[問題]
한국은 처음에 와 봐요
(韓国は初めて来てみました)はどこが不自然?
[正解]
처음에->처음 / 初めて 처음에(x) 辞書に처음으로に書いているが、
会話では처음으로が不自然な場合がしばしばある。
来てみました와 봤어요,와 봐요両方使う。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
[問題]
한국은 처음에 와 봐요
(韓国は初めて来てみました)はどこが不自然?
[正解]
처음에->처음 / 初めて 처음에(x) 辞書に처음으로に書いているが、
会話では처음으로が不自然な場合がしばしばある。
来てみました와 봤어요,와 봐요両方使う。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 37. [ 過ごす]
"그동안 잘 지냈어요?", "즐거운 주말 보내세요" 등
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「都合がいい/悪い」は、「'형편이 좋다/나쁘다」だと思ってしまいがちですが
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 35. [ -대로 VS -채로 ]
– 대로 (-のまま、ーとおり、ー次第、ーなりに)
예문) 例文
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 34. [ 試験関連の表現 ]
요즘 본격적인 수험철이 되면서 주변의 수험생 이야기를 자주 듣습니다.
수강생 중에는 수험생을 자녀로 둔 분들도 있으시고요. 그래서 이번주는 시험에 관련된 한국어 표현을 정리해 봤습니다.
알고 있지만 막상 회화할 때는 헷갈릴 때가 있는데요, 아래 예문으로 머릿속을 정리해 보시지요.
最近、本格的な受験シーズンを迎えて、
生徒さんの中には、
分かってはいても、
예문)例文
A: 이번 시험에는 꼭 붙어야 할 텐데……
今回の試験は絶対に受からなきゃならないんだけどなあ・・・
B: 왜 그렇게 자신이 없어요?
どうしてそんなに自信が無いんですか?
A: 지난번에 한 번 떨어져 보니까 겁이 나네요.
この前一度不合格を経験してみて、怖く感じるようになりました。
게다가 이번엔 과락이 있대요.
その上、今回は科落があるんですって。
B: 과락이 뭐예요?
科落ってなんですか?
A: 어떤 과목의 합격 기준을 넘지 못하면 시험에 떨어지는 거예요.
何かの科目が合格基準に満たない場合、
B: 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요.
全科目の試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。
A: 맞아요. 한 과목이라도 못 보면 불합격이에요.
そうなんです。1科目でも点数が悪かったら、不合格です。
위 대화를 보시면 아시겠지만 시험에 관한 기본적인 표현, 몇 가지를 외워 둬야 하겠습니다.
上の会話をご覧になるとお分かりになると思いますが、
1. 시험을 보다, 시험을 치다 試験を受ける
2. 합격하다, 시험에 붙다 合格する。試験に受かる。
3. 불합격하다 , 시험에 떨어지다 不合格になる。試験に落ちる。
4. 성적이 좋다 , 시험을 잘 보다, 시험을 잘 치다 成績がいい。試験の点数がいい。
5. 성적이 나쁘다 , 시험을 못 보다 成績が悪い。試験の点数が悪い
특히, 성적이 좋을 때는 '시험을 잘 봤다', '시험을 잘 쳤다'를 사용하기 때문에 주의하셔야겠습니다.
特に、成績がいいときは'시험을 잘 봤다', '시험을 잘 쳤다'を使うので、気をつけなければなりません。
오늘은 시험에 관한 표현을 정리해 봤는데요, 이제 틀리지 않고 잘 사용하실 수 있겠지요?
今日は、試験に関連した表現について整理してみましたが、
올해 여러분은 시험 계획이 있으십니까?
今年は皆さん試験を受ける計画はありますか?
자신의 실력을 확인하고, 또 자극을 받기 위해 가끔 시험을 보는 것도 좋은 것 같습니다.
自分の実力を確認し、
노력은 배신하지 않는다는 말이 있으니까, 열심히 노력해서 좋은 결과 내시길 바랍니다.
「努力は裏切らない」という言葉もあります。一生懸命努力して、
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 안녕히 계세요.
では、来週またお目にかかりましょう。お元気で!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Q)★ 日本語の「気」を使った表現のまとめ ★
A)「気」は、気持ち、意欲、関心など、いろんな意味で使われているので韓国語の表現もそれぞれ違います。
※ 気持ち、心配、機嫌、関心
1. 気になる 신경이 쓰이다, 궁금하다
例)結果が気になる。결과가 궁금하다.
2. 気にする 걱정하다, 신경 쓰다
例)うわさを気にする。소문을 걱정하다.
