質問106) 「そうなんですね」 と「そうですね」両方とも “그렇네요”と言ってもいいですか。

Q) 「そうなんですね」 と「そうですね」両方とも "그렇네요"と言ってもいいですか。

A) しいて分けると「그렇네요=そうですね、그런 거군요=そうなんですね」になります。

また、그렇네요はもともと知っていたことに気付いたとき、그런 거군요は知らなかったことに気付いたときに使います。 

 

例文)

그렇네요. 한 번 더 봐도 좋겠어요.
そうですね。もう一回見てもいいと思います。

과연, 그렇군요!
なるほど。そうなんですね。

아, 그런 거였군요!
なるほど。そういうことだったんですね。

 

★ 그렇다の他の使い方。

1. 別に変化がない

요즘 어때? 最近どう? 
그냥 그렇지 뭐. まあまあね。

예전에는 키가 작았는데, 지금도 그러니?
昔は背が低かったけど、今もそう?

 

2.満足できまい

이거 어때? これどう?
그건 좀 그렇네요. それはちょっと…

영화 어땠어? 映画どうだった?
그저 그랬어. 今一だったよ。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問104) 딱딱하다 vs 단단하다の違いは?

Q) 딱딱하다 vs 단단하다の違いは?

A)
「딱딱하다」は「(物、雰囲気、言葉遣いが)硬い、重い」、「단단하다」は「(同じく硬いけど)丈夫だ、堅固だ、(意志などが)強い」とのニュアンスで使います。

 

例文)
①빵이 하루 지나서 딱딱해졌어요(1日すぎたらパンが硬くなりました)
②의견차를 좁히지 못하고 분위기가 딱딱해졌다(意見の差を縮めず空気が重くなった)
③간호사의 딱딱한 말투에 기분이 나빴다(看護士の硬い言葉遣いに気が悪くなった)

 

★단단하다
④이 집은 강한 지진에도 버틸 수 있는 단단한 재료로 만들어졌다(この家は強い地震にも耐えられる丈夫な材料で作られた)
⑤그들은 한가족처럼 단단한 연대감이 있다(彼らは家族のように強い絆で結ばれている)
⑥브라질 팀의 단단한 방어벽을 뚫을 수 없었다(ブラジルチームのかたいディフェンスを破ることができなかった)

 

★「굳다」も硬い?
굳다も硬い意味で使いますが、굳다は元々硬くなかったものが硬くなったり、意志や決心、義理などが固い意味でよく使います。
⑦다이어트를 하겠다는 굳은 결심은 3일만에 무너졌다 (ダイエットをするという固い決心は三日坊主に終わった)

*固める=굳히다 / 意志を固める=의지를 굳히다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問100) ~(으)ㄹ 수도 있다 ~(으)ㄹ 지도 모른다 は同じ意味で使えますか?

Q) ~(으)ㄹ 수도 있다 ~(으)ㄹ 지도 모른다 は同じ意味で使えますか?

A)~(으)ㄹ 수도 있다 はあらかじめ告知をする時、「することもある」との意味で主に使い、~(으)ㄹ 지도 모른다は確信のない推測で「ーかもしれない」との意味で使います。


なので、비가 오면 경기가 취소될 수 있습니다(雨なら試合がキャンセルになることもあります:告知)
비가 오면 경기가 취소될 지도 모릅니다(雨なら試合ができないかもしれません:キャンセルになるかどうか分からないあいまいなニュアンス)
내일 비가 올 지도 모르겠어(明日、雨が降るかもしれない)

 

例文)

①사람이 살다보면 또 만날 수도 있을 것이다(人が生きていればまた会うこともあるだろう)
②거기에 가면 그 사람이랑 만날 지도 모른다(そこに行けばその人とまたあえるかもしれない:期待の気持ち)
③공부를 안해서 이번 시험에 불합격 할 수도 있다(勉強をしなかったので今回の試験は落ちる可能性もある)
④답을 맞춰보니 이번 시험에 불합격할 지도 모르겠다(答えあわせをしてみたら今回の試験は不合格かもしれない:不安の気持ち)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問99) 차갑다 vs 시원하다はどうやって使い分けますか?

Q) 차갑다 vs 시원하다はどうやって使い分けますか?

