質問171) 「前」=앞と전、「後」=뒤と후、「内」=안と내はどう違いますか。

Q)「前」 앞と전、「後」 뒤と후、「内」 안と내はどう違いますか。

A) 
* 앞は「空間」と「時間」に使われますが 전は「時間」の表現しか使えません。
例)청소 전에 할 일은 없니? (청소 앞에 할 일은 없니? (O))
掃除の前はやることはない?

책상 앞으로 가다. (책상 전으로 가다 (X))机の前に行く。

 

* 뒤は「向かっている方向の反対側」という意味の空間と「時間や順番の次や後」という意味の時間を表します。
 후は「空間」の意味では使われないで「後、次」という時間の意味だけ表します。

例) 내 뒤에 앉아있는 사람. (내 후에 앉아있는 사람(X))
私のうしろに座っている人。
공부한 뒤에 놀자. (공부한 후에 놀자(O))
勉強した後で遊ぼう。

 

*안は空間上の位置、範囲の限界を表す言葉で내は一定な範囲の内という意味で依存名詞なので単独で使うことができません。

例) 건물 안(건물 내(X)) 建物の中
  
한 시간 안에 문제를 풀어라.(한 시간 내에 문제를 풀어라(O))
一時間以内に問題を解きなさい。

안에 뭐가 있어요? (내에 뭐가 있어요?(X))
中に何がありますか。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問168) ~던데요,~더라고요,~더군요はどんな意味ですか。

Q) ~던데요,~더라고요,~더군요はどんな意味ですか。

A)
過去に直接経験した際に新しく知った事実に対し、ある感情を込めて今聞き手に伝え、その事実について感嘆すること表す語尾です。~していたんですね(ですよ)、~したんですね(ですよ)の意味になります。

 

◆ ~던데요:意外な出来事だったことを強調しているニュアンス。
◆ ~더라고요:新たに発見した出来事だったというニュアンス。
◆ ~더군요:出来事を相手に報告しているニュアンス。

 

1. 멕시코 음식이 생각보다 맵지 않던데요
メキシコ料理は、思ったより辛くなかったんですよ。
2. 아침에 전화 드렸는데 통화 중이시던데요
朝、電話を差し上げたんですが、お話し中でいらっしゃったんですよ。
3.소문대로 한국어를 잘 하더라고요
噂どおり英語が上手だったんです。
4.약속을 해놓고선 아니나다를까 약속을 안 지키더라고요
約束したのに予想通り約束を守らなかったんですよ。
5.저녁에 나갔더니 아직 춥더군요
夕方出かけたら、まだ寒かったんですよ。
6. 세종대왕이 한글을 만드셨더군
世宗大王がハングルをお作りになったんだなあ。
7. 처음엔 별로였는데 그 술집에 자주 가게 되더군(내가)
最初はそうでもなかったんですが、その飲み屋によく行くようになったんだよ。(私が)

 

* 注意;~던데요,~더라고요,~더군요は1人称が主語の場合は使えません。しかし、7番のように1人称が主語になる場合がありますが、それはまるで人ごとのように話しているニュアンスになります。

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問167) 얼마예요? と얼마짜리예요?の違いについて教えてください。

Q) 얼마예요? と얼마짜리예요?の違いについて教えてください。

A) 両方とも値段を尋ねるとき使う表現です。大体の意味は同じなので少し紛らわしいですよね。今日はその微妙なニュアンスの違いを理解して、よりネイティブに近付づきましょう。まず日本では使われてない「~짜리」という表現について説明します。

*‘~짜리’ ; 数や量を表す名詞の後につく

1.値段または貨幣の意を表す。
Ex. 백 원짜리 연필 値段が百ウォンの鉛筆。
– 만 원짜리 지폐 一万ウォンの紙幣。
– 500원짜리 동전 있어요? 500円玉ありますか?
上の例文のように「~짜리」は百ウォンの価値を持ってる鉛筆、一万ウォンの価値を持っている紙幣、500円の価値を持っている小銭、の意味があります。ただの値段だけではなく「価値を持っている物」というニュアンスを表します。

