正解)정들면 고향=住み慣れたら、そこが故郷。정이 들다=情が移る、馴染む、親しくなる。
예)①정들면 고향이라고 이곳도 살기 편해
②정이 많이 든 물건을 잃어버렸다
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
正解)정들면 고향=住み慣れたら、そこが故郷。정이 들다=情が移る、馴染む、親しくなる。
예)①정들면 고향이라고 이곳도 살기 편해
②정이 많이 든 물건을 잃어버렸다
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
正解)밑 빠진 독에 물붓기 (底の抜けた甕に水を注ぐ)
예)회생가능성이 없는 그 회사에 자금(資金)을 지원하는 것은 밑 빠진 독에 물붓기다.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) '~ㄹ 거예요 vs '~ㄹ게요'
テレビ見ているとき、よく'~ㄹ 거예요'と聞こえるのですが イマイチわかりません。
どういった感じの意味なんでしょうか。'~ㄹ게요' とは違うんですよね?
A)
'~ㄹ 거예요'「-だろうね、ーでしょうね」の予想、推測です。
'~ㄹ게요' は自分が「ーをやる」という意志、予定を表す未来形です。
なので、'~ㄹ 거예요' は自分の話でも他人でも使われますが、'~ㄹ게요'は主語が自分でしかできません。
例文)
① 잘 될 거예요. 걱정마세요 (うまく行くでしょう。心配しないで下さい。)
② 제가 잘 할게요. 걱정마세요 (私が頑張ります。心配しないでください。)
③ 그 가게는 분명 비쌀 거예요. (その店はきっと高いでしょうね。)
④ 오늘은 제가 낼게요. (今日は私がおごります。)
※ 二つの文を一緒に使う場合
⑤너무 피곤해서 오늘은 일찍 잘 거에요. 집에 도착하면 전화할게요.
(疲れすぎているので今日は早く寝るでしょう。家に着いたら電話します)
※ -ㄹ 거에요(X) / -ㄹ 거예요(O)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 이미 vs 벌써 どう違う?
A) 이미は「すでに(終わったことに対して)、もう(前もって何かをしておいた感じ)」の意味で、
벌써は「もう(予想以上で驚き、強調の意味が強い)」のニュアンスがあります。
「もう何回も」というときには '벌써 몇번이나'といいます。
例文)
① 숙제 벌써 다 했어? (宿題、もう全部やったの。)
네. 엄마가 오시기 전에 이미 다 해두었어요.
(はい、お母さんが来る前にすでにしておきました。)
② 한국 경주는 이미 다녀 왔어요.
(韓国のキョンジュはすでに行ってきました。)
한국 경주에는 벌써 열 번이나 다녀왔어요.
(韓国のキョンジュにはもう10回も行ってきたんです。)
③ 이미 끝난 일이야. 더 이상 말하지마.
(もう終わったことだ。これ以上言うな。
벌써 끝난 일이야はやや不自然です)
⑤ 벌써 2월이네. 시간 참 빠르다.(もう2月だね。時間は本当に早い。)
이미 2월이야. 지금부터 새해계획을 세우는 건 너무 늦은 거 아냐?
(もう2月だよ。今から新年の計画を立てるなんて遅すぎじゃない?)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)읽다、젊다などパッチムが2つある場合、どっちを読めばいいですか。何かルールでもありますか。
A)基本的には、2つの子音のうち「가나다라」の順に早い方を読みます。
後ろに母音が続く場合は、右側の子音は連音化します。もちろんいくつか例外はあります。
では、パッチムごとに整理してみましょう。
①ㄺの場合 → 発音[ㄱ]
例) 읽다 [익따] ←ㄹとㄱのうちㄱが早いので、ㄱを読む
읽어요 [일거요] ←次母音がきたので、連音化
*但し、後に「ㄱ」がくるときは「ㄹ」を読みます
읽고 [일꼬] 읽겠습니다 [일께씀니다]
②ㄳの場合 → 発音[ㄱ]
例) 몫 [목] ←ㄱが早い
몫을 [목슬] ←連音化
③ㄵの場合 →発音[ㄴ]
例) 앉다 [안따] / 앉습니다[안씀니다]
앉아요 [안자요] ←連音化
④ㄶの場合→ 発音[ㄴ]
例) 않다 [안타] / 좋지 않습니다 [조치 안씀니다]
*[ㅎ]は後に母音がくると無音化します。
좋지 않아요[조치 아나요] ←ㅎが無音化し、ㄴが連音化
⑤ㄼの場合→ 発音[ㄹ]
例) 얇다 [얄따] / 짧다 [짤따] / 넓다 [널따]
얇아요 [얄바요] / 짧아요[짤바요] ←連音化
