. 우연히 연예인을 만났어요!

昨日珍しい(不思議な)事がありました。偶然芸能人に会いました!

 

  1. 이상하다 、웬일 (普段しないことをする)

 오늘은 이상하게 빵이 먹고 싶더라고요.

今日は珍しくパンが食べたかったんですよね。

 

안 하던 청소를 하다니 오늘 행동이 이상하네.

やってなかった掃除をするなんて、今日は行動が珍しいね。

 

늘 정직했던 그 사람이 웬일로 거짓말을 했다.

いつも正直だった彼が珍しく(なぜか)嘘をついた。

 

웬일인지 오늘은 정장이 입고 싶다.

珍しく(なぜか)今日はフォーマルな服を着たい。

 

그렇다면, 처음에 나왔던 "신기하게 오렌지 립스틱을 바르셨네요"는 어떻게 표현하면 좋을까요?

だとすると、最初の例文「珍しくオレンジ色の口紅をおつけになったんですね」はどのように訳せばいいでしょうか。

'신기하게' 보다는 '오늘은 웬일로'를 쓰시는 것이 더 자연스럽습니다.

「신기하게」よりも「오늘은 웬일로」を使うともっと自然な韓国語になります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

20. 「事」を韓国語にすると?일? 것? 짓?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [20. こと ]

이번주에는 회화에서 자주 사용되는 こと의 한국어 표현입니다.

今週は、会話でよく使われる「こと」という表現についてです。 

대부분은 '것'을 많이 쓰게 되는데요, 문장에 따라서는 생략하기도 하고, 다른 표현을 써야할 때도 많이 있습니다.

아래 예문으로 확인해 보세요.

ほとんどは「것」が多く使われるのですが、文章によっては省略されることもありますし、他の表現を使わなければならない時もあります。

下記の例文で確認してみましょう。

 

  1. 일  (상황, 사건)

「일」を使う場合:出来こと 

  • 그 일에 대해서 이야기하고 싶어요.そのことに関して話したいです。 
  • 요즘 하는 일마다 모두 잘 풀린다. この頃やることすべてがうまくいく。 
  • 그런 일쯤은 누워서 떡 먹기죠. そんなことくらいは朝飯前だ(=横になって餅を食うくらいにたやすいことだ)。 
  • 그건, 무슨 일이에요? それは、何のことですか。

 

  1. 짓 (행동, 부정적인 이미지) 「짓」を使う場合:行動, マイナスイメージ

 

  • 하는 짓마다 마음에 안 든다. やることなすこと気に入らない。 
  • 사람의 탈을 쓰고 어떻게 그런 짓을 할 수 있어요?人間なのに(=人間の仮面をかぶっていながら)、どうしてそんなことができるのか? 
  • 한겨울에 맨발로 다니다니, 미친 짓이다. 真冬に裸足で歩き回るなんて、おかしなことだ。

 

  1. 생략하는 경우 (~에 대해) 省略する場合 (~について、の意味) 
  • 그녀에 대해 어떻게 생각해요? 彼女のことを(=彼女について)どう思いますか。 
  • 그 사건에 대해서 이야기해 봅시다. その事件のことを(=事件について)話してみましょう。

 

  1.  ~기 (~기 쉽다, 어렵다, 싫다, 좋다 등) 
  • 이렇게 간단히 포기하기 싫다.こんなに簡単にあきらめることは(=あきらめるのは)嫌だ。 
  • 하기는 하겠지만 하고 싶지 않다. することはするけど(=やるにはやるけど)、やりたくない。 
  • 이번에는 간단히 먹기로 합시다. 今回は簡単に食べることにしましょう。

 

  1. 의존명사 ~수, ~적 依存名詞の ~수, ~적 
  • 여기에서 도쿄까지 한번에 갈 수 있어요? ここから東京まで乗り換え無しで行くことができますか? 
  • 시험에서 백점 맞은 적이 있어요? 試験で100点を取ったことがありますか?

어떠세요?

구별해서 쓰실 수 있을까요?

머릿속에 정리해 두시면 회화할 때 도움이 될 것 같습니다.

그럼 다음주에 만나요~

どうでしょうか?

使い分けできそうですか?

頭の中で整理しておけば、会話をするときに役に立つと思います。

それでは来週またお会いしましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

19. 説明を受ける=설명을 받다? 듣다?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 [19. 설명을 받다? 듣다?]

 

"이렇게 설명을 받으니까 알겠어요"

 이 문장은 어디가 어색할까요?

この韓国語はどこが不自然でしょうか?

 

수강생 여러분이 가끔 틀리시는 표현 중에 '받다'가 있는데요,

일본어의 受ける를 한국어에서는 '받다'를 쓰지 않을 때가 있어요.