 

2.ある分量での物であることを表す。
Ex.열 권짜리 전집 十巻の全集。
-50장짜리 CD세트 50枚のCDセット
十巻の分量の物、50枚の分量の物、という意味になります。

 

3.年齢の後について“その年齢の人であること”を表す。自分を見下すニュアンスがあります。
Ex.네 살짜리 꼬마 四歳のちびっ子。
-20살짜리 어린애가 사랑을 알아? 二十歳の子供が恋を知ってるのか?
目上の人には使いません。相手に対して自分が年上であることや経験豊富であることを強調する表現です。

どうですか?「~짜리」のニュアンスはつかめましたか?

整理すると、<얼마예요?>はただ単に商品の値段を尋ねる「いくらですか?」に相当する表現で、<얼마짜리예요?>は‘どのくらいの価値や量に相当するものなのか’という意味が含まれた「どれくらいのものですか?」というニュアンスの表現になります。是非使ってみてください。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

質問165) 「-야지」と「-야겠다」の違いについて教えてください。

Q) 「-야지」と「-야겠다」の違いについて教えてください。

A) 야지、야겠다は「~なければ~なくては」との意味で、両方とも独り言でよく使いますが、야겠다は完璧に独り言として使うのに対し、야지は人に注意するときにも使います。

例)
방을 청소해야지=방을 청소해야겠다.
部屋の掃除をしなくちゃ。

 

■ 他人に注意する時

チョルス、部屋が汚いと掃除をしないといけないでしょ。
철수야. 방이 지저분하면 청소를 해야지(O) 
철수야. 방이 지저분하면 청소를 해야겠다(X)

 

また、-야は義務また必要のニュアンスがあります。

①김치는 매워야 맛있어요. キムチは辛いこそ美味しいです。
②집에 가야지 家に帰らなくちゃ/ 家に帰ろう。
③숙제를 해야겠다 宿題をしなくちゃ(独り言)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問164) (이)라는と(이)란の使い分けを教えてください。

Q) (이)라는と(이)란の使い分けを教えてください。

A)
이란は이라는の縮約で使いますが、이란は場合によって、「~とは」との意味で使う場合があります。その場合は이라는に置き換えることは出来ません。

 

◆同じ意味

일본인이라는 것을 알았다. 日本人だということが分かった。
일본인이란 것을 알았다. 日本人だってことが分かった。

철수라는 사람이 왔었어요. チョルスという人が来てました。
철수란 사람이 왔었어요. チョルスっていう人が来てました。

 

◆置き換えない場合

철학이란 무엇인가 哲学とは何か。
철학이라는 무엇인가(X)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問163) 文末に그래요が付くと、どういう意味になりますか。

Q)文末に그래요が付くと、どういう意味になりますか。

A)

1.~하니까 그래요, ~해서 그래요 (~だからです)

Q:왜 오늘 소풍이 취소 됐어요?
(なぜ、明日の遠足がキャンセルされたんですか?)
A:비가 오니까 그래요(=비가 와서 그래요)
(雨が降るからです)

 

2.~하고 그래요(~したりします)

나는 집에 가면 책을 읽고 드라마를 보고 그래요
(私は家に帰ると本を読んだりドラマを見たりします)
저희 고향에서는 겨울에는 스키를 타고 그래요
(うちの故郷では冬はスキーをしたりします)

 

3.~하지 그래요?(~すればいいじゃないですか、~すればいいのに)

오늘은 일찍 집에 가지 그래요?
(今日は早く家に帰ればいいじゃないですか)

 

4.~할 걸 그랬어요, ~그랬나 봐요 (~すればよかった)

예약이라도 할 걸 그랬어요(=예약이라도 할 걸 그랬나 봐요)
(予約でもすればよかった)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問162) ~だけの~만と~뿐は同じですか。

