[31] 닫히다・달다・달러・달리・닮다・담다・담임・답다・답답하다・답안

[31]

닫히다   閉まる

ex>  바람에 창문이 닫혔어요. 風で窓が閉まりました。

달다      つける 

ex>   물건에 이름을 달아서 보관해요. 物に名札をつけて保管します。

 

달러   ドル 

ex>  달러를 환전해야 해요. ドルを両替しなければなりません。 

 

달리(하다)ㄷ  他に、別に 

ex>  소문과는 달리 그는 정직한 사람이었다. 噂と違って彼は正直な人だった。

 

닮다  似る  

ex>  아버지를 많이 닮았군요. お父さんによく似ていますね。

 

담다  入れる、込める, 表す、収める 

ex>  음식을 그릇에 담아서 손님께 드리세요. 食べ物を器に入れてお客さんに差し上げてください。

                    

담임 (하다)  担任 

ex>  어제 백화점에서 담임 선생님을 만났어요 昨日デパートで担任の先生に会いました。

 

-답다   らしい  

ex>  남자다운 그에게 반했다 男らしい彼に惚れた。

 

답답하다  重苦しい、もどかしい 

ex>  일하는게 답답하다. 仕事ぶりがもどかしい。

 

답안  答案  

ex>  과거 문제지와 답안지는 선생님께서 가지고 있습니다. 過去の問題用紙と答案用紙は先生が持っています。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

[29] 느낌・느리다・늘어나다・늙다・다가오다・다다미・다루다・다름없다・다리・다만

[29] 

느낌 感じ 느낌표, 느낌이 이상하다

ex>오늘따라 이상한 느낌이 들어요. 今日に限って変な感じがします。

 

느리다 のろい、遅い

ex>길이 막혀 차가 느리게 간다. 道が混んでいるので車がゆっくり進む。

 

늘어나다 伸びる、長くなる

ex>인기있는 영화라 그런지 극장 앞 줄이 늘어나고 있어요. 人気のある映画だからか、映画館の前の行列が伸びています。

 

늙다 [늑따] 老いる

ex>인간은 누구나 늙게 마련입니다. 人間は誰でも老いるものです。

 

다가오다 近づいてくる    다가가다, 다가서다

ex>그가 점점 내게 다가왔다. 彼が段々私に近づいてきた。

 

다다미 畳

ex>다다미에 물을 엎지르면 안 됩니다. 畳に水をこぼしてはいけません。

 

다루다 扱う

ex>이런 사람은 이렇게 다뤄야 한다. こういう人はこういう風に扱うべきです。

 

다름없다 違いがない、同じだ

ex>그건 욕이나 다름없지. それは悪口と同じだよ。

 

다리 橋

ex>한강 다리를 걸어서 건넜다. 漢江の橋を歩いて渡った。

 

다만 ただ単に、但し

ex>다만, 조건이 하나 있습니다. ただし一つ条件があります。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

[28] 놓이다・놓치다・누님・누르다・누이・눈길・눈꺼풀・눈빛・눈치・뉘

[28] 

놓이다 置かれる

ex>꽃이 놓인 방을 찾으세요. 花が置いてある部屋を探してください。

 

놓치다 逃す、失う

ex>경찰서 앞에서 범인을 놓쳤어요. 警察署の前で犯人を逃がしました。

 

누님 お姉さん 누이 동생

ex>누님 얼굴을 보고 가려고 합니다. お姉さんの顔を見てから帰ろうと思います。

 

누르다 抑える、押す

ex>이 부분을 누르면 뚜껑이 열립니다. この部分を押すと蓋が開きます。

 

누이 (男性から見て)姉、妹

ex>그는 누이하고 사이가 좋다. 彼は姉と仲がいい。

 

눈길 [눈낄] 視線 눈길을 피하다

ex>너, 왜 자꾸 내 눈길을 피하니? 君、なぜしょっちゅう視線をそらすの?

 

눈꺼풀 まぶた

ex>나이가 들면 눈꺼풀이 처집니다. 年をとるとまぶたが垂れます。

 

눈빛 [눈삗] 目つき、眼光 눈빛이 매섭다

ex>그는 매서운 눈빛을 하고 타석에 들어섰다.彼は険しい目つきをして打席に入った。

 

눈치 勘、表情、顔色 눈치를 보다, 눈치를 채다

ex>여자친구가 눈치를 챈 것 같아요. 彼女が気付いたみたいです。

ex>일하는데 상사 눈치를 안 볼 수가 없어. 仕事するのに上司の顔色を見ざるを得ない。

 

뉘 1.誰(누구) 2.誰の(누구의)

ex>뉘신지요? どなたですか。뉘집 따님인가? どこの娘さんなの?

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

[26] 네다섯・노동・노랗다・노래방・노인・노트북・녹다・녹색・녹음・논

[26] 

네다섯 四つか五つの、4・5(の)

ex>네다섯 명이 모여서 이야기하고 있었다. 4、5人が集まって話していた。

 

노동 労働 노동자

ex>이곳은 노동자가 많은 지역입니다. ここは労働者が多い地域です。

 

노랗다 黄色い 노란색

ex>노란 셔츠가 눈에 띄네요. 黄色いシャツが目立ちますね。

 

노래방 カラオケ(ルーム)

ex>오늘, 노래방에 갈까요? 今日、カラオケに行きましょうか。

 

노인 老人 노후(老後)

ex>그 마을도 노인이 많이 살고 있다. その町も老人がたくさん住んでいる。

 

노트북  ノート型パソコン

ex>노트북이 데스크탑 컴퓨터보다 편리해요. ノートパソコンがデスクトップパソコンより便利です。

 

녹다 溶ける

ex>원자로의 연료봉이 녹고 있습니다.原子炉の燃料棒が溶けています。

 

녹색 緑色

ex>녹색으로 칠해진 부분이 향후 개발지역입니다.緑色に塗られた部分が今後の開発地域です。

 

녹음 録音

ex>목소리를 녹음해도 될까요? 声を録音してもいいですか。

 

논 水田    논농사, 논밭, 논에 물을 대다, 논을 매다

ex>논농사를 하는 게 제 꿈이었어요. 水田農業をすることが私の夢でした。  

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

[25] 내후년・냄비・냉장고・너댓・너머・너무나・널다・널리・넘기다・넘어가다

[25] 

내후년 再来年

ex>내후년에 군대에 갑니다. 再来年軍隊に行きます。

 

냄비 鍋

ex>냄비의 물이 끓고 있네요. 鍋のお湯が沸いていますね。

 

냉장고 冷蔵庫

ex>여름인데 냉장고가 망가졌어요. 夏なのに冷蔵庫が壊れました。

 

너댓 四つか五つの、4・5(の)

ex>가게에는 직원이 너냇사람밖에 없다. 店には職員が4、5人しかいない。

 

너머 向こう側、-越し

ex>나는 늘 저 산 너머 태양을 보며 희망을 떠올렸다. 私はいつもあの山の彼方の太陽を見ながら希望を膨らませた。

 

너무나 あまりにも

ex>이 사탕은 너무나 달아서 먹기 싫어진다. この砂糖は甘すぎて食べるのが嫌になる。

 

널다 干す

ex>날씨가 갰기 때문에 빨래를 널었다. 天気が晴れたので洗濯物を干した。

 

널리 広く

ex>이 사실을 널리 알려 주세요. この事実を広く知らせてください。

 

넘기다 1.渡す 2.超えさせる 넘겨받다

ex>그 일은 나한테 넘기고 쉬고 와! その仕事は私に任せて休んで来い!

 

넘어가다 1.傾く2.騙される 넘어오다

ex>그의 속임수에 모두 넘어갔다.その人の手練手管にみな騙された。

ex>그 기업은 도산해서 다른 회사로 넘어갔어. その企業は倒産して別の会社に渡った。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

[23] 끝내주다・끼다・나뉘다・나란히・나머지・나물・나비・나아가다・나흘・낙관

[23] 

끝내주다 [끈내주다]

1.終えてやる  

ex>이 전쟁을 끝내줄 지도자가 필요해. この戦争を終わらせる指導者が必要だよ。

 

2.最高の気分にさせてくれる 죽여주다

ex> 이 영화 정말 끝내준다! この映画、本当に最高!

