[43] 점・점심・접시・젓가락・정말로・정하다・제・제목・제법・조건

[43]

점      1.点 2.要点       문제점[문제쩜]

ex> 이런 점은 시정해주세요 こういう点は直してください。

ex> 그 회사의 가장 큰 문제점은 이것입니다. その会社の一番の問題点はこれです。

점심        昼食 점심때, 점심시간

ex> 점심시간이 제일 즐거워요.お昼時間がいちばん楽しいです。

접시 [접씨]        皿

ex>접시를 깨드렸네. 어쩌지? お皿を割ってしまった。どうしよう。

젓가락 [저까락]       箸          젓가락을 들다, 젓가락을 대다

ex>저는 젓가락을 잘 안 씁니다. 私はお箸をあまり使いません。

정말로        本当に、誠に、間違いなく、実際

ex>당신은 정말로 제 생명의 은인입니다.  あなたは本当に私の命の恩人です。

정하다        定める、決める

ex> 내일부터 8시까지 출근하기로 정했다. 明日から8時までに出勤することに決めた。

제        1.わたくし(の) 2.わたくし(が) 3.自分(の) 4.自分(が) 

ex>제 이름은 김영숙입니다. 私の名前はキムヨンスクです。

ex> 제 할 일을 먼저 해라. 自分のやるべきことを先にやれ。

제목        題目、表題、タイトル

ex> 제목이 이상하지 않아? 題名がおかしくない?

제법        なかなか、案外、かんり

ex> 그 아이 실력이 제법 늘었더라. その子、腕が案外伸びたな。

조건 [조껀]         条件

ex> 조건이 무엇인지 확실히 말씀해 보세요. 条件が何なのかはっきり仰ってください。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[42] 저쪽・전・전달・전주・전하다・전혀・전화번호・절대・젊다

[42]

저쪽       あっち、あちら側

ex>환불은 저쪽으로 가시면 됩니다. 払い戻しはあちら側に行かれればいいです。

전       前

ex>한 정거장 전에 내리세요. 一つ前の駅で降りてください。

전달       [전딸] 1.先月 2.以前の日

ex>전달 월세가 밀렸어요. 先月の家賃が滞りました。

전주      先週 전번주[전번쭈]

ex>전주 복권당첨자는 누구입니까? 先週の宝くじの当選者は誰ですか。

전하다 [저나다]      1.伝える、知らせる、広める 2.伝授する

ex>사장님께 이 말은 꼭 전해주세요. 社長にこの話だけはぜひ伝えてください。

전혀 [저녀]      まったく、全然

ex>전혀 기억이 안 납니다. まったく記憶にないです。

전화번호 [저놔버노]       電話番号 전화번호책

ex>그 사람 전화번호는 외우고 있어요. その人の電話番号は覚えています。

절대[로] [절때] 絶対(に)

ex>절대로 해서는 안될 일이 있어요. 絶対してはいけないことがあります。

젊다 [점따]       若い

ex>젊다는 게 가장 큰 매력이죠. 若いということが一番の魅力でしょう。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[41] 잠시・잡지・재미없다・재미있다・저・저고리・저곳・저런・저렇게

[41]

잠시        しばらくの間、しばらく、しばし 잠시후(後)

ex>그는 잠시 자리를 비웠다. 彼はしばらく席をはずした。 

잡지 [잡찌]         雑誌

ex>정말 보고 싶은 잡지가 있어요. 本当に読みたい雑誌があります。

재미없다 [재미업따]         つまらない、面白くない

ex>그 드라마는 재미없어요. そのドラマはつまらないです。

재미있다 [재미이따/재미읻따]           面白い、興味がある

ex>그 사람은 재미있어서 만나면 즐거워요. その人は面白くて会ったら楽しいです。

저        あれ

ex>저것을 왜 버리지 않나요? なぜあれを捨てないんですか。

저        あのう、ええと

ex>저…드릴 말씀이 있는데요. あのう…お話したいことがありますが。

저고리         チョゴリ

ex>그는 늘 저고리차림으로 돌아다녔다. 彼はいつもチョゴリの格好で歩き回った。

저곳 [저곧]           あそこ、そこ

/ 저곳에는 절대 가지 말아라. あそこには絶対に行かないでくれ。

저런          あのような

ex>저런 일이 일어나면 안 되는데. あのようなことが起きてはいけないのに。

저렇게 [저러케]          あのように、あんなに

ex>저렇게 비싼 옷을 어떻게 사? あんなに高い服はどうやって買うの?