⑥ㄽの場合 →発音[ㄹ]
例) 외곬 [외골]
외곬으로 [외골스로] ←連音化
⑦ㄾの場合→発音[ㄹ]
例) 핥다 [할타]
핥아요 [할타요] ←連音化
⑧ㅀの場合→発音[ㄹ]
例) 앓다 [알타]
앓아요 [알아요/아라요]
⑨ㅄの場合→発音[ㅂ]
例) 값 [갑] / 없다 [업따]
값이 [갑씨] / 없어요 [업써요]
————–<例外>——————————————
①ㄻの場合→ [ㅁ]を読む
例) 젊다 [점따]
젊어서 [절머서] ←母音がきたので、連音化
②ㄼの場合→[ㅂ]を読む
例) 밟다 [밥따] / 밟아요 [발바요]
③ㄿの場合→[ㅍをㅂに読む]
例) 읊다 [읍따]
읇어요 [을퍼요]←ただ、連音化なので、퍼になる。
———————————————————————
*複合パッチムは基本を理解したうえで、例外を覚えたほうが早いかもしれませんね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 日本語の「気になる」を翻訳サイトで調べると「궁금하다」「마음에 걸리다 」「신경을 쓰다」等があります。
ニュアンスがよくつかめなくて(-_-)。順番に「知りたい」「気にかかる」「気を遣う」で大体合ってますか?
A) 궁금하다 知りたい
마음에 걸리다 気にかかる
신경을 쓰다 気を遣う / 気にする
例文)
① 그 문제에 대해 궁금한 것이 있어.
(その問題について知りたい/気になる/ことがある。)
② 어제 엄마한테 화낸 일이 마음에 걸려
(昨日お母さんに怒ったことが/気になる/気にかかる。)
③ 저한테 너무 신경쓰지 마세요.
(私にそんなに気を遣わないで/気にしないで/下さい。)
④ 자꾸 눈 앞에 나타나니까 신경쓰이지!
(しきりに私の目の前に現れるから、気になるでしょう!)
⑤ 인기있는 빵이라는 데 무슨 맛일지 궁금해.
(人気のパンだそうだが、どんな味か気になる/知りたい!)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) ドラマで '얼른 가!' などよく聴きますが、얼른, 빨리, 일찍, 어서 どうやって使い分けますか?
A)
얼른 : 無駄な時間なくすぐに、さっさと、すばやく、話し言葉です。
빨리 : (何かするのに)かかる時間が短い
일찍 : 一定の時間より早く (朝早く、夜早くなど)
어서 : 催促の口語、無駄な時間なく早く(歓迎の意味もある)
※ 얼른と어서は人が目の前にいる時、使うときが多い。また、얼른と어서を過去形と一緒に使うのは不自然です。
例文)
① 얼른 가! 早く行って!(無駄な時間なく、「さっさと行け!」のニュアンス)
② 빨리 먹어! 早く食べて!(食べる時間が普段より短い時)
③ 일찍 자라 早く寝て!(「夜早く寝て!」の意味)
④ 어서 가자. 파티에 늦겠다. 急いでいこう。パーティーに遅れるよ。
(遅れる前に行かなければならないと催促のニュアンス)
※1つの文章で使う場合
⑤ 어서오세요! 생각보다 빨리 오셨네요. 피곤하실텐데 일찍 쉬세요. 얼른 이불을 준비할게요. (いらっしゃいませ。思ったより早くいらっしゃいましたね。お疲れでしょうから早く休んでください。さっさと布団を用意します。)
解説)어서오세요は歓迎のニュアンスですが、빨리오세요は「ただ早く来てください」の意味になります。생각보다 빨리 오셨네요の場合, 일찍 오셨네요に代えることができますが、어서 오셨네요. 얼른 오셨네요は不自然です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
「噂をすれば影がさす」を韓国語にすると何でしょうか?
正解) 호랑이도 제 말 하면 온다(虎も自分の話をすれば現れる)
昔韓国では虎が一番怖いもの一つだったので、そこから由来したと見られる。
예)호랑이도 제 말 하면 온다더니 당사자가 바로 왔네
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
15. 「袋のねずみ」を韓国語にすると?
①그물에 든 고기 網の中に入った魚
②독안에 든 쥐 甕に入ったねずみ
예)그는 이제 독안의 든 쥐와 다름 없다.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
正解)세 살 버릇 여든까지 간다
예)세 살 버릇 여든까지 간다고 어렸을 때 교육이 중요해요
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで