質問124) 그렇다と그러다、그렇군요と그랬어요や그러지요の使い分けを教えてください。

Q) 그렇다と그러다、그렇군요と그랬어요や그러지요の使い分けを教えてください。

A)
①그렇다=그러하다の縮約で形容詞です。

그렇다の表現は次の通りです。

그래요 そうです 
그렇구나 なるほど
그렇군요 なるほどでね。 
그렇지요 そうでしょうね、そうですよね。
그렇네요 そうなんですね。

그렇게(그러하게)のように副詞にすることができます

그렇게 そのように、そんなに

 

②그러다=그리하다(그렇게 하다)の縮約で動詞です。

그러지요(그렇게 하지요) そうしますね
그럽시다(그렇게 합시다) そうしましょう
그러세요 (그렇게 하세요)  そうなさってください
그럴까요(그렇게 할까요) そうしましょうか
그랬어요 (그리 말했어요, 그런 일이 있었어요) そういいました、そういうことがあったのですね
그럴게요(그렇게 할게요) そうします

★接続詞
그래서 それで
그리고 そして、それから
그런데 ですが、だが
그러면 それでは、では
그럼 では
그렇지만 そうだけど、そうですが
그래도 でも

★その他の慣用句

그건 그렇고 それはそうと
그건 그런데요 それはそうですが
그러고 보니 そういえば 
그러다 보니(그리하다 보니) そうしているうちに 
그렇다(고) 치자 / 그렇다고 하자 そうだとしよう 
그렇다고 해도 だとしても、それにしても
그런 이유로 / 그런 까닭으로 そういうわけで 
그렇다 보니 そういうわけで
그래서 그런지 だからか
그렇게 해 보니 そうしてみたら
그렇다는 것은 ということは
그렇다면 ということは

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問122) 쓰다vs적다どう違いますか。

Q쓰다vs적다どう違いますか。

A)적다はメモを取る、メモる、一時的に書くとの意味で、쓰다は書く事全部を言います。なので、本を書くというときは책을 쓰다はOKであるが、책을 적다とは言いません。

 

예)
그는 수첩에 내일 할 일을 적었다.
彼は手帳に明日のやるべきことを書いた。

장부에 금액을 적다.
帳簿に金額を記入する。

그는 매일매일의 날씨를 적어 두고 있습니다.
彼は毎日の天気を書き付けています。

그녀는 세 권의 책을 썼다. 
彼は3冊の本を書いた。

제 마음을 전하기 위해 편지를 썼습니다.
私の気持ちを伝えるために手紙を書きました。

그녀는 펜을 집어 들고 대본을 쓰기 시작했다.
彼女はペンを手に取って台本を書きはじめた。

우리 나라의 김치에 대하여 글을 씁니다.
わが国のキムチに関して文を書きます。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問120) 다니요, (이)라니요と(이)기는요の違いを教えてください。

Q) 다니요, (이)라니요と(이)기는요の違いを教えてください。

A)
①-다니요
動詞・形容詞は다니요をつけて「-だなんて」の意味を表します。普段、驚きの意味で使います。

動詞:- ㄴ다니요/ -는다니요

예)벌써 집에 간다니요 もう帰るなんて。
그 사람이 예쁘다니요 あの人がかわいいなんて。(全然違うでしょ!)

그렇다고 상한 음식을 먹었다니 だからといって、傷んでる食べ物を食べたなんて。(過去-았/었다니)


名詞:-(이)라니요をつけます

예)그가 범인이라니. 彼が犯人だなんて。
그 사람이 남자였다니 その人が男だったなんて。(過去+였/이었다니)


-기는요:ーですって? 「そんなわけないでしょう」という感じで言う時。

A: 그 영화 정말 재밌지요? その映画、本当に面白いでしょう?
B: 재밌기는요. 정말 지루하던데요. 面白いんですって?本当につまらないんですけど。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

52.括弧の中に入る最も適切な表現はどれでしょう?

[問題]

A: 勝手に는 한국말로 뭐라고 해요?

B:'제 멋대로'라고 해요.

A: 그렇군요. (      )

 

括弧の中に入る最も適切な表現はどれでしょう?

1.잘 알겠네요

2.잘 알았어요

3.잘 알 수 있었어요

4.잘 알겠습니다.

 

 

 

[正解]

4でした 。알았어요は自分が何か分かった時、悟ったも使う。

잘 알았어요は間違いでははいが、答えてくれた人に対していう表現としては馴れ馴れしい感じがする。

「あ、分かった!」という時は아, 알았다をよく使うので、알았어요もそういう印象を与えやすい。

最も丁寧な表現は잘 알겠습니다である。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

51. 이곳은 살기 쉬운 마을입니다(ここは住みやすい町です)?

[問題]

이곳은 살기 쉬운 마을입니다.(ここは住みやすい町です)

はどこが不自然でしょう?

 

 

 

 

[正解]

살기 쉬운->살기 좋은または살기 편한に変えないといけない。

쓰기 쉽다, 보기 쉽다はOK、だが살기 쉬운はNGで、主に살기 좋은を使う。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

50.오늘은 월요일이라 그런지 일이 바쁘게 힘들었다(今日は月曜日だからか、仕事が忙しく大変だった)?

[問題]

오늘은 월요일이라 그런지 일이 바쁘게 힘들었다

(今日は月曜日だからか、仕事が忙しく大変だった)

はどこが不自然?