A)
「차갑다」は「(感触、性格が)冷たい」、「시원하다」は「涼しい、(気持ちよく)冷たい、気持ちいい(すっきりする)」とニュアンスで使います。

 

例文)
차갑다
①한국의 겨울 바람은 너무 차다(韓国の冬の風邪はとても冷たい)
②이야기를 하는 사이에 커피가 차갑게 식었다(話をしている間にコーヒーが冷たく冷めてしまった)
③그녀는 예쁘지만 얼음같이 차가운 성격이다(彼女はきれいが氷のようにつめたい性格だ)

 

시원하다
①여름에 맥주 한 잔은 시원하고 맛있다(夏にビール一杯は冷たくておいしい)
②목욕을 했더니 시원하다(お風呂に入って出たら気持ちいい・体が軽い)
③그녀는 남자보다 더 시원시원하다(彼女は男性よりもっとハキハキしている)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問98) 즐겁다 vs 신나다の違いは?

Q) 즐겁다 vs 신나다の違いは?

A)
「즐겁다」は「楽しい」、「신나다」は「ワクワクする・テンションがあがる」とニュアンスで使います。

 

例文)
①여름방학은 즐겁게 보내셨어요?(夏休みは楽しく過ごしましたか?)
②그 사람은 말솜씨가 좋아서 같이 이야기하기 즐거워요(その人は口上手な人なので一緒に話しては楽しいです)
③신나는 음악을 들으면서 춤을 춰요(賑やかな音楽を聴きながら踊ります)
④시험에서 100점을 받아서 너무 신나서 집에 전화했다(試験で100点をとってテンションがあがって家に電話した)

 

★신나다には次のようなニュアンスもあります。
⑤신난다! 엄마가 디즈니랜드에 데려가 주신대(やった!お母さんがディズニーランドに連れてくださるんだって!)
⑥어제 부모님께 신나게 맞았다(昨日両親にたくさん殴られた)

 

★よく使われる表現
즐거운 시간, 즐거운 사람, 즐거운 일(楽しい時間、人、仕事)
신나는 영화, 신나는 음악, 신나는 일(ワクワクする映画、賑やかな音楽、テンションが上がる物)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問93) あらゆる推測表現を教えてください。

Q) あらゆる推測表現を教えてください。

A) 韓国人もそれほど区別して使ってないのですが、強いて分けると次のようになります。あくまでも参考としてお読みください。

 

①-듯하다=文章でよく使い、自分の主張を弱くするとき使います。
②-것 같다=-感じがする、-と思う。ある程度の経験や自分の考えをもとに、意見を述べるとき使います。
③-는 모양이다=人から聞いた話などをもとにある状況や全体的な様子を表すとき使います。
④動詞+나 보다・形容詞+ㄴ가 보다= -らしい。-것 같다より確信を持てなく、自分の意見よりは予想、推測が多いです。
⑤-는가 싶다=-かな、-くないと思う、-ではないかと思う。

 

例文)
■形容詞 바쁘다
その人、最近忙しいようだ。

①그 사람 요즘 바쁜 듯(해). 文章のほうが自然。  
②그 사람 요즘 바쁜 것 같아. (自分の判断がある程度ある程度入っている)
③그 사람 요즘 바쁜가 봐. 「忙しいらしい」のニュアンスで、話し手が確認してなく、ただ聞いた話しを伝える。
④그 사람 요즘 바쁜 모양이야. その人の全体的な様子をただ伝える。
⑤그 사람이 그렇게 바쁜가 싶다(その人がそんなに忙しいかな=忙しくないと思う)

 

■動詞・存在詞
韓流が日本で人気があるようだ。

①한류가 일본에서 인기가 있는 듯 (文章)
②한류가 일본에서 인기가 있는 거 같아(日本滞在など、ある程度の経験をもとに判断した上で言う)
③한류가 일본에서 인기가 있나 봐(人気があるらしい。よく分からないけど、ニュスなどを聞き、そのように思う)
④한류가 일본에서 인기가 있는 모양이야(人気があるようだ、何となくそういう流れだと、全体的な様子を云う)
⑤한류가 일본에서 과연 인기가 있는가 싶다(本当に人気があるか分からない、疑問に思う)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問91)  거예요? vs 갈 건가요? vs 가지요? どう違うのでしょうか。

Q) 갈 거예요? vs 갈 건가요? vs 가지요? どう違うのでしょうか。

A) 갈 거예요>갈 건 가요> 가지요の順に確認の度合いが増します。
갈 거예요? (行くつもりですか←行くかどうかまったく分からない時) < 갈 건가요? (行くんですか←行くかどうかを確かめる) < 가지요? (行きますよね←行くことを知っている上で聞く)

