[問題]
"지금은 K-Pop에 빠지고 있어요."(今はK-Popにはまっています)
は、どこが間違っているのでしょう?
[正解]
빠지고 있어요を빠져 있어요に変えないといけない。
빠지고 있다は進行形で「今はまりつつある」との意味。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
"지금은 K-Pop에 빠지고 있어요."(今はK-Popにはまっています)
は、どこが間違っているのでしょう?
[正解]
빠지고 있어요を빠져 있어요に変えないといけない。
빠지고 있다は進行形で「今はまりつつある」との意味。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
「電車に冷房がかかっている」を韓国語にすると
"전철에 냉방이 ( )"になるが、( )に入る最も適切な表現はどれでしょう?
1. 틀어 있다
2.돌아가고 있다
3.되어 있다
4.되어져 있다.
[正解]
「電車に冷房がかかっている」を韓国語にすると전철에 냉방이 (돌아가고 있다)になります。
1. 틀어 있다→틀어져 있다
3.되어 있다->되고 있다
4.되어져 있다.(不自然表現)
ex>방에 냉방이 잘 돌아간다.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
그의 얼굴을 지금이라도 선명하게 외우고 있어요
(彼の顔を今でも鮮明に覚えています)
はどこが間違っているのでしょう?
[正解]
지금도または지금까지도/기억하고 있어요を変えないといけない。
つまり、그의 얼굴을 지금도 선명하게 기억하고 있어요になる。
지금이라도は「 いまでもすぐ」の意味なので使えない。
외우다は数字、単語など短編的に暗記する知識に限って使うのに対し、
기억하다は出来事や顔などの全体的なイメージを覚えることに使います。
例)지금도 그날 일을 기억하고 있어요.
그 사람을 확실히 기억하고 있어요.
그 단어는 외우고 있어요.
비밀번호를 외우고 있어요?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
"한국드라마를 봐서 한국을 좋아하게 됐어요"
(韓国ドラマを観て韓国のことが好きになりました)
は、どこが間違っているのでしょう?
[正解]
한국드라마를 봐서 한국을 좋아하게 됐어요(韓国ドラマを観て韓国のことが好きになりました)
は봐서を보고に変えないといけない。
-고には終了、判断が入っているので「ドラマを観た後、その判断で好きになる」
もしくは「興味を持つ」ことになる。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?事故で電車が止まってるのにもう来たの)
は、どこが間違っているのでしょう?
[正解]
사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?->벌써 왔어?
あらかじめの「もう」では(이미)なく、驚きの「もう」なので벌써を使わなければならない。
ex>경기가 이미 시작되었어試合がもうはじまった。
이미 다 지난 일이야もう昔のことだよ。
ex>그렇게 많은 숙제를 벌써 다 했단 말이야?
あんなに多い宿題をもう全部やったの?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
당신을 만나고 평생 행복했어(あなたに出会って一生幸せだった)
は、どこを直せばより自然な表現になるのでしょう?
[正解]
당신을 만나고 ->당신을 만나서(理由)
あなたに出会ったから(당신을 만나서)幸せだったわけなので-서にしないといけない。
당신을 만나서 평생 행복했어.
・서(이유,연결) ex>밥을 먹어서 배가 불렀다/ 밀가루 반죽을 해서 부침개를 만들었다.
・고(나열,종료,판단) ex>철수는 극장에 가고 영희는 집에 갔다. 술을 먹고 집에 갔다.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
「あまりじゃないですか!」を韓国語にする場合、
一番適切な表現はどれでしょう?
1.별로 하잖아요
2. 매우 하잖아요
3.아주 하잖아요.
4.너무 하잖아요.
[正解]
「あまりじゃないですか!」を韓国語にする場合、一番適切な表現は
4.너무 하시잖아요でした。
*너무 하다=酷い
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 다가の使い方よくわかりません。
A) -다가は①ある動作や状態が終わって他の動作や状態に変わる時「~していて(それから)、ですが、けれど」 ②原因や根拠を表す時「ーのために」③「~する途中で、ーかけ」など色々な意味があります。
例文)
①일하다가 밤을 샜다(仕事していて夜を明かした、徹夜をした)
②집에 오다가 친구를 만났다(家に帰る途中で友達に会った)
③연습을 잘하다가 갑자기 그만뒀다(練習を頑張っていたが急にやめた)
④텔레비전을 보다가 생각났어요(テレビを見ていたら思い出しました)
参考)
①-다(가)-다(가)の形
:날씨가 춥다가 덥다가 한다(天気が寒かったり熱かったりする)
:비가 왔다 안 왔다 한다(雨が降ったり止んだりする)
②사다 주다, 데려다 주다, 모셔다 주다の形
김치 좀 갖다 주세요(キムチを持ってきてください)
먹을 것 좀 사다 주세요(食べ物を買ってきてください)
어머니 좀 모셔다 드리세요(お母さんをお連れして下さい)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 갈 거예요? vs 갈 건가요? vs 가지요? どう違うのでしょうか。
A) 갈 거예요>갈 건 가요> 가지요の順に確認の度合いが増します。
갈 거예요? (行くつもりですか←行くかどうかまったく分からない時) < 갈 건가요? (行くんですか←行くかどうかを確かめる) < 가지요? (行きますよね←行くことを知っている上で聞く)
例文)
①이번 주말에 선배 결혼식에 갈 거예요?(今週末の先輩の結婚式に行くつもりですか・行きますか- 行くかどうか分からない場合)
②잘 모르는 선배 결혼식에 갈 건가요?(よく知らない先輩の結婚式に出るんですか- 「本当ですか」のニュアンス)
③지난번에 선배 결혼식에는 갈 거라고 했으니까, 가지요(갈 거지요)?(前、先輩の結婚式には出席すると言いましたので、行くんですよね- 確認の意味で質問する)
参考)
오늘 공부할 거예요?(今日勉強するつもりですか)
생일날도 공부할 건가요? (誕生日も勉強するんですか)
도서관에서 공부하지요?(図書館で勉強してますよね)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 否定の表現で"안~"と"~지 않다"はどう違いますか?
A) 안~が会話で主に使われ、~지 않다は文章やよりはっきり否定的な意見を述べる時使われます。なので、「-요体」の会話の中では안~を使って、「-니다体」の硬い表現や丁寧な表現、文章などには~지 않다の方が自然な場合が多いです。
例文)
①A:밥 안 먹었어? B:응, 안 먹었어
②A:밥을 먹으러 갈래요? B:아니오, 아직 배불러서 안 먹을래요
③A:한국어를 배우셨습니까? B: 아니오, 배우지 않았습니다
④A:밥 먹을 때 신문을 보는 습관은 좋지 않습니다 B:왜 안 좋아요?
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで