【はじめてのハングル入門8】今回は母音ㅏaと組み合わせて、子音を学びましょう!

【入門8】

今回は母音ㅏaと組み合わせて、子音を学びましょう!

가ガ 나ナ 다ダ 라ラ 마マ 바バ 사サ

キラキラ星のメロディーで歌うと覚えやすいですよ♫

キラキラひかる〜♫ 가나다라마바사〜(ガーナーダーラーマーバーサ〜)

 

 

 

 

 

埋め込み画像への固定リンク

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

【はじめてのハングル入門7】 母音を意識して声に出して読んでみましょう!

【入門7】

母音を意識して声に出して読んでみましょう!

어서 オソ 早く

여자 ヨジャ 女性

오리 オリ アヒル

요리 ヨリ  料理

 

오리요리 アヒル料理で検索したお店のチラシです。

오리요리オリヨリの文字見つけられますか?

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

【はじめてのハングル入門6】이유 イユ 理由 우유 ウユ 牛乳

【入門6】

口の形を意識して、読んでみましょう!

이유 イユ 理由

우유 ウユ 牛乳

우리 ウリ  私たち

유리 ユリ  ガラス

이리 イリ  こちらへ

子音ㄹ にもお手伝いで登場してもらいました!리はr+iでリと読みます^^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

 

【はじめてのハングル入門5】아이 アイ  子供 오이 オイ  キュウリ

【入門5】口の形を意識して読んでみましょう!

아이 アイ  子供

오이 オイ  キュウリ

야유 ヤユ  揶揄

여유 ヨユ  余裕 ️

아야어여アヤオヨは口を大きく!

오요우유オヨウユは唇をすぼめて突き出して!

으이ウイは唇を横方向に引っ張って!

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

【はじめてのハングル入門4】 오はオー 요はヨー 우はウー 유はユー

【入門4】

次の4つは唇をすぼめ前に突き出すように(^з^)

오はオー

요はヨー

우はウー

유はユー

 

下の2つは唇を思い切り横に引く感じで発音します。

 

으はウー

이はイー

 

カタカナで書くと同じになってしまいますが、

어オと오オ、여ヨと요ヨ、우ウと으ウは口の形•音が違います。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

【はじめてのハングル入門3】子音ㅇと母音パーツを組み合わせると

【入門3】

子音ㅇと母音パーツを組み合わせると

→아 야 어 여 오 요 우 유 으 이

まず最初の4つを読んでみましょう

아は口を縦に大きく開けて、アー

야同じ口の形で、ヤー

어はそのまま少し顎を引いて、

オー 여はその口の形のままで、ヨー

 

 

 

 
 埋め込み画像への固定リンク
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 
 

【はじめてのハングル入門2】例えば나という字は

【入門2】

例えば나という字は子音ㄴと母音ㅏから出来ていてna ナと読みます。

라はra ラです。

나라=ナラ、これは韓国語で国(くに)の意味です。

아は子音の位置に音が無い、音がゼロㅇですよの事で、母音そのままの音で読みます。

aアです。

 

【はじめてのハングル入門1】 한글=ハングルを一緒に読んでみましょう!

【入門1】

한글=ハングルを一緒に読んでみましょう!

ハングルとは韓国語の仮名の事で偉大な文字という意味。

画像は반절표=パンジョルピョ 半切表といいます。

水色が子音、ピンクが母音で、ローマ字の様に組み合わせて文字になります。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

26. 「よかった」 を韓国語にすると?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 26. [ よかった ]

 

이번주는 회화할 때 자주 나오는 よかった의 한국어 표현입니다.

수강생 여러분이 자주 틀리시는 표현이기도 한데요,

상황에 따라 구별해서 쓰시면 자연스러운 대화가 될 것 같습니다.

그럼, 예문으로 살펴 볼까요?

 今週は会話するときによく登場する「よかった」に相当する、韓国語の言い回しです。

受講生の皆さんがよく間違われる表現でもあります。

状況によって使い分けすると、自然な対話になると思います。

では、例文でチェックしてみましょう。

 

① 잘 됐네요.(기쁜 느낌, 축하)

잘 됐네요.(喜び、お祝いのニュアンス)

 

A: 다음주에 한국 여행 가기로 했어요.

来週、韓国旅行に行くことにしました。 

B: 잘 됐네요. 저도 다음주에 서울에 갈 거거든요.

