17.한국드라마를 봐서 한국을 좋아하게 됐어요(韓国ドラマを観て韓国のことが好きになりました)?

[問題] 

"한국드라마를 봐서 한국을 좋아하게 됐어요"

(韓国ドラマを観て韓国のことが好きになりました)

は、どこが間違っているのでしょう?

 

 

 

[正解]

한국드라마를 봐서 한국을 좋아하게 됐어요(韓国ドラマを観て韓国のことが好きになりました)

は봐서を보고に変えないといけない。

-고には終了、判断が入っているので「ドラマを観た後、その判断で好きになる」

もしくは「興味を持つ」ことになる。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

16・사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어(事故で電車が止まってるのにもう来たの)?

[問題]

사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?事故で電車が止まってるのにもう来たの)

は、どこが間違っているのでしょう?

 

 

 

[正解]

사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?->벌써 왔어?

あらかじめの「もう」では(이미)なく、驚きの「もう」なので벌써を使わなければならない。

ex>경기가 이미 시작되었어試合がもうはじまった。

     이미 다 지난 일이야もう昔のことだよ。

ex>그렇게 많은 숙제를 벌써 다 했단 말이야? 

     あんなに多い宿題をもう全部やったの?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

15.당신을 만나고 평생 행복했어(あなたに出会って一生幸せだった)?

[問題]

당신을 만나고 평생 행복했어(あなたに出会って一生幸せだった)

は、どこを直せばより自然な表現になるのでしょう?

 

 

 

[正解]

당신을 만나고 ->당신을 만나서(理由)

あなたに出会ったから(당신을 만나서)幸せだったわけなので-서にしないといけない。

당신을 만나서 평생 행복했어.

 

・서(이유,연결) ex>밥을 먹어서 배가 불렀다/ 밀가루 반죽을 해서 부침개를 만들었다.

・고(나열,종료,판단) ex>철수는 극장에 가고 영희는 집에 갔다. 술을 먹고 집에 갔다.

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

14.「あまりじゃないですか!」を韓国語にすると?

[問題] 

「あまりじゃないですか!」を韓国語にする場合、

一番適切な表現はどれでしょう?

 

1.별로 하잖아요

2. 매우 하잖아요

3.아주 하잖아요.

4.너무 하잖아요.

 

 

 

[正解]

「あまりじゃないですか!」を韓国語にする場合、一番適切な表現は

4.너무 하시잖아요でした。

*너무 하다=酷い

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問94) 「구하다」と「건지다」とは違いが あるのでしょうか?

Q)「구하다」と「건지다」とは違いが あるのでしょうか?

A) 구하다は「救う・求める・得る」などの意味があって、건지다は「拾い上げる・すくう・助け出す」との意味があります。「助かる」の意味で목숨을 구하다と목숨을 건지다はほぼ同じ意味で使います。

 

例文)
①물에 빠진 소년을 구해냈다(溺れた少年を救った)
②다행히 생명/목숨을 건질 수 있었다(幸いに助かることができた)

 

★違う意味で구하다を使う場合- 求める、探す、得る
③요즘 직장을 구하고 있는데 쉽지 않다(最近仕事場を探しているが簡単ではない)
④결혼 상대를 구하려고 맞선을 보러 나왔다(結婚の相手を求めてお見合いに出た)

 

★違う意味で건지다を使う場合- 拾う・掬う・取り戻す
⑤라면 속에 있는 면만 건져 먹었다(ラーメンの中のメンだけすくって食べた)
⑥돈을 많이 벌 수 있다고 하여 장사를 시작했지만 한 푼도 못 건졌다(お金をたくさん稼げると聞いて商売を始めたが1銭も取り戻せなかった)
⑦바닷물에서 조개를 건졌다(海の中から貝を拾い上げた)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問65) -더니 と-었더니 1人称?3人称?

Q) -더니 と-었더니  1人称?3人称?

A)
-았・었더니は前後の主語は違う場合は一人称でも、三人称でも大丈夫です。

① 내가 노래를 불렀더니 사람들이 박수를 쳤다.(O) 
② 그가 노래를 불렀더니 사람들이 박수를 쳤다.(O)

 

-아・어더니は前後の主語は違う場合は一人称でも、三人称でも駄目です。

③ 내가 노래를 부르더니 사람들이 박수를 쳤다 (X)
④ 그가 노래를 부르더니 사람들이 박수를 쳤다 (X)

 

前後の主語が同じ場合は-았・었더니は一人称、-아・어더니は三人称を使います。

⑤ (나는) 노래를 불렀더니 (내) 배가 고팠다 (O)
⑥ (나는) 노래를 부르더니 (내) 배가 고팠다 (X)

⑦ 그는 노래를 부르더니 갑자기 울기 시작했다 (O) 
⑧ 그가 노래를 불렀더니 갑자기 울기 시작했다 (X)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

30. 「落ち込む」韓国語で?

여러분, 안녕하세요.

연말 모임이 많아지는 요즘인데요, 과음하고 있지 않으십니까?

송년회도 좋지만, 건강이 중요하니까요. 

술도 모임도 적당히가 좋겠지요?

みなさんお元気でいらっしゃいますか?