 

끼다 挟む、加わる  

ex>문에 손가락이 끼었다. ドアに指が挟まれた。

 

나뉘다 分けられる、分かれる 나누이다の縮約

 ex>도쿄는 23구로 나뉘어져 있습니다.東京は23区に分かれています。

 

나란히 並んで

ex>이곳은 예쁜 집이 나란히 지어져 있습니다. ここは可愛い家が並んで建てられています。

 

나머지 残り、余り

ex>그는 바쁜 나머지 지갑도 놓고 갔다. 彼は忙しいあまり財布も置いて行った。

 

나물 ナムル

ex>한국식당에 가면 나물을 먼저 시킵니다. 韓国料理屋に行くとまずナムルを頼みます。

 

나비 蝶

ex>봄이 되니 나비가 날아다닌다. 春になって蝶が舞っている。

 

나아가다 進む

ex>지금 슬픔을 이겨내지 못하면 앞으로 나아갈 수 없어요. 今の悲しみを乗り越えないと前に進めません。

 

나흘 4日、4日間

ex>목적지까지 도착하는데 나흘 거렸다. 目的地に着くまでに4日かかった。

 

낙관[적] 楽観[的]

ex>지금은 사태를 단지 낙관할 수 있을지 의문입니다. 今は状況をただ楽観だけしていいのか疑問です。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

[22] 껌・꼬리・꼭・꼴・꽤・꾸미다・끄덕이다・끓다・끓이다・끝내

[22] 

껌 チューインガム

ex>껌을 오래 씹으면 턱이 아파집니다. ガムを長く噛むとあごが痛くなります。

 

꼬리 尻尾(しっぽ)

ex>집에 오면 강아지가 꼬리를 흔듭니다. 家に帰ると子犬が尻尾を振ります。

 

꼭 固く、ぎゅっと

ex>3년만에 귀국한 그는 딸아이를 꼭 껴안았다. 3年ぶりに帰国した彼は娘をぎゅっと抱きしめた。

 

꼴 格好、ざま

ex>공사현장에 다녀오더니 꼴이 말이 아니네. 工事現場に行ってきて格好がひどいね。

 

꽤 かなり、ずいぶん

ex>그 옷은 꽤 비쌀 걸? その服は結構高いだろう?

 

꾸미다 飾る、整える 꾸며내다

ex>가게를 예쁘게 꾸며 놓았으니 놀러 와. 店を綺麗に飾ったから遊びにきてね。

 

끄덕이다 うなずく

ex>그는 아무말 없이 그저 고개만 끄덕였다.彼は何も言わずにただうなずくばかりだった。

 

끓다 沸く

ex>물이 끓으면 이렇게 부어서 드세요.お湯が沸いたら、こうやって注いで召し上がってください。

 

끓이다 [끄리다] 沸かす

ex>라면을 먹으려면 우선 물을 끓여야 합니다. ラーメンを食べるには、先ずお湯を沸かさないといけません。

 

끝내 [끈내] 最後まで、ついに 끝끝내

ex>반군에 가담한 그는 끝내 돌아오지 않았다.反軍に参加した彼は最後まで帰ってこなかった。

ex>지진 현장에서 빠져나온 그녀는 어머니를 보자 끝내 울음을 터뜨렸다. 地震の現場から抜け出してきた彼女は、母を見たとたん、とうとう泣き出した。

 
 
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

[18] 글쓰기・글씨・금・금방・급하다・긋다・기・기간・기계・기관

[18] 

글쓰기 文章を書くこと

ex>글쓰기는 사고력을 향상시킵니다. 文章を書くことは思考力を向上させます。

 

글씨 文字    글씨를 잘 쓰다.

ex>글씨가 참 예쁘네요. 字が本当にきれいですね。

 

금 金

ex>요즘 금 값이 많이 올랐어요. 最近金の値段が大分上がりました。

 

금방 今しがた、すぐに

ex>저도 금방 도착했어요. 私も着いたばかりです。

 

급하다 急だ、急を要する

ex>급한 일입니다. 비켜 주세요. 緊急です。どいて下さい。

 

긋다 (線を)引く

ex>그 사람하고는 확실히 선을 그어 두는 게 좋을 거야. その人とははっきり一線を引いておいた方がいいだろう。

 

기 1. 元気、気力

ex>왠지 기가 허하네요.なんだか気力がないですね。

   2. 全力

ex>기를 쓰고 노력하고 있다. 全力で努力しています。

 

