47. 「それはまだマシだけど」韓国語で何という?

 ★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語47. [まだいいけど] 
 
이번주 메일매거진은  「まだいいけど」「まだマシだけど」 의 한국어 표현입니다. 
회화할 때 자주 쓰여, 수강생 여러분들께 자주 질문 받는 표현인데요, 
간단하지만 자연스럽게 한국어로 바꾸기는 어려운 것 같아요. 
아래 예문으로 감을 잡아 보세요. 
 
今週のメールマガジンは  「まだいいけど」「まだマシだけど」 にあたる韓国語の表現です。
会話する時によく使われ、受講生の皆さんからよく質問を受ける表現です。
簡単だけれども自然な韓国語に置き換えるのは皆さんにとって難しいようです。
下記の例文で、どんな感じか見てみましょう。
 
예문) 例文)
 
● 비행기는 그나마 타겠는데 배는 정말 못 타겠어요. 
飛行機はそれでもまだいいけど(乗れるけど)、船は本当に乗れません。
 
● 한국어는 그나마 공부하기 쉬운 편인데, 영어는 너무 어려워요. 
韓国語はそれでもまだいいけど(簡単なほうだけど)、英語は難しすぎます。
 
● 5킬로그램까지는 그래도 괜찮았는데 체중이 10킬로그램이나 느니까 몸이 너무 힘들어요. 
5キロまではそれでもまだ大丈夫だったけど、体重が10キロも増えたから体がすごくしんどいです。
 
● 친구들 중에서는 그나마 민호 씨가 제일 잘생긴 것 같은데요. 
友人達の間では、それでもまだミノさんが一番ハンサムなようです
 
● 내일 비만 오면 괜찮은데 강풍까지 불면 등산 갈 수 없을 거예요. 
明日、雨だけならまだいいんだけど、強風まで吹いたら登山に行けないと思います。
 
 
비교) 比較のための例文)
● 취직한 지 얼마나 됐다고요. 결혼은 아직 일러요. 
就職してまだ間もないのに。結婚はまだいいです。
 
위 예문을 보시면 아시겠지만, 
'시기가 이르다' 의미라면 '아직 이르다', '아직 괜찮다'로 표현할 수 있는데요, 
上の例文をご覧になるとお分かりだと思いますが、
「時期が早い」の意味ならば、 '아직 이르다', '아직 괜찮다'と訳せるのですが、
 
 「比べたらまだマシだ」의 뉘앙스라면 '그나마 -괜찮은데'나 '그래도 -(으)ㄴ데' 정도로 표현할 수 있을 것 같습니다. 
 「比べたらまだマシだ」のニュアンスならば、 '그나마 -괜찮은데' や  '그래도 -(으)ㄴ데' と表現するとよいと思います。
 
 「比べたらまだマシだ」를 직역해서 '아직 좋은데'로 표현하면 어색해지고요, 
'아직'보다는 '그나마', '그래도'가 더 자연스럽고, 
'좋지만/좋은데'보다 '괜찮은데' 가 더 자연스럽습니다. 
 
 「(それは)まだいい(方だ)」を直訳して、 '아직 좋은데'と言うと違和感があり、
'아직'よりは '그나마'や'그래도'がもっと自然で、
'좋지만/좋은데'よりも '괜찮은데' が違和感がありません。
 
어떠세요? 
회화에 활용하실 수 있도록 연습해 주세요. 
いかがですか?
会話に活用できるように練習してみてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
では、来週お目にかかりましょう。 
 
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【タングニの日本生活記】

ミリネ代表講師金先生が15年間の日本生活で感じたアレコレを日韓対訳エッセイで出版😃

中級以上の単語と表現をピックアップしてあるので試験対策やリーディング教材に最適!

韓国語の分からない方も日本語の読み物として👍

45.「世界中」は韓国語で「세계중」ではない?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語45. [世界中?세계중?] 
 
이번주 메일매거진은 「~中」의 한국어 표현입니다. 
그냥 '~ 중' 이라고 표현하지 않는 경우가 많아서 틀리는 경우도 있는데요,
아래 예문을 보면서 정리해 보시지요. 
今週のメールマガジンは「~中」と言いたい時の韓国語での表現の仕方です。
ただ単に「~ 중」にするだけでは表現できないケースが多いため、間違えてしまう場合があるのですが
下記の例文を見ながら整理してみましょう。
 
예문) 例文)
 
A: 하루 종일 뭐 하고 다녔어요?
一日中何して歩き回ってたの?
 