それはちょうどよかった。私も来週ソウルに行く予定なんですよ。

——————————————————————–

A: 원하던 학교에 합격했어요.

行きたかった学校に合格しました。

B: 그것 참, 잘 됐네요.

それは本当によかったです。

 

②  다행이에요(나쁜 일이 없어서 잘 됐다)

다행이에요(悪い事態にならなくて、よかった)

 

 A: 지난주에 단풍 구경을 갔다 왔어요.

태풍이 온다고 해서 걱정했는데, 다행히 날씨가 아주 좋았어요.

先週紅葉を見に行ってきました。

台風がくるというから心配しましたが、幸いにも天気がとてもよかったです。

B: 다행이에요. 안 그래도 걱정했었거든요.

よかったです。ちょうど私も心配してたんですよ

——————————————————————–

A: 아, 이제야 일이 다 끝났네요.

ああ、今やっと仕事が終わったんですね。

B: 무사히 마칠 수 있어서 다행이에요.

無事に終えることができてよかったです(幸いです)。

 

 ③ 좋았어요.(좋고 나쁨의 평가 등에)

좋았어요.(良し悪しの評価など)

 

A: 여름에 그 호텔에 묵었었죠? 어땠어요?

夏、そのホテルに泊まっていたでしょう?どうでしたか?

B: 좋았어요. 방은 좁지만 깨끗하고 창 밖의 풍경도 좋았어요.

良かったです。部屋は狭いけど清潔で、窓の外の景色も良かったです。

 

어떠세요?

상황에 맞게 구별해서 쓰실 수 있겠죠?

どうでしょうか?

状況に合わせて使い分けを意識してみてくださいね。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

25. 「使う」の慣用的な韓国語表現は?

知っておくと役に立つ韓国語 25. [ 使う ]

 

이번주는 수강생 여러분이 가끔 질문하시는 '쓰다' 와 '사용하다'의 차이입니다.

어느 쪽도 일본어로는 使う이기 때문에 어느 쪽을 써도 상관없다고 생각하시는데,

한국어로는 구별을 해서 사용하니 주의하셔야 하겠습니다.

今週は受講生の皆さんが時々質問される「쓰다 使う」と「사용하다 使用する」の違いについてです。

どちらも日本語では「使う」と言えるため、特に使い分けはしなくてもいいだろうと思いがちですが

韓国語では区別して使いますので気をつけなければならない単語です。

 

 

例文) 

  1. 수건이 없으시면 제 것을 쓰세요. (사용하다も可だが、堅い感じ)

タオルをお持ちでなかったら私のを使ってください。 

  1. 쓸데없는 데 시간을 쓰지 마라. (사용하다 不自然)

無駄なことに時間を使うな。 

  1. 사람을 써서라도 일을 빨리 끝내세요.(사용하다 不自然)

人を使ってでも仕事を早く終わらせてください。 

  1. 오랜만에 시험 보느라  머리를 썼더니 배가 고프네요.(사용하다 不自然)

久しぶりにテストを受けるため、頭を使ったらお腹がすきましたね。 

  1. 윗사람에게는 존댓말을 써 주세요.(사용하다 ok)

目上の人に尊敬語を使ってください。

 

       '쓰다'의 관용적인 표현 

  •  그 사람은 돈을 물 쓰듯 써요. (사용하다 不自然)

彼はお金を湯水の如く使います。 

  •  인심을 써서 하나 더 드릴게요.(사용하다  不自然)

                気前よくもうひとつ差し上げますよ。 

  •  그 분이 당선될 수 있도록 힘 써 주세요.(사용하다 不自然)

その方が当選できるように尽力して下さい。

 

위 예문에서 보시는 것처럼 돈, 시간, 사람, 눈에 보이지 않는 힘, 마음 등에는 '쓰다'가 자연스러운 경우가 많습니다.

上記の例文の通りお金、時間、人、目に見えないもの-力、精神的なものには「쓰다」が自然な場合が多いです。

 

그리고 돈을 물 쓰듯 쓰다, 인심을 쓰다, 힘을 쓰다 등은 관용적인 표현으로 자주 사용하므로 그대로 외우시는 편이 좋겠어요.

お金を湯水の如く使う、気前よくする、尽力するなどの慣用的な表現はよく使われるので、まるごと覚えてしまうのがよいと思います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・