年末の集まりが徐々に増えてきている頃だと思いますが、飲みすぎていらっしゃいませんか?

忘年会もいいですが、健康が重要ですので、

お酒も集まりも適度な量がいいですよね。

 

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 30. 落ち込む ]

 

이번주는 일본어 회화에서 자주 나오는 落ち込む에 대해 알아 보겠습니다.

막상 한국어로 하려고 하면 딱 맞는 표현을 찾기 어려운데요, 

아래 예문으로 한번 체크해 보세요.

今週は、日本語の会話ででよく使われる「落ち込む」についてまとめてみたいと思います。

いざ、韓国語にしようと思うと、ぴったり合う表現が見つかりにくいのですが、

以下の例文でチェックしてみましょう。

 

1. 기운이 없다, 우울하다, 맥이 빠지다 元気がない、憂鬱だ、がっかりする、しょげる

 

A: 미나 씨가 왜 저렇게 기운이 없어 보여요? ミナさんはどうしてあんなに落ち込んでいるんですか?(=元気がないんですか?)

B: 어제 고백했는데 차였나 봐요.

   오랫동안 짝사랑하다가 고백했는데 차였으니, 맥이 빠질 만도 하지요.

昨日告白したんですが、振られたみたいです。

長い片思いの末に告白したのに振られたんだから、落ち込む(=がっかりする)のも当然ですね。

 

A: 시험을 잘 못 봐서 우울해요. 試験の結果がよくなくて落ち込んでます(=憂鬱です)

B: 그래서 그렇게 힘이 없었군요. 다음에 잘 보면 되니까 힘내세요. それであんなに落ち込んでた(=元気がなかった)んですね。次にいい点を取ればいいんだから、元気出してください。

 

A:  너무 우울해 하지 마세요.  あんまり落ち込まないで(=憂鬱に思わないで)ください。

A:  낙심하지 마세요. 落ち込まないで(=気落ちしないで)ください。

A:  그런 말을 들으면 누구나 맥 빠지죠. そんな話を聞いたら、誰でも落ち込むでしょう(=しょげます)

 

2. (경제적 상황이) 나빠지다, 떨어지다, (구멍 등에) 빠지다

 

A: 김 대리, 요즘 영업 실적이 떨어지고 있는데 어떻게 된 거지? キム代理、最近営業実績が落ち込んで(=下がって)いるが、どうなっているんだい?

B: 죄송합니다.  열심히 노력하고 있지만 요즘 업계 경기가 워낙 나빠서요. 申し訳ございません。一生懸命努力しているのですが、最近業界の景気がなにしろ落ち込んで(=悪くなって)いまして。

 

A: 한국 영화의 흥행 수익이 떨어지고 있어요. 韓国映画の興行収益が落ち込んで(=下がって)います。

B: 올해는 헐리우드 영화가 강세였으니까요. 今年はハリウッド映画の勢力が強かったですからね。

 

예문에서 보시면 아시겠지만 

기분 표현에는 우울하다, 맥 빠지다, 낙심하다 등을 사용하는데요,

자기보다는 다른 사람에게 쓰는 경우가 많아서 다른 사람에게 쓸 때는 

'우울해 하지 마세요', '낙심하지 마세요', '힘이 없어 보여요' 등으로 자주 쓰입니다.

例文を見るとお分かりだと思いますが、

基本的に「우울하다」「맥 빠지다」「낙심하다」を使いますが、

自分についてよりもほかの人に対して使う場合が多いため、その場合は

우울해 하지 마세요」 「낙심하지 마세요」 「힘이 없어 보여요」などをよく使います。

어떠세요? 

낙심하고 있는 친구가 있으면 한번 위로해 주세요~

그럼 다음주에 또 뵙겠습니다. 안녕히 계세요.

いかがでしたか?

落ち込んでいる友達がいたら一度慰めてあげてくださいね。

では、来週またお目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

13.그를 만나보니 진짜 좋은 사람이였습니다(彼に会ってみたら本当にいい人でした)?

問題

그를 만나보니 진짜 좋은 사람이였습니다.

(彼に会ってみたら本当にいい人でした)

は、どこか間違っているのでしょう?

 

 

 

正解

좋은 사람이였습니다->좋은 사람이었습니다.

이다の過去形である었다はパッチムがあると이었다, パッチムがないと였다を使う。

그는 선생이었다/ 내 자동차였다.

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

12.지금부터 조금은 공부합니다(今から少しだけ勉強します)?

問題

지금부터 조금은 공부합니다(今から少しだけ勉強します)

は、どこか間違っているのでしょう? (2箇所あり)

 

 

 

正解

지금부터 조금은 공부합니다→지금부터 조금만 공부하겠습니다. ーだけ=만をつける。

「これからーをする」など意志を表す場合は必ず-겠を入れないといけない。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

11.오늘은 날씨가 좋다입니다(今日は天気がいいです)?

問題

오늘은 날씨가 좋다입니다(今日は天気がいいです)

は、どこが間違っているのでしょう?

 

 

 

正解

좋다입니다->좋습니다

[説明] 

名詞+입니다なので形容詞はそのまま使えない。

좋다の다を取り、습니다をつけて좋습니다に変えないといけない。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室