B: 하루 종일 여행사에서 상담했더니 힘들어 죽겠어요.
一日中、旅行会社で相談したら、疲れて死にそうですよ。
 
A: 여행사는 왜요?
どうして旅行会社に?
 
B: 세계 일주를 하고 싶어서요. 전 세계 음식을 먹어 보는 것이 꿈이에요.
世界一周をしたくて。世界中の料理を食べてみるのが夢なんです。
 
A: 세계 일주 하는데 얼마나 걸려요?
世界一周するのに(期間は)どのくらいかかるんですか?
 
B: 글쎄요. 일 년은 걸리지 않을까요?
さあ。1年はかかるんじゃないかな?
 
A: 일 년 내내 여행만 할 거예요?
一年中、旅行ばかりするつもりですか?
 
B: 가능하면 그 나라 안에서 아르바이트도 해 보고 싶어요. 
出来ればその国でアルバイトもしてみたいです。  
 
A: 당신은 제가 아는 사람 중에 가장 자유로운 사람이에요. 
あなたは私が知っている人のうちで、一番自由な人です。
 
위 예문을 보시면 아시겠지만, 
中【じゅう】로 발음될 때는 '중'이 아닌 다른 표현을 쓰고 있습니다. 
'하루 종일', '일년 내내', '전 세계' 등. 이런 표현은 따로 외워두시는 것이 편리하겠습니다. 
 
上の例文をご覧になるとお分かりになると思いますが、
中【じゅう】と発音される時は、「중」ではないほかの表現が使われています。
「하루 종일(一日中)」 「일년 내내(一年中)」 「전 세계(世界中)」 等、このような表現はこのまま覚えておくのがよいと思います。
 
그 밖에도 国中라면 '전국', 学校中라면 '학교 전체' 등으로도 표현할 수 있겠네요. 
そのほかにも「国中」は「전국」、学校中は「학교 전체」などのように表現出来ますね。 
 
예문) 例文)
 
● 그 뉴스로 전국이 시끄러웠다. 
そのニュースによって国中が騒々しかった。
 
● 소문이 학교 전체에 퍼졌다
噂が学校中に広まった。
 
中【なか】의 경우에는 '~중'이나 '~안' 등 다양한 표현이 있으니까 지난 메일매거진을 참고하셔도 좋겠습니다. 
読み方が中【なか】の場合は「~중」や「~안」などの表現がありますので、
過去のメルマガを参考になさるとよいと思います。
 
수강생들이 자주 틀리는 표현이니까요, 
이번 기회에 정리하셔서 외워 두시면 회화에 도움이 될 것 같습니다. 
 
学習者の方々がよく間違える表現ですので、
この機会に整理なさって覚えて置かれると会話に役立つと思います
 
그럼 다음주에 또 뵙겠습니다. 
では、来週またお目にかかりましょう。
 
안녕히 계세요. 
お元気で~
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

44. 「花」に関する韓国語表現のまとめ

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語44. [꽃] 
 
이번주 메일매거진은 이 계절에 반가운 '꽃'에 대해서 알아 보겠습니다.
아래 예문 대화를 참고하셔서 회화에 이용해 보세요. 
今週のメールマガジンは、この季節喜ばしい「花」について整理してみたいと思います。
下記の対話例文を参考になさって、会話で活用なさってみてくださいね。
 
예문) 例文
 
A: 봄을 맞이해서 꽃을 좀 심을까 해요.
春を迎えるので、ちょっと花を植えてみようかなと思うんだけど。
 
B: 어떤 꽃을 심으려고 해요?
どんな花を植えようと思ってるんですか?
 
A: 향기가 좋은 백합【배캅】을 심을까요?
香りの良いユリを植えましょうか?
 
B: 키우기 어렵지 않아요? 

育てるのが難しくないですか?

 
A: 백합은 손이 많이 가지 않는 편이에요. 
ユリはたいして手のかからないほうです。
 
B: 꽃 피는 게 기다려지네요. 