受講生の皆さんが時々間違える表現のうちのひとつが「받다」です。

日本語で「受ける」と表現するものでも、韓国語では「받다」を使わない場合があります。

 

授業を受ける 경우에는

'수업을 받다', '수업을 듣다' 어느 쪽이나 쓸 수 있지만

대학 수업, 즉, 강의 같은 경우에는 '강의를 듣다'만 씁니다.

그래서 수업도 '듣다'가 더 자연스럽게 들립니다.

「授業を受ける」の場合は

「수업을 받다」「수업을 듣다」のどちらも言えるのですが、

大学の授業、すなわち講義のような場合には 「강의를 듣다」のみ使います。

 

처음에 나온 예문 중,

説明を受ける 경우에는 '설명을 받으니까'가 아니라 '설명을 들으니까'를 쓰셔야 해요.

冒頭で紹介した例文ですと、

説明を受ける場合には「설명을 받으니까」ではなく 「설명을 들으니까」と言わなければばなりません。

 

  •  다음 예문으로 체크해 보세요. 以下の例文で確認してみましょう

 

  1.  어제 하루 종일 강의를 받았더니 피곤해요(×) -> 어제 하루 종일 강의를 들었더니 피곤해요.(○)

(昨日一日中講義を受けたら、疲れました) 

  1. 선배님께 설명을 받고 나서 이해했어요(×)-> 선배님께 설명을 듣고 나서 이해했어요.(○)

(先輩に説明を受けて、理解しました) 

  1. 지영 씨가 시험에 합격했다는 소식을 받았어요.(×) -> 지영 씨가 시험에 합격했다는 소식을 들었어요.(○)

(ジヨンさんが試験に受かったという知らせを受けました)

 

  •  아래 試験を受ける,ウケる 경우에도 '받다'를 쓰면 안 됩니다.

以下の「試験を受ける、ウケる」の場合も「받다」を使いません。 

  1. 올해는 한국어 시험을 받을 생각이에요.(×) -> 올해는 한국어 시험을 볼(치를) 생각이에요.(○)

(今年は韓国語の試験を受けるつもりです)

 

  •  ウケる (웃기다, 인기가 있다, 재미있다, 좋은 반응을 얻다) 
  1. 그 개그맨, 정말 웃겨!

(あの芸人ほんとにウケる!) 

  1. 요즘 여자들한테 인기 있는 스타일은 뭐예요?

(最近女性たちにウケているスタイルは何ですか?) 

  1. 그 드라마는 시청자들에게 좋은 반응을 얻고 있어요.

(そのドラマは視聴者にウケています)

 

어떠세요? 위와 같은 경우에는 '받다'를 쓰면 안 된다는 것, 기억하실 수 있으시죠?

그럼 다음주에 뵙겠습니다.

 

いかがでしょうか? 上記のような場合には 「받다」を使ったら不自然だということを是非覚えておいてくださいね。

では、来週お目にかかりましょう!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

18. 「嫌味」は韓国語で何というのだろ?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [18. 싫은 소리?]

얼마 전에 질문을 받았는데요,

일본어 嫌み를 한국어로 어떻게 표현하면 좋을지 모르겠다고 하셨습니다.

少し前に質問を頂いたのですが、

日本語の「嫌み」を韓国語で何と言えばいいのか分からないとのことでした。

 

嫌み의 한국어는 상황에 따라서 조금씩 표현이 달라지는데요, 예문을 한번 보세요.

「嫌み」の韓国語は、状況によって 少しずつ表現が変わります。例文をご覧ください。

 

예문) 

  1. 듣기 싫은 소리도 한 두 번이지.

嫌みも一度や二度なら我慢できるけど。

  1. 당신의 비아냥거리는 말투가 문제다.

あなたの嫌みな言い方が問題だ。

  1. 상대방에게 불쾌감을 주는 행동을 해서는 안 된다.

相手に嫌みな(不快感を与える)行動をしてはいけない。 

  1. 그거 일부러 들으라고 하는 말이죠?

それって嫌みでしょう(わざわざ聞けっていうことでしょう)? 

  1. 날씬한 사람이 다이어트 중이라고 하면 (나한테) 들으라고 하는 말인 것 같다.

スマートな人がダイエット中だというのは、嫌みに聞こえる(私に、聞けと言ってるようだ)。

 

예문에서 보시는 것처럼

嫌み는 (듣기) 싫은 소리, 비아냥, 불쾌감을 주는 말투, 행동 등으로 바꿔 쓸 수 있겠습니다.

例文でご覧になったように

「嫌み」は(듣기) 싫은 소리, 비아냥, 불쾌감을 주는 말투, 행동などに置き換えることができます。

 

회화체에서 쓰는 독특한 표현이어서 좀 어려운 느낌인데요,

연습해 보시겠습니까?

그럼 다음주에 또 뵙겠습니다.

 

会話で使う独特な表現なので

少し難しいですが、是非チャレンジして使ってみてくださいね。

では、来週またお目にかかりましょう!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・