기간 期間

ex>이 제품의 보증기간이 얼마  안 남았네요. この製品の保証期間があまり残っていませんね。

 

기계 機械

ex>기계가 고장났나 봐요. 機械が故障したようです。

 

기관 機関 기관차

ex>그 사람은 최고 행정 기관 소속입니다. あの人は最高行政機関所属です。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

[17] 그야말로・그이・그저・그저 그렇다・그전・그지없다・그치다・극・극장・근거・근본

[17] 

그야말로 まさに、それこそ

ex>그건 그야말로 일석이조네. そりゃまさに一石二鳥だね。

 

그이 あの方、その方

ex>그이는 늘 늦게 집에 들어갑니다. その方はいつも家に遅く帰ります。

 

그저 ただ

ex>그저 네 얼굴을 한번 보려고 왔을 뿐이야. ただ君の顔をちょっと見に来ただけだよ。

 

그저 그렇다, 그저 그만이다.

ex>그 영화, 그저 그래요. あの映画、今いちです。

 

그전 以前

ex>그 사람,그전까지 잘 나갔는데 요즘엔 별로야. あの人、以前は有名だったが、最近はそれほどでもない。

 

그지없다 限りない、計り知れない、言い尽くせない

ex>저런 사람이야말로 돈이 많더라도 불쌍하기 그지없는 사람이지. ああいう人こそ金持ちではあるけど、可哀想なことこの上ない人だよ。

 

그치다 やむ、終わる

ex> 비가 그치고 나면 이동하자. 雨が止んだら移動しよう。

 

극  劇 극작가

ex>그 극작가의 죽음을 모두 슬퍼했다. その劇作家の死を全員悲しんだ。

 

극장 劇場、映画館

ex>영화는 극장에서 봐야 제 맛이지.映画は映画館で観てこそ本当に楽しめるんだよ。

 

근거 根拠 근거하다

ex>그 이야기는 대체 무엇에 근거해서 하는 말이야? その話は一体何に基づいて言っているの?

 

근본 1. 根本、元 근본적

ex>이 문제는 근본적으로 해결해야 합니다. この問題は根本的に解決しなければなりません。

    2. 生い立ち、家柄 근본이 좋다.

ex>그와 너는 살아 온 근본이 달라. あの人とあんたは生まれが違う。    

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

 

[15] 그래야・그러니・그러다・그러면서・그러므로・그러하다・그럴듯하다・그럼・그렇지

[15] 

그래야 それでこそ 

ex>그래야 너도 좋고 나도 좋지. それでこそ君もいいし僕もいい。

 

그러니 だから

ex>그러니 이번만 봐 주세요.  だから今回だけは勘弁してください。

 

그러다 そうする

ex>그러다 잘못되면 어쩌려고? そうして失敗したらどうする?

 

그러다[가] そのようにして、そうこうするうちに

ex>그러다가 회사 망할 수도 있어.そうこうするうちに会社が潰れる場合もあるよ。

 

그러면서 それなのに、そうしながら

ex>그 여자 별로 안 예쁘잖아. 그러면서 자기가 엄청 예쁜 척 한다니까. あの女の人、あまり可愛くないじゃない。それなのにものすごく可愛い子ぶってるんだよね。

 

그러므로 それゆえ

ex>그러므로 당신은 이 프로젝트에서 제외할 수밖에 없습니다.それゆえ、あなたはこのプロジェクトから外すしかありません。

 

그러하다 そうだ、そのようだ

ex>그건 그러하지만, 그렇다고 해서 그게 정당화되는 건 아냐.それはそうだけど、だからといってそれが正当化されるわけではない。

 

그럴듯하다 もっともらしい

ex>음, 정말 그럴듯한데? 한 번 해 볼까. うん、本当にもっともらいしね? とりあえずやってみようか。

 

그럼[요] もちろん、その通りだ

ex>그럼요. 제가 오늘을 위해 얼마나 연습을 많이 해왔는지 아시잖아요? もちろんです。私が今日のためにどれほど練習を積んできたかご存じではありませんか。

 

그렇지[요] そうとも

ex>그렇지요. 그 사람이 아니면 누가 그런 일을 하겠어.そうですとも。あの人じゃなかったら、誰がそんなことするの。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室