花が咲くのが待ち遠しいですね。

 
A: 저는 백합의 탐스러운 꽃잎【꼰닙】이 좋아요. 
私はユリの、うっとりするような花びらが好きです。
 
B: 그렇죠? 백합은 참 우아한 느낌이에요. 

そうですよね。ユリは本当に優雅な感じがします。

 

 
꽃과 관련된 어휘) 花の関連単語
 
● 꽃을 심다 : 화분에 꽃을 심었어요.
花を植える:植木鉢に花を植えました。
 
● 꽃이 피다 : 한 송이 꽃이 피었어요.
花が咲く:一輪の花が咲きました。
 
● 꽃이 지다 : 벌써 꽃이 다 져 버렸어요.
花が散る:もう花が散ってしまいました。
 
● 꽃을 꽂다 : 꽃병에 꽃을 꽂아 주시겠어요?
花を生ける:花瓶に花を生けて頂けますか?
 
● 꽃꽂이 : 제 취미는 꽃꽂이예요.
生け花:私の趣味は生け花です。
 
● 꽃에 물을 주다 : 꽃에 물을 안 줘서 시들었어요. 
花に水をやる:花に水をあげなかったので、枯れました。
 
● 꽃다발 : 프로포즈에는 역시 꽃다발이 필요해요.
花束:プロポーズにはやっぱり花束が必要です。
 
● 꽃봉오리 : 이것 봐요! 꽃봉오리가 맺혔어요.
花のつぼみ:これ見て!つぼみが出来ています。
 
● 가시 : 장미는 아름답지만 가시에 찔리면 아파요. 
トゲ:バラは美しいが、トゲが刺さると痛いです。
 
 
어떠세요? 마음에 드는 표현을 찾으셨습니까?
いかがですか?お気に入りの表現は見つかりましたか?
 
'꽃' 이야기를 나누면서 봄을 만끽하시기 바랍니다. 
花についての話をしながら、春を満喫なさってくださいね
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
では、来週お目にかかりましょう。
 
안녕히 계세요. 
お元気で 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

26 「家事・집안일」に関する韓国語表現

[집안일: 청소/빨래/설거지]

1. 집안일을 하다 家事をする

2. 설거지를 하다 洗い物をする

3. 접시를 닦다 皿洗いをする

4. 布巾 행주 / 雑巾 걸레

5. ふく、拭う 닦다 / 훔치다
   예) 걸레로 바닥을 훔치다

6. 빨래를 하다 洗濯をする

7 掃除機をかける 청소기를 돌리다

8. 티가 나다 目立つ、見たらすぐ分かる
    집안일은 티가 안 난다 家事はやっても誰もわかってくれない

9. 洗濯物を干す 빨래를 널다
    / 말리다 乾かす

10. 해도 해도 끝이 없다 しても終わりがない

11. 散らかっている 어질러져 있다 / 엉망이다

12. 怠ける 게으르다 

13. 汚い 지저분하다

14. 때가 많다 汚れが多い

15. 육아 育児 / 역할분담 役割分担

16. 기저귀를 갈다 オムツを取り替える

17. 집안일은 해도 표가 안 난다.
     専業主婦 전업주부

18. 방을 치우다 部屋を片付ける

19. 整理整頓 정리정돈

20. 깔끔하다 綺麗に片付けてある

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

24. 「料理①」に関する韓国語表現

[料理の表現] <1>

요리할 때 쓰는 말입니다! 요리 이름은 한번 찾아보세요

1 삶다=茹でる / 계란을 삶다 / 삶은 계란
2. 찌다=蒸す / 만두를 찌다 / 계란찜
3. 볶다=炒める / 밥을 볶다 / 볶은밥
4. 굽다=焼く / 생선을 굽다 / 구운 생선
5. 조리다=煮る / 고기를 조리다 / 소고기 장조림
6. 끓이다=沸かす / 라면을 끓이다 / 끓인 물 お湯
7. 지지다・부치다=弱火でゆっくり焼く/ 전을 부치다 / 부침개
8. 튀기다=揚げる / 새우를 튀기다 / 새우튀김
9. 자르다=切る / 무를 자르다
10. 썰다=刻む / 파를 썰다
11. 다지다=潰す 마늘을 다지다/ 다진마늘 / 잘게 썰다=みじん切りにする
12. 씻다=洗う / 물에 씻다
13. 까다=剥く/ 양파를 까다
14. 肉などを재우다=ねかす / 고기를 양념에 재우다
15. 데치다=ゆがく/ 콩나물을 데치다
16. 火を通す 익히다
火が通る 익다
17. 漬ける 담그다 / 김치를 담그다
18. 비비다 かき混ぜる / 비빔밥
19. 섞다 混ぜる / 고춧가루를 섞다
20. かける 치다 / 소금을 치다

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

42.「忘れる」は韓国語で「잊다」だけではない?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 42. [ 忘れる ] 
 

변덕스러운 날씨 때문에 요즘 우산을 가지고 다니시는 분들도 많으시지요? 

이런 날씨에는 자주 우산이나 소지품을 잊어 버리기 일쑤인데요,

이럴 때 자주 쓰는 「忘れる」. 

お天気が変わりやすいため、最近傘を持ち歩いている方も多くいらっしゃいますよね?

こんなお天気の時は、傘や所持品を忘れてしまうのが常ですが、
こんな時よく使う「忘れる」と言う表現。
 
보통은 '忘れる'라면 '잊다'를 자주 쓰지만,
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' 등 다양한 표현이 있습니다. 
아래 예문으로 확인해 보시지요. 
たいていは、「忘れる」といえば '잊다'をよく使うのですが、
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' などの多様な表現があります。
以下の例文で確認してみましょう。
 
예문) 例文
 
● 아, 택시 안에 우산을 두고 내렸나 봐요. 
あ。タクシーの中に、傘を忘れて降りたみたい(直訳:傘を置いて降りたみたい)
 
● 오늘 뭔가 허전하다 했더니, 안경을 잊었네요.
今日は何か物足りないと思ったら、めがねを忘れてたね。
 
● 어떡하지? 집에 숙제를 놓고 온 것 같아.
どうしようか?家に宿題を忘れて来たみたい。(直訳:宿題を置いて来たみたい)
 
● 내 정신 좀 봐. 약속을 깜빡했네. 
うっかりしてた。約束をすっかり忘れてた。
 
●  열중하다보니 시간 가는 줄 몰랐어요. 
夢中だから、時が経つのを忘れていた。
 
 
참고) 参考
 
● 비 오는 날은 전철 안의 유실물이 넘친다.
雨の日は電車の中に忘れ物が溢れる。
 
● 요즘 건망증이 심해졌어요. 

このごろ物忘れがひどくなった。

위 예문에서 보시면 물건을 置き忘れる 경우에는 '놓고 (두고) 오다' 를 자주 쓰는 것을 알 수 있습니다. 

上の例文を見ると、物を置き忘れた場合には '놓고 (두고) 오다' がよく使われるのが分かります。
 
'깜빡하다'는 '잊다', '잊어 버리다' 보다는 잠깐 잊은 느낌, 가벼운 느낌으로 바꿔 쓸 수 있겠습니다. 
'깜빡하다'は '잊다',や '잊어 버리다' に比べて、ちょっとの間忘れてたというような軽い感じがあり、
置き換えても使えます。
 
여러가지 표현을 써서 회화 연습을 해 보시기 바랍니다. 
いろいろな表現を使って、会話の練習をしてみてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは来週お目にかかりましょう
 
안녕히 계세요
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

361. 가득히 먹었더니 더 못 먹네요(いっぱい食べたらもう食べられません)はどこが不自然?

[問題]

가득히 먹었더니 더 못 먹네요

(いっぱい食べたらもう食べられません)はどこが不自然?

 

 

 

[正解]

①가득히->잔뜩or많이 /가득히は담다(入れる)と一緒に使うが、먹다とは一緒に使わない

②못 먹네요->못 먹겠네요or못 먹겠어요(意志を表す겠を入れるのが自然)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

349. 당신을 만나고 평생 행복했어(あなたに出会ってずっと幸せだったわ)はどこが不自然?

[問題] 

당신을 만나고 평생 행복했어

(あなたに出会ってずっと幸せだったわ)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

만나고->만나서

/上の文で~아・어서は理由を表す~기 때문에の意味で、만났기 때문에に置き換える。

만나고はただの並列になってしまい、만남と행복は関係ないことになる。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問187) 形容詞の場合-던vs-았/었던の違いは?