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[40] 자・자꾸・자라다・자전거・자주・잘못・잘못하다・잘살다・잠・잠깐

[40]

자      1.さあ、いざ 2.さて、あれ

ex>자, 수업을 시작할까요. さあ、授業を始めましょうか。

ex>자 본론을 이야기해봅시다. さて本論を話してみましょう。

자꾸       しきりに、何度も

ex>왜 자꾸 쳐다보세요? なぜ何度も見てるんですか?

자라다      成長する、育つ、伸びる

/자라는 아이들은 잠을 많이 자야 해요. 成長する子供たちはたくさん寝なければなりません。

자전거       自転車

ex>저는 자전거 타는 것을 좋아해요. 私は自転車に乗るのが好きです。

자주        しょっちゅう、しばしば

ex>그 책방은 자주 갔었어요. その本屋さんにはしょっちゅう行き増しまた。

잘못 [잘몯]       1.過ち、誤り、間違い 2.誤って、間違って、うっかり

ex>그것은 당신의 잘못이 아닙니다 それはあなたの過ちではありません。

ex>입금을 잘못해서 엉뚱한 사람에게 돈이 갔어요. 入金を間違って関係の無い人に振り込まれました。

잘못하다  [잘모타다]           間違う、誤りを犯す

ex>계산을 잘 못해서 손해를 입다. 計算を間違って損しました。

잘살다        豊かな生活をする、何不自由なく暮らす、無事に暮らす

ex>그는 미국에서 성공해서 잘살고 있어요. 彼はアメリカで成功して豊かな生活をしています。

잠        眠り         한잠, 잠이 들다, 잠을 자다

ex>그 사람 때문에 한잠도 못 잤어요. あの人のせいで一睡もしてません。

잠깐 [잠깐]        しばらく 잠깐만

ex>잠깐 해외여행 갔다 올게요. しばらく海外旅行に出かけてきます。

ex>잠깐만 기다려 주세요. ちょっとだけ待っていてください。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[38] 이틀・이하・이해・이후・인사・인터넷・일어서다・일조

[38]

이틀        2日(間)  이틀간

ex>이틀간 비가 계속 내렸다. 2日間ずっと雨が降った。

이하 以下

ex>10만원 이하면 할인이 안 됩니다. 10万円以下ですと割引が出来ません。

이해1(되,하)       理解 이해가 가다

ex>그 사람 입장도 이해가 가. その人の立場も理解できるよ。

이후      以降、以後

ex>그날 이후 전쟁이 끝났다. その日以降戦争は終わった。

인사1(하)     挨拶 눈인사, 인사말, 인사를 나누다

ex>인사를 잘 하는 사람이 좋다. 挨拶がちゃんとできる人がいい。

인터넷, 인터네트       インターネット

ex>인터넷이 있어서 정말 편리해요.インターネットがあるから本当に便利です。

일어서다 [이러서다]        1.立ち上がる、立つ 2.立ち直る

ex>숙제 안 한 사람은 일어서세요. 宿題をしてない人が立ち上がって下さい/ 충격에서 벗어나 너도 새롭게 일어서야지. ショックから抜け出して君も新しく立ち上がらなきゃ。

일조1 [일쪼]       日朝 일조사전

ex>조일정상회담이 열렸다. 日朝首脳会談が開かれた。

일찍       早く

ex>오늘도 일찍 출근하셨네요. 今日も早く出社しましたね。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[37] 이마・이번・이상・이용・이유・이전・이제・이쪽・이처럼

