質問48) 다르다 vs 틀리다 はどう違いますか。

Q) 다르다 vs 틀리다 はどう違いますか。

A) 韓国人も다르다と틀리다はよく間違います。다르다は「違う」で틀리다は「間違う」です。英語で言うと、다르다は different 、틀리다は wrongに近いです。

 

例文)
①나는 너와 달라! (O、私はあなたとは違う!)
 나는 너와 틀려(X)
②이 답은 틀렸습니다.(この答えは間違いです。) 
 (이 답은 다릅니다の場合、「この答えは(他の人と)違う」のニュアンスになります)
③오렌지와 귤은 달라요.
 (オレンジとみかんは違います。틀려요は使いません。)
④큰일났어! 다른 집에 우편을 보낸 것 같아.
 (大変!違う家に郵便を送ったようだ!틀린 집は不自然です)
⑤다음 문제 중 틀리게 쓴 말을 고르시오.
(次の問題の中、間違った言葉を1個を選びなさい。다르게 쓴 말になりますと「違う意味の言葉」になります。)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

8.그녀는 몇번도 정말 자기를 사랑하느냐고 물었다(彼女は何度も本当に自分のことを好きなのか聞いた)?

問題

그녀는 몇번도 정말 자기를 사랑하느냐고 물었다. (彼女は何度も本当に自分のことを好きなのか聞いた)

は、どこが間違っているのでしょう?

 

 

 

正解

彼女は何度も本当に自分のことを好きなのか聞いた)の韓訳は

"그녀는 몇번이나 정말 자기를 사랑하느냐고 물었다."です。

回数などを言う時は「~も」を-도に訳してはいけません。

-이나を使って몇번이나を入れます。예)그는 세 번이나 결혼했다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

7.「彼は文章が上手いです」を韓国語にすると?

問題

「彼は文章が上手いです」を韓国語にすると?

"그는 (    ) 잘 써요!"

1.글을

2.문장을

3.글자를

4.글씨를

選択肢の中で最も適切な表現はどれでしょう?

 

 

 

 

正解

「彼は文章が上手いです」の韓訳は"그는 (글을) 잘 써요!"になります。

2.문장을<-文字ではなく文章そのものをいう。

3.글자를 4.글씨를  3,4両方とも文字、字のことなので、

正解は1番(글을 잘 쓰다-話としての文章がうまい)です。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

6.그 사람을 만나보면 좋은 사람이었다(その人に会ってみたらいい人だった) ?

問題 

그 사람을 만나보면 좋은 사람이었다(その人に会ってみたらいい人だった)

は、どこが間違っているでしょう?

 

 

 

 

正解 

그 사람을 만나보니(까) または 만나봤더니, 좋은 사람이었다.(その人に会ってみたらいい人だった)

*ポイント: -면は過去形に使えません。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

5. 「今何て言ったの」を韓国語にすると?

問題

「今何て言ったの」を韓国語にすると?

1.지금 뭐를 했어

2.지금 무엇라고 말했어?

3.지금 뭐라고 했어?

4.지금 뭘 말해?

 

 

 

 

正解

3番、지금 뭐라고 했어でした。 

1.지금 뭐를 했어 何をしたの

2.지금 무엇라고 말했어  무엇の次に이が抜けていて、入れても不自然な表現。

4.뭘 말해は 何を言う、言えの意味。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

4. 「彼女は韓国語がお上手です」を韓国語にすると?

問題

「彼女は韓国語がお上手です」を韓国語にすると?

그녀는 (    )를 잘해요.

1. 한글

2. 한국어

3 .한국말

4. 한글말

 

 

 

 

正解

2番 한국어でした。

1.한글は文字のことなので잘해요に使えません。

3.한국말は助詞が을にならないといけません。

4.한글말は한글と말が一緒になっているので言葉として成り立ちません。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

3. 「今だに彼のことが忘れられない」を韓国語にすると?

問題

「今だに彼のことが忘れられない」を韓国語にすると?

1.지금까지 그 남자가 잊을 수 없다

2.지금도 그 남자가 잊혀질 수 없다

3.지금까지 그 남자를 잊게 될 수 없다

4. 지금도 그 남자를 잊을 수 없다 

 

 

 

 

正解

4番、지금도 그 남자를 잊을 수 없다でした。

잊다 忘れる。잊을 수 있다 忘れられる。잊을 수 없다 忘れられない。

ポイントは助詞に-을/를をつけること。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

2. 「雨が止んだ」を韓国語にすると?

問題

「雨が止んだ」を韓国語にすると?

1.비를 그쳤다

2.비가 멈췄다

3.비를 멈췄다.

4. 비가 그쳤다

一番適切なのはどれでしょう?

 

 

 

 

正解

4番。

雨が止むは비가 그치다といいます。

비가 멈추다も使いますが、그치다の方がより多く使われています。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

質問43)  매다 VS 메다  ‘넥타이를 매다’ですか、’메다’ですか。

Q) 매다 VS 메다  '넥타이를 매다'ですか、'메다'ですか。

A)‘메다’は肩に乗せるの意味で、어깨에 배낭을 메다 こういうとき使います。

‘매다’は紐や綱などを結ぶの意味で

신발 끈을 매다/ 옷고름을 매다 などに使います。

なので、넥타이를 매다、가방을 메다 が正しい表現です。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

1. ‘스트레스가 풀었어요'(ストレスが解消しました)?

問題

'스트레스가 풀었어요' (ストレスが解消しました)はどこが間違っているでしょう?

 

 

 

正解

스트레스를 풀었어요. もしくは、스트레스가 풀렸어요 でした。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室