Q)-vs-/었던(形容詞場合)

 

A):その瞬間を強調

 /었던:すでに終了した状況

 

例)

아이가 노래를 부르던 모습이 눈에 선하다. ()

(その子が歌ってた姿が目に浮かぶ。)

아이가 노래를 불렀던 모습이 눈에 선하다. (×)

 

例)

엄마도 예뻤던 적이 있었어. ()

(お母さんも綺麗だった時があったよ。)

엄마도 예쁘던 적이 있었어. (×)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

41.「ところ」は韓国語で?곳? 데? 장소?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 41. [ところ] 
 
 
이번주에는 회화할 때 자주 나오는 'ところ'의 한국어 표현입니다. 
'장소', '~ 곳', '~ 데'  등 많은 표현이 있어서 헷갈리기 쉬운데요,
아래 예문으로 정리해 보세요. 
 
今週は会話によく登場する「ところ」に相当する韓国語の表現です。
'장소', '~ 곳', '~ 데'  など多くの表現があるため混乱しやすいので、
以下の例文で整理してみましょう。
 
 
1) 곳 (회화에서 '~ 데'로 바꿔쓸 수 있음) 
 곳を使う場合(会話の場合には '~ 데' に置き換えられます。)
 
● 조용한 곳으로 갑시다. (조용한 데로 갑시다.)
静かなところへ行きましょう
 
● 손 씻는 곳은 어디에 있어요? (손 씻는 데가 어디에 있어요?)
手を洗うところはどこにありますか?
 
● 철수 씨가 사는 곳은 어디예요? (사는 데는 어디예요?)
チョルスさんが住んでいるところはどこですか?
 
● 집을 나와서 갈 곳이 없어요.(갈 데가 없어요.)
家出したので行くところがありません。
 
● 벽장이 좁아서 물건 둘 곳이 없어요. (둘 데가 없어요)
押入れが狭いので物を置くところがありません。
 
 
比較) 
'장소'는 '場所'의 느낌이므로 위의 문장에서 쓰면 딱딱한 느낌, 부자연스러울 수 있습니다.
'장소'は、「場所」という印象なので、上記の例文に使うには堅い感じで、不自然に成りえます。
 
例) 약속 장소가 어딘지 모르겠어요. 約束の場所がどこかわかりません。
 
 
2) 부분 (이야기, 영화, 드라마, 가사의 특정 부분)
부분(話、映画、ドラマ、歌詞などの特定の部分)
 
● 바로 전 그 부분을 다시 말씀해 주세요.
すぐ前のそのところをもう一度おっしゃってください。
 
● 그 배우는 드라마 시작하는 부분에서 나왔어요. 
その俳優はドラマの冒頭のところで登場しました。
 
 
3) 장면, 현장 (부정적인 문장이나 순간의 의미)
장면, 현장(否定的な文章や瞬間の意味)
 
● 두 사람이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
二人がお金をやり取りしているところを目撃しました。
 
● 도둑이 훔치는 장면을 사진으로 찍었어요. 
泥棒が盗むところを写真に撮りました。
 
 
4) 요즘, 지금, ~때
 
● 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요. 
ここのところめっきり口数が少なくなりました。
 
● 지금 상태로서는 아무도 가지 않을 것 같아요. 
今のところは誰も行かないようです。
 
● 마침 좋은 때에 오셨네요. 
いいところにいらっしゃいましたね
 
 
5) ~네 名詞(人)につけて、(その人の)ところ
 
● 친구네 (집에) 갔다 올게요. 
友達のところに行って来ます。
 
● 언니네에서 김치를 얻어 왔어요. 
お姉さんのところからキムチをもらってきました。
 
 
그 밖에도 여러가지 쓰임이 있지만, 자주 쓰이는 표현은 이 정도가 되겠습니다. 
 
마음에 드는 표현을 찾으셨습니까?
 
그럼, 많이 연습해 주세요. 
 
다음주에 뵙겠습니다. 
 
その他にも色々な使われ方がありますが、よく使われる表現はこのくらいになります。
気に入った表現が見つかりましたか?
それではたくさん練習してみてくださいね。
来週またお目にかかりましょう。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・