例文)
①이번 주말에 선배 결혼식에 갈 거예요?(今週末の先輩の結婚式に行くつもりですか・行きますか- 行くかどうか分からない場合)
②잘 모르는 선배 결혼식에 갈 건가요?(よく知らない先輩の結婚式に出るんですか- 「本当ですか」のニュアンス)
③지난번에 선배 결혼식에는 갈 거라고 했으니까, 가지요(갈 거지요)?(前、先輩の結婚式には出席すると言いましたので、行くんですよね- 確認の意味で質問する)

参考)
오늘 공부할 거예요?(今日勉強するつもりですか)
생일날도 공부할 건가요? (誕生日も勉強するんですか)
도서관에서 공부하지요?(図書館で勉強してますよね)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問90)  -만(도) 못하다, -느니만 못하다はどういう風に使いますか。

Q) -만(도) 못하다, -느니만 못하다はどういう風に使いますか。

A)「〜すら出来ない、〜方がマシだーに及ばない」と訳したらいいと思います。

 

例文)
①요즘 아이만도 못한 어른이 많아요(最近、子供も出来ることすら、しない大人が多い) 
②거긴 안 가느니만 못하다(そこは行かない方がマシだ)
③어떻게 언니가 동생만도 못하냐?(なぜ姉が妹よりできないの?)
④이 음식은 집에서 내가 해 먹느니만도 못하다(この料理の味は家で私が作る料理にも及ばない)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問87) 「一番」の意味の 가장と제일は同じですか。

Q)「一番」の意味の 가장と제일は同じですか。

A) 両方とも「最も、一番」の意味で使えます。ただし、名詞として제일は使うが、가장は使えませんので、気をつけて頂きましょう。

例文)
① 가장と제일がほぼ同じく使える場合
:이 동네에서 가장 큰 병원이에요(この辺で一番大きい病院です)
:이 세상에서 엄마가 제일 좋아요(世の中でお母さんが一番好きです)
:부모님께 가장 좋은 선물은 자식이 건강한 거예요(両親にあげられる一番いいプレゼントは子供が元気でいることです)

② 가장を使えない場合
:그는 세계 제일의 지휘자가 되었다(彼は世界一の指揮者になった、가장의は使えません) 
:라면 국물 맛은 이 집이 제일이다(らーめんスープの味はこの店が最高だ、가장이다は使えません)
:서울에 온 제일의 목표는 한국말을 배우는 것이에요(ソウルに来た第一の目標は韓国語を習うことです、가장は使えません)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問85)  “제대로, 마음대로, 뜻대로”は同じ意味ですか?

Q) "제대로, 마음대로, 뜻대로"は同じ意味ですか?

A) 제대로は「きちんと、ちゃんと」、마음대로は「自由に、好きに、勝手に」、뜻대로は「思った通り」のニュアンスがあります。마음대로と뜻대로は「思った通り」の意味でほぼ同じく使えますが、마음대로の方は「自由に思ったまま」でしたら뜻대로は「意志通り」のニュアンスが強いです。

 

例文)
① 또 실패야? 너희 제대로 좀 해라 (また失敗?ちょっと、君たち、ちゃんとしろ!)
② 이 헬스클럽은 주민 누구나 마음대로 이용할 수 있어요(このスポーツセンターは住民の誰も自由に利用できます- この文章では뜻대로を使えません)
③ 세상 사는 게 내 뜻대로만 되는 건 아닌 것 같아요(世の中が自分が思った通りにはいかないようです- 마음대로に代えていいが、こういう文章では뜻대로をよく使う)
④ 나한테 묻지 말고 네 마음대로 해(私に聞かないで好きにして- 뜻대로に代えてもOKですが、この場合「あなたの意志通り」のニュアンスが強い)

 

参考)
★-대로は「-まま、-通り、-すぐに、-たびに、-きった」など色々な意味があります。

①지금 이대로, 그대로 今のまま、そのまま
②마음 가는 대로 心が動く通りに
③먹는 대로 살이 찐다 食べたらすぐ太る
④도착하는 대로 연락주세요 着いたらすぐに連絡下さい
⑤틈나는 대로 연락할게 暇あるたびに連絡するよ
⑥지칠 대로 지쳤다 疲れきった

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室