Q) ~だけの~만と~뿐は同じですか。

A)
◆~만は、特定のものを選択し、ほかのものは排除するという意味です。それだけ限定するという意味になります。
「만」の後には動詞が来ます。

■ 名詞の場合
빵 두 개만 주세요 (パン二個だけください)
여러 곳 말고 여기만 가는 게 어때요?
(いろんなところじゃなくここだけ行ったらどうですか。)

■ 動詞の場合
動詞の語幹+~기만 하다

만지지 말고 보기만 하세요
(触らないで見るだけにしてください)
읽기만 하고 외우지는 않았군요
(読むだけで暗記してないですね)

 

◆~뿐はそれしかないという意味で、指定詞の「이다」「아니다」とともに用いられます。断定の意味になり,「뿐」の後に動詞が来ることはできません。

■名詞の場合
요즘 유행하는 빨간 색은 다 팔리고 지금은 파란 색뿐이에요
(最近流行の赤は売り切りで、今は青だけ残ってます)
가방 안에는 책뿐 아니라 노트도 있어요
(かばんの中は本だけでなくノートもあります)

■動詞の場合
動詞+~을 뿐

난 단지 당신을 사랑할 뿐이에요
(私はただあなたを愛するだけです)
아무 말없이 그냥 먹을 뿐이었어요
(何も言わないでただ食べるだけでした)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問161) 引用文の縮約形について教えてください。

Q) 引用文の縮約形について教えてください。

A) 

◆動詞
1. ~다고 합니다………>~답니다
철수는 내일 학교에 간다고 합니다
……>철수는 내일 학교에 간답니다.
(チョルスは明日学校に行くそうです)

2. ~ 다고 합니까? ………>~ 답니까?
영희는 내년에 유학을 간다고 합니까?
……>영희는 내년에 유학을 간답니까?
(ヨンヒは来年留学に行くそうですか?)

3. ~ 다고 해요 ………>~ 대요
배가 고파서 먼저 먹는다고 합니다
……>배가 고파서 먼저 먹는대요.

 

◆名詞
4. ~(이)라고 합니다 ………>~(이)랍니다
저 사람은 의사라고 합니다 
……>저 사람은 의사랍니다.
(あの人は医者だそうです)

5. ~(이)라고 합니까? ………>~(이)랍니까?
시험은 목요일이라고 합니까?
……>시험은 목요일이랍니까?
(試験は木曜日だそうですか?)

6. ~(이)라고 해요 ………>~(이)래요
이번 여행의 목적지는 프랑스라고 해요
……>이번 여행의 목적지는 프랑스래요.
(今度の旅行の目的地はフランスだそうです)

 

◆連体形
7. ~ 다고 하는 ………>다는
지금 간다고 하는 사람이 내 형이야
……>지금 간다는 사람이 내 형이야
(今帰ると言っている人が僕の兄だよ)

 

◆接続語尾
8. ~다고 하면서 ………>다면서
배가 고프다고 하면서 내 것까지 다 먹어버렸어
……>배가 고프다면서 내 것까지 다 먹어버렸어 
(お腹空いたと言って私の分まで食べてしまった)

9. ~다고 합니까? ……> 답니까?
한국 겨울이 춥다고 합니까?
……>한국 겨울이 춥답니까?
(韓国の冬は寒いそうですか?)

10. ~다고 하더니 ……>~다더니
내일 간다고 하더니 일정이 변경되었나 봐요
……>내일 간다더니 일정이 변경되었나 봐요
(明日行くと言ったのに、日程が変わったみたいです)

11. ~다고 하던데 ……>~다던데
동생이 예쁘다고 하던데 언제 보여줄거야? 
……>동생이 예쁘다던데 언제 보여줄거야?
(妹がかわいいと聞いたけど、いつ見せてくれるの?)