[37]

이마     額(ひたい)

ex>이마에 땀이 가득 맺혔다. 額に汗がたくさんできた。

이번     今回

ex>이번만 용서해 줄게. 今回だけ許してあげる。

이상1    以上

ex>이 이상 더 싸게 해드리기 어려워요. これ以上安くするのは難しいです。

이상2(하)    変だ、奇妙だ

ex>그 사건은 정말 이상해요. その事件は本当奇妙です。

이용(되,하)    利用

ex>저는 전철을 주로 이용하고 있어요. 私は主に電車を利用しています。

이유    理由、わけ

ex>내가 싫어진 이유가 뭐야? 私が嫌いな理由は何だよ?

이전    以前

ex>이곳은 이전부터 문제가 된 지역입니다. ここは以前から問題になった地域です。

이제       1.今 2.もうすぐ 3.もう、すでに

ex>1. 이제부터 시작합니다. 今から始めます。/ 이제 늦었어. もう手遅れだよ。

이쪽    こっち、こちら側

ex>이쪽으로 좀 더 오세요. こちら側にもうちょっと来てください。

이처럼    このように

ex>이처럼 문제가 생기지 않도록 해 주세요. このように問題がおきないようにして下さい。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[36] 음반・의견・의미・이・이것저것・이곳・이곳저곳・이기다・이런・이렇게

[36]

음반, 음악씨디 [으막씨디]       CD、レコード

ex>음악씨디가 잘 안 팔려요. 音楽のCDがよく売れていません。

의견      意見

ex>먼저, 의견을 듣고 싶은데요. まず、ご意見を聞きたいですが。

의미(하)    1.意味、意義 2.わけ

ex>그런 의미가 아닌 것 같은데요. そういう意味ではないと思いますが。

이    これ             이에 [ゆえに、よって、ここに]

ex>이에 따라 당신을 처벌하겠습니다. これによってあたたを処罰します。

이것저것       あれこれ

ex>이것저것 고르지 말고 빨리 사! あれこれ選ばない早く買って!

이곳       ここ、当地

ex>이곳은 새로 건물이 들어설 예정입니다. ここに新しい建物が建つ予定です。

이곳저곳 [이거쩌걷/이걷쩌걷]         あちこち

ex>오늘은 이곳저곳 갈 곳이 많습니다. 今日はあちこち行くところが多いです。

이기다 勝つ

ex>이번 시합은 우리가 이깁니다. 今度の試合は私たちが勝ちます。

이런         このような

ex>이런 일은 종종 일어납니다. このようなことはしばしば起きます。

이렇게 [이러케]]         このように

ex>이렇게 하면 사고예방이 가능합니다. こうすると事故の予防ができます。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[35] 외국어・외국인・외우다・왼쪽・요구・요즘・우선・움직이다・움직임・유학

[35]

외국어 [외구거]        外国語

ex>외국어 공부는 꾸준히 해야 한다. 外国語は地道にしなければなりません。

외국인 [외구긴]        外国人

ex>이 사람은 외국인이 아닙니다. この人が外国人ではありません。

외우다     覚える、暗記する =외다

ex>이렇게 하면 잘 외울 수 있어요. こうしたらうまく覚えられます。

왼쪽       左、左側      왼발, 왼손  

ex>저는 왼손잡이예요. 私は左利きです。

요구(되,하)       要求

ex>그러니까 요구사항이 뭡니까? だから要求してることって何ですか。

요즘      近頃、最近

ex>요즘은 즐거운 일이 별로 없어요. 最近は楽しいことがあまりないです。

우선      まず、ともかく

ex>우선 맥주부터 시킬까? まず、ビールでも頼もうか。

움직이다 [움지기다]        1.動く 2.動かす

ex>길이 막혀 차가 천천히 움직였다. 道が混んで車がゆっくり動いた。

움직임 [움지김]        動き

ex>패션계에 새로운 움직임이 있었다. ファッション界に新しい動きがあった。

유학       留学      유학생, 유학원

ex>다음달에 한국으로 유학을 갑니다. 来月韓国に留学します。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[34] 예순・예정・옛날・오래간만・오르다・오른쪽・올라가다・올라오다・올리다・옳다

