質問89)  否定の表現で”안~”と”~지 않다”はどう違いますか?

Q) 否定の表現で"안~"と"~지 않다"はどう違いますか?

A) 안~が会話で主に使われ、~지 않다は文章やよりはっきり否定的な意見を述べる時使われます。なので、「-요体」の会話の中では안~を使って、「-니다体」の硬い表現や丁寧な表現、文章などには~지 않다の方が自然な場合が多いです。

 

例文)
①A:밥 안 먹었어? B:응, 안 먹었어 
②A:밥을 먹으러 갈래요? B:아니오, 아직 배불러서 안 먹을래요
③A:한국어를 배우셨습니까? B: 아니오, 배우지 않았습니다
④A:밥 먹을 때 신문을 보는 습관은 좋지 않습니다 B:왜 안 좋아요?

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問88)  느니, 다느니, 라든가, 니, 며はどういう風に使いますか?

Q) 느니, 다느니, 라든가, 니, 며はどういう風に使いますか?

A) 主に‘-느니 -느니’の形で使かわれ, ある事実を続けて引用する時、使います。「…だの…だの」、「…の…の」、「…とか…とか」、「…や(ら)…や(ら)」の意味です。

 

例文)
①유학을 간다느니 안 간다느니 하면서 엄마와 싸웠다(留学に行くとか行かないとかいいながらお母さんと喧嘩をした)
②너무 비싸니 안 비싸니, 사니 안 사니하며 실랑이를 했다(高すぎる、高くない、買う、買わないと言いながらもめた)
③봄이니까 핑크라든가 노랑이라든가 그런 환한 색 옷으로 사자(春だからピンクかイェローかそんな明るい色の服を買おう)
④봄이 되어 들이며 산이며 아름다운 색으로 물들기 시작했다(春になって野や山が美しい色に染まり始めた)

 

参考)
①느니は「~より」の意味もあります。
:맛없는 식사를 하느니 굶겠다(まずい食事をするより食事を抜いた方がいい・マシだ)
②며は「~ながら」の意味でも使います。
:주말에는 운동을 하며 보내요(週末は運動をしながら過ごします)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問84)  「그러나」、「그렇지만」、「그런」の違いは?

Q ) 「그러나」、「그렇지만」、「그런」の違いは?

A) 그러나は「しかし、でも(硬い表現、書き言葉)」で그렇지만は「でも、ですが、けれども(그러나よりやわらかい)」の感じですね。그런は「そんな、そういう」のニュアンスです。

 

例文)
① 사람이 사는데 돈은 필요하다. 그러나 인생의 전부가 돈은 아니다. (人が生きるのにお金は必要だ。しかし、人生のすべてが金ではない- 그렇지만に代えるとやわらかい)
② 잠은 충분히 잤어요. 그렇지만 자꾸 졸려요. (睡眠は十分とりました。でも、しょっちゅう眠いです-그러나に代えると文書的)
③ 저보고 이런 일을 하라구요? 그런 말씀이 어딨어요.(わたしにこんな仕事をしろって、そんな話はありえないでしょ)

 

参考)
그리고(そして)그런데(ところで、さて) 그러면(したら、それでは)그렇다면(それなら) 그런데도(それなのに、にもかかわらず)그러니까(だから) 그러므로(なので) 그럼(じゃあ)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問82)  아니고と말고の使い方の違いは?

Q) 아니고と말고の使い方の違いは?

A) 「-이 아니고=ではなく、-지 말고-しないで、やめて」の意味です。

 

例文)
① 이건 쌀이 아니고 보리예요. (これは米じゃなくて麦です)
쌀로 주지 마시고 보리로 주세요. (米をやめて麦をください)

② 집에 가는 것이 아니고 잠시 다녀오는 거예요
 (家に帰るわけではなくてしばらく行ってくるだけです)
 집에 가지 말고 좀 더 이야기해요 
 (家に帰らないでもっと話しましょう)

③ 지금 자는 게 아니라 약간 쉬는 거예요
 (今寝ているのではなく、少し休んでいるだけです)
자지 말고 공부합시다(寝ないで勉強しましょう)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問80)  마음대로 하세요と알아서 하세요の違いは?

Q) 마음대로 하세요と、알아서 하세요の違いは?

A) ため口にしてみるとよりその違いが分かります。
마음대로 해は「勝手にしろ、好きにしろ」のニュアンスで
알아서 해!は 「自分でやりなさい、人に一々聞かないで自力でやってね」になります。

 

例文)
① 하든 말든 네 마음대로 해(しようがするまいがお前好き勝手にしろ)
② 나도 더 이상은 상관하고 싶지 않으니까 이제부터 네가 알아서 해(私もこの以上は関わりたくないから、今から君一人でやりなさい)
③ 혼자서 떠나는 여행은 어디를 가든 마음대로 할 수 있어서 좋다(一人旅はどこに行こうが自由にできて好きだ)
④ 그 아이는 아직 여섯 살인데도 불구하고 뭐든 알아서 혼자 하더라고요(その子はまだ6歳しかなってないのに何でも一人でできるんだそうです)

比較)「ご自由にどうぞ」の表現は 마음대로 하세요ではなくて「마음껏 즐기세요, 편히 ~하세요, 즐거운 시간 되세요」などになります。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問79)  가 있었다 と 갔었다 と갔다 は違うのですか。

Q) 가 있었다 と 갔었다 と갔다 は違うのですか。

A) 가 있었다は「(その時、そこに) 既に行っていた」の意味で갔었다は過去完了、「ある時、そこに行った、もしくは行ったことがある」の意味です。갔다は過去形でただ「行った」の意味ですので、3つの意味は違います。

 

例文)
① 데이트 약속을 했을 땐 남자가 먼저 가 있어야지!(デートの約束だと男が先に行っていないと・着いて待たないと!)
② 어제 철수 씨가 돌아가신 어머니 산소에 갔었다고 해요(昨日チョルスさんが亡くなったお母さんのお墓まいりに行ったそうです/すでに完了の状態)
③ 여기는 드라마 촬영지로 유명해서 많은 관광객이 다녀갔다(ここはドラマのロケ地で有名で多くの観光客が行ってきた・立ち寄った/観光客は今も来る可能性がある)

 

※ 갔었다は過去完了なので「もう行きません」というニュアンスが少し入ります。갔다は過去のことですが、今も行っている可能性はあります。また、過去のことを思い出しながら、強調の感じで었を重ねて使う時もあります。

例)그를 사랑했었지(今は愛してない) 
  그를 사랑했어(今も愛してる可能性が高い)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問78)  늘 vs 언제나 vs 항상はまったく同じ意味ですか。

Q) 늘 vs 언제나 vs 항상はまったく同じ意味ですか。

A) 늘, 항상, 언제나 全部「いつも・常に」の意味があります。
늘は「続けていつも」の意味で「変わりがなく、ずっと」ニュアンスです。항상は「恒常」という漢字語で、「いつも変わりなく」「会うたび、見るたびにいつも」のニュアンスです。항상と늘はほぼ同じく使いますが、항상の方が強調のニュアンスがあります。
언제나は「全時間の範囲に渡って」や「時間が経っても変わりがなく」の意味と独り言で身の上を嘆く時「いつになったら」のニュアンスでも使えます。

 

例文)
① 선생님은 학생들을 바라볼 때, 늘 웃고 계셨어요(先生は学生たちを見ているとき、いつも微笑んでいました)
② 우리 가게는 늘 신선한 재료만 씁니다(私どもの店はいつも(=変わりなくずっと) 新鮮な食材だけ仕入れます)
③ 부모는 항상 자식들을 걱정한다(両親たちは常に子供たちを心配する)
④ 너는 항상 왜 그 모양이야(あんたはなんでいつも(=見るたびに)そうなの?)
⑤ 사람과의 만남은 언제나 나를 설레게 한다(人との出会いはいつも私をわくわくさせる)
⑥ 나는 언제나 고향에 돌아갈 수 있을까?(私はいつになったら故郷に戻れるんだろう)
⑦ 전쟁은 언제나 되어야 끝날까? 한숨이 나온다(戦争はいつになったら終わるだろうか。ため息をつく)

 

①,②,③,④,⑤は늘, 항상, 언제나どの表現を使っても大丈夫ですが、⑥、⑦は언제나しか使えません。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問77)  단지 vs 그저 vs 그냥の違いを教えてください。

Q) 단지 vs 그저 vs 그냥の違いを教えてください。

A) 全部「ただ」の意味があります。
ですが、細かくみると단지はそのまま「ただ・あくまでも(어디까지나)」のニュアンスで、그저=오로지は「ひたすら」のニュアンス, 그저 그렇다形で「あんまり -ない」の意味でも使えます。그냥は「そのまま・ずっと・なんとなく」に近いニュアンスで、공짜(タダ、無料)の意味でも使えます。

例文)
①우리는 단지 성이 같다는 이유만으로 친해졌어요.(私たちはただ名字が同じだという理由だけで親しくなりました)
이건 단지 친구로서 하는 충고야 (これはあくまでも友達としてするアドバイスだよ)

②정치인들의 비리는 그저 숨기기에 바쁘다.(政治家の汚職はひたすら隠そうとするばかりだ)
그 사람이 떠나는 걸 그저 바라보기만 했어요.(彼が離れていくのをただ見守るだけでした)
오늘 그 음식은 그저 그랬어.(今日の料理は今ひとつだった・あまりおいしくなかった)

③그 짐은 정리하지 말고 그냥 두세요. (その荷物は片付けないでそのまま置いといてください)
어제 그냥 잠만 잤어요(昨日ずっと寝っぱなしでした)
그 책은 그냥 드릴게요(その本はタダで差し上げます)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問76)  英語の韓国語表記が難しいです。決まりってあるのですか。

Q) 英語の韓国語表記が難しいです。決まりってあるのですか。

A) はい、一応、国際音声記号に合わせて書くようになっております。単語のアルパベット文字の決まりではなく、発音で表記が変わりますのでご注意が必要です。ここでは簡単に紹介します。

①母音
a 아/ ʌ 어/ o오/ u우/ i 이/ ɛ 애/ e 에/ y 위

区分 [a] [e] [i] [o] [u] [∧] [ε] [æ] 
音  아 에 이 오 우 어 어 오 에 애 
記号 ㅏ ㅔ ㅣ ㅗ ㅜ ㅓ ㅓ ㅗ ㅔ ㅐ

②子音

1. 有声子音(16個) 
区分 [b] [d] [j] [l] [m] [n] [r] [v] [z] [tz] [ð] [h] [g] [ŋ] 
音  브 드 이 러 므 느 르 브 즈 쥐 지 쯔 뜨 흐 그 응 
記号 ㅂ ㄷ ㅣ ㄹ ㅁ ㄴ ㄹ ㅂ ㅈ 주 ㅈ ㅉ ㄸ ㅎ ㄱ ㅇ

2.無声子音(10個) 
区分 [f] [k] [p] [s] [t] [θ] [t] [ŋ] 
音  프 크 퍼 스 트 쉬 취 쓰 츠 응 
記号 ㅍ ㅋ ㅍ ㅅ ㅌ 수 추 ㅆ ㅊ ㅇ

3. 母音の前、子音の前、語尾での子音表記
p ㅍ, ㅂ, 프/ b ㅂ, 브/ t ㅌ,ㅅ,트/ d ㄷ, 드/ k ㅋ, ㄱ, 크/ g ㄱ, 그/
f ㅍ, 프/ v ㅂ, 브/ θ ㅅ, 스/ ð ㄷ, 드/ s ㅅ, 스/ z ㅈ, 즈/ ∫ 시, 슈, 시/ 
ʒ ㅈ, 지/ ts ㅊ, 츠/ dz ㅈ, 즈/ t∫ ㅊ, 치/ dʒ ㅈ, 지/ m ㅁ, ㅁ/ 
n ㄴ,ㄴ/ nj 니, 뉴/ ŋ ㅇ, ㅇ/ l ㄹ, ㄹㄹ, ㄹ/ r ㄹ, 르/ h ㅎ, 흐/ c ㅎ, 히/ 
x ㅎ, 흐/

例) abc順

りんご 애플 apple[ӕpl]
少年 보이 boy[bɔɪ]
カフェー 카페 cafe[kӕ|feɪ]
ダイエット 다이어트 diet[daɪət]
ェッセンス 에센스 essence[esns]
お父さん 파더 father[fɑ:ðə(r)]
ゲイト 게이트 gate[ɡéit]
ホット 핫 hot[hɑ:t]
アイス 아이스 ice[aɪs]
ジャケット 자켓 jacket[dƷӕkɪt]
キッチン 키친 kitchin[kɪtʃɪn]
ロビー 로비 lobby[lɑ:bi]
お母さん 마더 mother[mʌ́ðər]

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問74) 변하다 vs 바뀌다 どう違うんですか?

Q)변하다 vs 바뀌다 どう違うんですか?

A)변하다は中身が変わることに対して、바뀌다はまるごと他のものに替わるという뉘앙스があります。

 

예)
아이가 변했어요(子どもの性格が変わる) 
아이가 바뀌었어요(病院などで、生まれた赤ちゃんが他の子と替わる)

음식이 변했어요(食べ物が傷んだりして、状態が変わる) 
음식이 바뀌었어요(불고기ではなく、김치などを違うものを持ってきた時)

여기, 음식이 저쪽 테이블과 바뀌었는데요. 
(ここの料理があそこの席のものと替わったのですが)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室