12. ~다고 해서 ……> ~대서
저녁에 모임이 있다고 해서 일찍 보내줬어요. 
……> 저녁에 모임이 있대서 일찍 보내줬어요
(夕方集まりがあると言ったので、早く行かせました)

13. ~다고 하지만 ……>~다지만
열심히 한다고 하지만 결과는 모르는 일이죠 
……>열심히 한다지만 결과는 모르는 일이죠
(一生懸命やると言いますが、結果は分からないことでしょう)

14. ~다고 하는데 ……> 다는데
올 여름은 덥다고 하는데 좋은 피서 방법이 없을까요? 
……> 올 여름은 덥다는데 좋은 피서 방법이 없을까요?
(今年の夏は暑いと言いますが、いい避暑の方法がないかな?)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問159) 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

Q) 直訳すると不自然な助詞について教えてください。

A)
① 을/를 만나다 ~に会う
어제 친구를 만나서 백화점에 갔다
昨日、友達に会ってデパートに行った。

 

② 을/를 타다  ~に乗る
버스를 타고 시골에 계시는 할머니 댁에 갔다
バスに乗って田舎に住んでいるおばあさんの家に行った。

 

③ 을/를 가다  ~に行く
마이클은 작년에 프랑스에 유학을 갔다
マイケルは去年フランスに留学に行った。
일요일은 가족이 모두 같이 등산을 간다
日曜日は家族みんなで一緒に登山に行く。

 

④ 을/를 다녀오다  ~に行ってくる
영희는 3년동안 일본에 유학을 다녀왔다
ヨンヒは3年間日本に留学に行ってきた。

 

⑤ 을/를 나가다   ~に出る、出かける
저녁을 먹으면 나는 언제나 집 근처 공원에 산책을 나간다
夕飯の後私はいつも家の近くの公園に散歩に出かける。
*3,4,5番は(留学、ショッピング、山登り、研修など動作性名詞)+に

 

⑥ 을/를 알다/모르다  ~がわかる/わからない
나는 한국어를 잘 모릅니다
私は韓国語がよく分かりません。

 

⑦ 을/를 잘하다/못하다  ~ができる/できない
나는 요리를 못하지만 영희는 요리를 잘해요
私は料理ができませんがヨンヒは料理ができます。

 

⑧ 을/를 좋아하다/싫어하다  ~が好きだ/嫌いだ
나는 사람들 앞에서 말하는 것을 좋아한다
私は人前で喋るのが好きです。

 

⑨ 이/가 되다  ~になる
철수는 열심히 공부해서 박사가 되었다
チョルスは一生懸命に勉強して博士になった。

 

⑩ 을/를 닮다 ~に似ている
그는 웃는 모습이 소지섭을 닮았다
彼の笑顔がソジソプに似ている。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問158) 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

Q) 아/어形を使っているさまざまな表現を教えてください。

A)
1.아/어 보다    ~してみる

例) 김치는 아직 먹어 본 적이 없어요
キムチはまだ食べたことがありません。

 

2.아/어 보이다    ~く見える

例) 영희는 나이보다 젊어 보인다 
ヨンヒは年より若く見える。

 

3.아/어 주다   ~してあげる

例) 이 편지를 보내 주세요
この手紙を出してください。

 

4.아/어 드리다   ~してさしあげる、お~いたす

例) 제가 대신에 써 드리겠습니다.
私が代わりにお書きいたします。

 

5.아/어 가다     ~していく

例) 그가 점점 멀어져 가고 있다
彼がだんだん遠ざかりつつある。

 

6.아/어 오다  ~してくる

例) 10년 동안 연구해 온 성과를 발표했다
10年間研究してきた成果を発表した。

 

7.아/어 버리다   ~してしまう

例) 우리 집 개가 어제 갑자기 죽어 버렸다
我が家の犬が死んでしまった。

 

8.아/어 놓다,아/어 두다   ~しておく

例) 이런 걸 여기에 놓아 두면 안 돼요
こんな物をここに置いておいたらいけません。

例) 수업 중에 휴대폰이 울리지 않도록 단단히 일러 두었다
授業中携帯を鳴らさないように厳重に言い聞かせておいた。

 

9.아/어 내다  ~し遂げる、~しあげる

例) 그는 힘든 일을 해 냈다
彼は困難な事業をやり遂げた。

 

10.아/어 죽겠다   ~してたまらない

例) 보고 싶어 죽겠어
会いたくてたまらないよ。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室