★ ミリネメールマガジン会話497.【財布】
이번 주 메일매거진은 지갑에 관한 대화입니다.
今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「財布」についてです。
会話)
수아: 오~ 지갑 바꿨어? 게다가 장지갑이네. 번거로운 거 싫어하는 애가 웬일이래?
お~財布変えたの? しかも長財布だね。 面倒なのが嫌いな子がどうしたの?
준: 여친한테 선물 받았지. 구겨진 지폐 가지고 다니면 볼품없다고 장지갑 쓰래.
彼女からプレゼントもらったよ。 しわくちゃになった紙幣を持ち歩いたら格好悪いから長財布を使えって。
수아: 와, 너 여친 취향에 점점 길들여지는 거야? 근데 전문직 여친은 씀씀이가 다르다. 이거 못해도 100만 원은 줬겠는데?
わあ、あなた、彼女の好みにだんだん飼いならされているの? でも専門職の彼女は使い方が違うね。 これは少なくとも100万ウォンはしたと思うけど?
준: 지갑 가격의 200배가 자기 연봉이라는 통계가 있다면서 남자는 비싼 지갑 써야 한다고 하더라고.
財布の価格の200倍が自分の年俸だという統計があるみたいだけど、男は高い財布を使わなければならないって言ってたんだ。
수아: 와, 그럼 너더러 2억은 벌어 오라는 소리네? 어깨가 무겁겠다, 너.
じゃあ、あなたに2億は稼いで来いということだね? 肩の荷が重いだろうね、あなた。
준: 로또라도 맞으면 모를까, 직장인한테는 턱도 없는 소리지. 그래도 여친 덕분에 명품에 눈 떴지, 뭐.
ロトにでも当たればいいけど、会社員には足元にも及ばない話だよ。 でも彼女のおかげでブランド品に目覚めたよ。
関連語彙)
● 길들이다 飼い慣らす、手懐ける
● 씀씀이 金遣い、心遣い
● 어깨가 무겁다 肩が重い、荷が重い
● 볼품없다 みすぼらしい、見栄えがしない
● 눈 뜨다 目覚める
key表現)
● 못해도 少なくとも
파티에 못해도 열 명은 올 테니 넉넉히 준비합시다. パーティーに少なくとも10人は来ますから、多めに用意しましょう。
이 정도 먹었으면 못해도 20만 원은 나오겠지. これくらい食べたら、少なくとも20万ウォンはかかるだろう。
● 턱도 없다 、全然足りない、 足元にも及ばない
턱도 없이 모자란 실력으로 시험에 도전했다. 全然足りない実力で試験に挑戦した。
납품 기한이 모레까지라니요, 턱도 없이 부족해요. 納品期限が明後日までだなんて、全然足りないです。