[34]

예순    60、 60の

ex>요즘은 예순 다섯살까지 정년이 연장된 곳도 많아요. 最近は65歳まで定年が延びたところも多いです。

예정(되,하)    予定

ex>다음달에 출산이 예정되어 있습니다. 来月に出産が予定されています。

옛날 [옌날]     昔

ex>옛날에는 부자였는데 지금은 가난하다. 昔はお金持ちだったが、今は貧しい。

오래간만    久しぶり

ex>오래간만에 옛날 친구를 만났다. 久しぶりに昔の友達に会った。

오르다     登る、上がる、乗る

ex>산에 오르면 기분이 상쾌해져요. 山に登るとすっきりした気分になります。

오른쪽     右、右側   오른발, 오른손

ex>50미터 앞 사거리에서 오른쪽으로 가세요. 50メートル先の交差点で右側に曲がって下さい。

올라가다   1.登る、上がる 2.昇る 3.さかのぼる 4.上京する

1. 산 정상은 이 길로 올라가세요. 山の頂上はこの道をずっと登ってください。

2. 그 이야기를 알려면 과거로 거슬러 올라가야 합니다. その話を知るためには過去に遡らなければなりません。

3. 오늘 서울로 올라갑니다. 今日ソウルに上ります。

올라오다   1.上がって来る 2.昇る 3.さかのぼってくる 

ex>1. 구름이 올라오고 있어요. 雲が上ってきます。

2. 해가 올라오고 있어요. 太陽が昇ってきます。

올리다 1. 上げる 2.差し上げる、申し上げる 3.(式などを)挙げる

ex> 1. 짐을 선반위로 올렸습니다. 荷物が網棚上に上げました。

2. 제가 한 말씀 올리겠습니다. 私が一言申し上げます。

3. 어제 결혼식을 올렸어. 昨日結婚式を挙げたよ。

옳다 [올타]   1.正しい 2.もっともだ

ex>그 말이 옳아요 その話が正しいです。

ex>옳은 이야기를 왜 못하게 합니까? 正しい話をなぜさせてくれないですか。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

[33] 연락・연락처・연습・열리다・열심히・영・영향・예・예문・예쁘다

[33]

연락 [열락]        連絡     연락을 주다, 연락을 드리다

ex>갑자기 연락을 드려서 죄송합니다. 突然連絡させていただいて申しわけありません。

연락처 [열락처]        連絡先

ex>혹시 연락처를 알 수 있을까요? もしかして連絡先を教えていただけますか。

연습(하)        練習

ex>실전을 연습같이, 연습은 실전같이. 実戦は練習のことく、練習は実践のことく。

열리다        開かれる、開く

ex>오늘 G20 정상회의가 열립니다. 今日G20の首脳会談が開きます。

열심히 [열씨미]         熱心に、一生懸命に

ex>서울대에 가기 위해 열심히 공부했습니다. ソウル大学に行くために一生懸命に勉強しました。

영         ゼロ

ex>공부를 안했더니 수학은 영점을 받았다. 勉強をしなかったら数学の点数は零点になった。

영향          影響

ex>당장 몸에 미치는 영향은 없습니다. 直ちに体に及ぼす影響はありません。

예          例

ex>예를 들어 주시겠습니까? 例をあげていただけますか。

예문       例文

ex>예문을 보니까 이해가 가네요. 例文を見たら理解できますね。

예쁘다       きれいだ、かわいい、美しい

ex>이 옷이 더 예쁜 것 같은데요. この服がもっと可愛いようですが。

ex>그는 예쁜 여자와 결혼했지만 곧 이혼했다. 彼がかわいい女性と結婚したが、まもなく離婚した。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室