350. 사장님에게 한소리 말해졌다(社長に一言いわれた)はどこが不自然でしょうか?

[問題] 

사장님에게 한소리 말해졌다

(社長に一言いわれた)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

말해졌다->들었다 /一言いわれる=한소리 듣다(慣用句)。

한 마디 하다=一言いう。

잔소리를 하다=小言をいう。

바가지를 긁다=愚痴をこぼす。

신세한탄을 하다=身の上を嘆く。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

349. 당신을 만나고 평생 행복했어(あなたに出会ってずっと幸せだったわ)はどこが不自然?

[問題] 

당신을 만나고 평생 행복했어

(あなたに出会ってずっと幸せだったわ)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

만나고->만나서

/上の文で~아・어서は理由を表す~기 때문에の意味で、만났기 때문에に置き換える。

만나고はただの並列になってしまい、만남と행복は関係ないことになる。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

348. 그리 하지 않아 주세요(そのようにしないで下さい)はどこが不自然でしょうか?

[問題]

그리 하지 않아 주세요

(そのようにしないで下さい)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

하지 않아 주세요->하지 말아 주세요または하지 마세요

/~しないでくださいと人に頼む時は~지 않다ではなく、~지 말다を使う。

예)보지 말고 읽으세요(みないで読んでください)

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

347. 그는 키가 높으니까 거기까지 손이 도착할 겁니다(彼は背が高いので、そこまで手が届くでしょう)?

[問題]

그는 키가 높으니까 거기까지 손이 도착할 겁니다

(彼は背が高いので、そこまで手が届くでしょう)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

①높으니까->크니까(背が高い=키가 크다)

②도착할->닿을

手が届く=손이 닿다

예)子供の手が届かないところ 아이 손이 안 닿는 곳

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

346. 이미 쉬지 않으면 쓰러져 버리다(もう休まないと倒れてしまう)はどこが不自然でしょうか?

[問題]

이미 쉬지 않으면 쓰러져 버리다

(もう休まないと倒れてしまう)はどこが不自然でしょうか? 

 

 

 

[正解]

①이미->더 이상 / 이제

(이미は手遅れや既に終わった事に対して使う)

②쓰러져 버리다->쓰러져 버린다

(動詞で文が終わる場合はㄴ다か는다の形にする) 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問187) 形容詞の場合-던vs-았/었던の違いは?

Q)-vs-/었던(形容詞場合)

 

A):その瞬間を強調

 /었던:すでに終了した状況

 

例)

아이가 노래를 부르던 모습이 눈에 선하다. ()

(その子が歌ってた姿が目に浮かぶ。)

아이가 노래를 불렀던 모습이 눈에 선하다. (×)

 

例)

엄마도 예뻤던 적이 있었어. ()

(お母さんも綺麗だった時があったよ。)

엄마도 예쁘던 적이 있었어. (×)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

345. 그가 올 것이다고 했는데 결국 오지 않은군요(彼は来ると言ったんですが、結局来ないですね)?

[問題] 

그가 올 것이다고 했는데 결국 오지 않은군요

(彼は来ると言ったんですが、結局来ないですね)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

①올 것이다고->올 거라고(伝聞の未来形=~ㄹ 거라고 하다)

②오지 않은군요->오지 않는군요

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

344. 그 일은 정말 기억으로 남는 일이에요(その日は本当に記憶に残る日です)はどこが不自然?

[問題]

 그 일은 정말 기억으로 남는 일이에요

(その日は本当に記憶に残る日です)はどこが不自然?

 

 

 

 

[正解]

①그 일->그날

②기억으로->기억에

③남는 일->남는 날

日は1日=1일など数字と一緒に使わず、あの日(어떤 날)のように単独で使われる場合、날という表現を使う。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

18. 「話・お喋り」に関する韓国語表現

이야기에 대해

1. 신빙성이 있다 信憑性がある

예) 그 남자의 증언은 신빙성이 전혀 없다.

 

2. 근거가 없다 根拠がない

예) 회의 중에는 근거 없는 말을 삼가십시오. 

 

3. 밑도 끝도 없는 이야기 根も葉もない話

A: 우리 결혼하자.

B: 밑도 끝도 없는 이야기 하지 마.


4. 꼬치꼬치 캐묻다 根掘り葉掘り聞く

A: 어제 어디 갔었어.

B: 왜 그렇게 꼬치꼬치 캐묻니?


5. 수다를 떨다 おしゃべりをする

예) 여자들은 수다 떠는 것을 좋아한다.


6. 따발총 토크 マシンガントーク

예) 그 사회자는 따발총 토크로 유명하다.


7. 말이 유창하다 話が流暢だ

예) 우리 딸은 어린데도 말이 유창하다.


8. 조리있게 이야기하다 論理的に話す

A: 내 말 이해했니?

B: 무슨 말인지 하나도 모르겠어.  다시 조리있게 이야기 해 봐. 


9. 구변이 청산유수다 話がうまい

예) 너는 일은 열심히 안하면서 구변이 청산유수다.


10. 말주변이 없다 話がうまくない

예) 말주변이 없는 것이 나의 가장 큰 약점이다.


11. 거침없이 말하다 よどみなく話す

예) 거침없이 말하는 상사 때문에 스트레스를 받아요.


12. 또박또박 말하다  はきはき話す

예) 발음을 정확하게 또박또박 말 해 보세요.

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

17. 「運命・팔자(八字)」に関する韓国語表現

팔자에 대해

팔자[八字/팔짜]=운명(運命)

1. 팔자가 좋다=楽な人生を送っている

A: 심심해서 쇼핑이나 할까 해.

B: 넌 참 팔자가 좋구나.


2. 팔자가 나쁘다 

예) 팔자가 나쁜 것 같아서 이름을 바꾸었어요.


3. 팔자가 피다=生活が豊かになる、楽になる

예) 미영씨는 결혼을 잘 해서 팔자가 폈어요.


4. 팔자가 세다=苦労をする  * 팔자가 세지다/ 드세다

A: 나 또 이혼했어.

B: 너도 참 팔자가 세다.


5. 팔자타령=全て運命のせいにする

A: 아이고 내 팔자야.

B: 팔자 타령하지 말고 최선을 다했는지 생각해 봐.


6. 무자식이 상팔자다=자식이 없는 것이 좋은 팔자다(자식이 없는 게 걱정거리가 없어 좋다)

A: 우리 아들이 또 집을 나갔어.

B: 그래서 무자식이 상팔자라는 말이 생겼나 보구나.


7. 팔자를 고치다=生活がよくなる
예) 그 여자 부자 남편 만나서 팔자를 고쳤다

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室