 

 

 

[正解]

바쁘게の代わりに바쁘고を入れる。

日本語が「忙しくて、忙しかったので」だったら바빠서になるが、問題は「忙しく」なので바쁘고になる。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

49.정답은 “아름다운”라고 생각합니다.(答えは”美しい”と思います)?

[問題]

정답은 "아름다운"라고 생각합니다.(答えは"美しい"と思います)

はどこが間違っているのでしょう ?

 

 

 

 

[正解]

아름다운にパッチムがあるので、라고の前に이を入れ、이라고にしないといけない。

美しいの連体形は아름다운なので特に変える必要はありません。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

48.어쩌면 일본어를 잘 할 수 있을까?(どうしたら日本語がうまくできるかなあ)はどこが不自然?

[問題]

어쩌면 일본어를 잘 할 수 있을까?(どうしたら日本語がうまくできるかなあ)

はどこが不自然でしょう?

 

 

 

 

[正解]

어쩌면を어떻게 하면に変えないといけない。

어쩌면は'어쩌면 좋아!'、 '어쩌면 그렇게 한국어를 잘 해요?'など関心したときに使う。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問119) 어쩔 수 없어서と어쩔 수 없이はどう違いますか?

Q)어쩔 수 없어서と어쩔 수 없이はどう違いますか?

A)
어쩔 수 없어서=仕方なくて、仕方ないので
어쩔 수 없이=やむを得ず(慣用句)です。

 

例文)
[어쩔 수(가) 없어서]
어쩔 수가 없어서 울고 말았다. 仕方がなくて、泣き出した。

내가 영어 공부를 하는 이유는 ‘어쩔수 없어서‘ 이다.
私が英語を勉強する理由は、‘仕方ないから‘だ。

빈곤의 원인에 대해서는 “노력해도 환경 때문에 어쩔 수 없어서 ”라는 대답이 가장 많았다.
貧困の原因については、“頑張ったって環境で仕方ない。”との答えが一番多かった。

어쩔 수 없어서 내가 했다고 했어. しょうがないから、私がやったって言った。


[어쩔 수 없이]
그때는 어쩔 수 없이 시험을 포기할 수 밖에 없었어.
その時は、やむを得ず試験を諦めるしかなかった。

어쩔 수 없이 급브레이크를 밟는 경우도 있습니다.
やむを得ず、急ブレーキをかけることもあります。

학교 가는 길에, 비 때문에 어쩔 수 없이 집으로 되돌아왔다.
学校に向かってる途中、雨でやむを得ず家に戻ってきた。

엄마가 다그치는 바람에 어쩔 수 없이 사실을 털어놓았다 
お母さんに責められて仕方なく本当のことを打ち明けた。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問116) オーディションも、보다 ですか?また、 보다に他の意味もありますか。

Q) オーディションも、보다 ですか?また、 보다に他の意味もありますか。

A)
①「-を受ける」
テストは全部보다です。
시험을 보다/ 오디션을 보다/ 면접을 보다といいます。

 

例文)
오늘 슈퍼스타K의 오디션을 봤어요.
今日スーパースターKのオーディションを受けました。

내일 면접을 보는데, 걱정이 돼서 잠이 안 와요.
明日面接を受けるのに、心配で眠れません。

감기에 걸려서 시험을 보지 못했습니다.
風邪をひいたので試験を受けられませんでした。
(시험을 보다は시험을 치다に置き換えることが出来ます。)
= 감기에 걸려서 시험을 못 쳤습니다.

但し、普段시험을 잘 보다は試験の成績がいい、시험을 못 보다は試験の結果がよくないという意味でよく使います。

 

■보다は、テレビや映画を見るように実際に「目で見る」ことを表すだけでなく、色んな意味として使えます。

②「預かる」
화장실에 갔다 올 동안 이 짐을 좀 봐 주세요.
トイレに行ってくる間、この荷物を預かってください。

이 짐 여기에다 둘 테니까, 보고 있어. この荷物ここに置いとくから、預かってね。

③「面倒をみる」
엄마 대신 아이를 보고 있어요.
お母さんの代わりに子供の面倒をみています。

④「チェックする」

이 작문 틀린 것이 없는지 봐 주시겠어요?
この作文、間違いがないか見てもらえなせんか。

이거 내가 쓴 글인데, 좀 봐 줄래?
これ私が書いたけど、チェックしてくれる?

⑤「大目に見る」「勘弁する」

이제 절대로 지각 안 할 거니까, 이번 한 번만 봐 주세요.
もう二度と遅刻しませんから、一度だけ大目に見てください。

전부 제 잘못 입니다. 이번 한 번만 더 봐 주세요.
全部私のせいです。今回もう一度だけ許してください。

⑥「顔を向ける」

책만 보지 말고, 여기 좀 봐 봐.
本ばかり読んでないで、こっち向いてよ。

아래 보고 걷지 마. 위험하니까.
下向いて歩かないで。危ないから。

⑦「読む」

만화만 보지 말고 공부 좀 해라.
漫画ばかり読んでないで、勉強しなさい。

악보를 볼 줄 모르기 때문에 기타를 칠 수 없어요.
楽譜が読めないので、ギーターが引けません。

⑧「会う」

보고 싶어요. 会いたいです。
내일 3시쯤 정문에서 보자. 明日3時ごろ正門で会おうね。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室