3. 気に障る 기분이 상하다
例)お気に障らなければいいのですが。기분이 상하지 않으셨으면 합니다.
4.気に入る 마음에 들다
例)新車が気に入る。새 차가 마음에 든다.
5. 気に病む 속을 끓이다
例)大したことでもないのに気に病んで病気になる。하찮은 일로 속을 끓여 병이 나다.
6. 気がある 관심이 있다, 마음이 있다
例)彼女に気がある。그녀에게 마음이 있다.
7. 気が重い 마음이 무겁다
例)考えただけでも気が重い。 생각만 해도 마음이 무겁다.
※ 性格
1. 気が強い 기가 세다
例)気が強い女は苦手だ。기가 센 여자는 질색이다.
2. 気が荒い 성질이 난폭하다
例)気の荒い動物。성질이 난폭한 동물
3. 気が利く 눈치가 빠르다
例)気が利く人。 눈치 빠른 사람.
※ 意欲
1. やる気 …할 마음, 의욕
例)やる気が無い 의욕이 없다.
※ 注意
1. 気をつける 조심하다, 주의하다
例)健康に気をつけなさい。 건강을 조심해라.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
여러분, 새해 복 많이 받으세요~!!
새해는 좋은 꿈을 꾸셨습니까?
여러분의 신년 목표는 무엇인지 궁금하네요.
저는 매년 작심삼일인 다이어트입니다 ㅎㅎㅎ
皆様、新年、福をたくさん授かりますように!
新年になっていい夢をご覧になりましたか?
皆様の新年の目標は何なのか、気になりますね~
私の目標は、毎年三日坊主なのですが、ダイエットです^^
★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 33. [ -은, -던, -았・었던 ]
새해 첫 메일 매거진은 많은 분들이 작문할 때 고민하시는 관형사의 과거 표현입니다.
명사 앞에서 '(으)ㄴ', '-던', '았/었던' 형태 등이 있어서 선택하실 때 고민이 되시는 것 같은데,
아래 예문으로 정리해 보시기 바랍니다.
새해 첫 메일 매거진은 많은 분들이 작문할 때 고민하시는 관형사의 과거 표현입니다.
명사 앞에서 '(으)ㄴ', '-던', '았・었던' 형태 등이 있어서 선택하실 때 고민이 되시는 것 같은데,
아래 예문으로 정리해 보시기 바랍니다.
新年初のメールマガジンは、
名詞の前では、'(으)ㄴ', '-던', '았/었던' 等という形があり、どれを選択したらいいか迷われるようですが、
下記の例文で整理してみてください。
예문)
여기에서 자주 커피를 마시는 사람 ここでコーヒーを飲んでいる人
여기에서 커피를 마신 사람 ここでコーヒーを飲んだ人
여기에서 자주 커피를 마시던 사람 ここでよくコーヒーを飲んでいた人 (回想のニュアンス: その人は今も来ているかもしれない)
여기에서 자주 커피를 마셨던 사람 ここでよくコーヒーを飲んでいた人 (回想のニュアンス: 今はここに来なくなった可能性)
위에서 보시면 아시겠지만 관형사의 과거 표현은 '-은', '-던', '-았/었던' 등이 있습니다.
'-은'은 단순한 과거, 1회의 느낌이 있다면
'-던'은 과거 회상의 느낌, 미완(未完)의 느낌,
'-았,었던'은 과거 상태가 완료되어 현재 상태와는 다른 느낌이 있습니다.
上の例文をご覧になるとお分かりになると思いますが、
'-은'は、単純な過去で、一回だけのニュアンスがある反面、
'-던'は、過去回想のニュアンス。それに、
'-았・었던'は、過去の状態が完了し、
'어제 만난 사람' 이라면 단순히 1회 만난 느낌이고,
'만나던 사람'이라면 과거 일정 시간을 같이 보낸 느낌,
'만났던 사람'은 과거에 만났지만, 만난 시간이 상대적으로 짧거나 현재는 만나지 않는 느낌으로 쓰입니다.
'어제 만난 사람' といえば、単純に一回だけ会った人というニュアンスで、
'만나던 사람'といえば、過去に一定の期間を共に過ごしたというニュアン
'만났던 사람'といえば、過去には会ったけれども、'만나던' より会った時間が短かったり、
-던, -았, 었던 예문)
여기가 제가 결혼식을 올렸던 식장이에요. ('올리던'은 자주의 느낌이 있어서 부자연스러움)
① ここは私が結婚式を挙げた式場です。('올리던' にしてしまうと、しょっちゅう・
지난번에 신세를 졌던 김기준입니다. ('지던'은 오랜 시간의 느낌이므로 부자연스러움)
② この前お世話になったキムギジュンです。('지던'にすると、
이 브로치는 할머니가 쓰시던 거예요. ('쓰시던'이 '쓰셨던'보다 오래 애용한 느낌)
③ このブローチは祖母が使っていたものです('쓰시던' が '쓰셨던' よりも、長期間愛用したというニュアンス)
내가 읽던 책이 어디 있어요? ('읽던'을 사용하여 미완의 느낌)
④ 私が読んでいた途中の本はどこにありますか('읽던'
어떠세요?
조금 이해하실 수 있겠습니까?
그럼 올해도 열심히 공부해 봅시다! 화이팅!
いかがですか?
皆様の理解の助けなったなら幸いです。
では、今年も一生懸命学びましょうね!ファイト!!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
여러분 안녕하세요.
어느새 연말이 되었네요.
크리스마스도 지나고 며칠 후면 새해를 맞이하네요.
올 한 해도 많은 일이 이루어진 한 해가 되셨기를,
그리고 내년에는 건강하고 소망하시는 일을 성취하실 수 있으면 좋겠습니다.
皆様、お元気でいらっしゃいますか?
いつの間にか年末になりましたね。
クリスマスも過ぎ、もうあと数日したらお正月です。
今年一年間、たくさんの事が成し遂げられ、
そして来年も健康に過ごせて、
★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 32. [ 연말연시 인사]
2014년의 마지막 메일매거진은 연말연시에 쓸 만한 표현들을 정리해 봤습니다.
한국 친구들에게 연하 카드를 보내 한국어 실력을 뽐내 보세요~
2014年最後のメールマガジンは、
韓国の友人たちに年賀カードを送って、
1. 송년회에 하기 좋은 연말 인사 忘年会で使うのに適した年末の挨拶
● 당신의 땀으로 채운 하루가 365일 모여 한 해를 이루었습니다. 수고한 당신께 박수를 보냅니다. 2015년에는 더 따뜻하고 행복한 일이 가득하길 기원합니다.
あなたの汗に満ちた一日が365日重なって1年をつくりあげまし
● 다사다난했던 올해의 풍경 위에 새 희망이 내리고 있습니다. 2015년에는 활기찬 한 해가 되시길 진심으로 바랍니다.
多事多難だった今年の風景の上に、
● 며칠 남지 않은 2014년 마무리 잘 하시길 바랍니다. 을미년 새해는 알찬 한 해가 되세요!
もう何日も残ってない2014年の締めくくりをしっかりとなさい
● 한 해 동안 베풀어 주신 마음 항상 감사합니다. 새해에도 소망하는 일 모두 이루시길 바랍니다.
一年間、施していただいたお心遣いに常に感謝致します。
● 올 한 해가 저물고 새로운 한 해가 다가옵니다. 힘든 일은 2014년에 실어 보내고 새해에는 건강과 새로운 희망이 찾아올 것을 기원합니다.
今年一年が暮れて、新しい一年が近づいています。
2. 새해에 하기 좋은 신년 인사 新年に使うのに適した年始の挨拶
● 새해 복 많이 받으시고 건강하시기 바랍니다.
新年、たくさんの幸福を授かり、健康であることを願います。
● 2015년 을미년, 행복하고 즐거운 한 해 되기를 바랍니다.
2015年乙未年(きのとひつじ)、
● 새해 이루고자 하시는 일들 모두 성취하시는 한 해가 되기를 바랍니다.
新年、
● 새해를 맞이하여 집 안에 행운과 평안이 가득하기를 기원합니다.
新年を迎え、
● 웃음과 기쁨이 넘치는 한 해를 보내시길 바랍니다.
笑いと喜びがあふれる一年を送られることを願います。
어떠세요? 마음에 드는 인사말을 발견하셨나요?
한국에서는 새해를 '2015년' 양력으로도 부르지만, '을미년' 이렇게 한자어로도 자주 부른답니다.
いかがでしょうか?
韓国では新年を「2015年」のように西暦でも表現しますが、「
다음주 메일매거진은 한 주 쉽니다.
신년에도 알찬 내용으로 메일 매거진 보내 드리겠습니다.
올 한 해 감사했습니다.
내년에도 여러모로 잘 부탁 드립니다.
새해 복 많이 받으세요!
来週はメールマガジンをお休みいたします。
新年も中身の濃いメールマガジンをお送りいたします。
今年一年間ありがとうございました。
来年もいろいろな面でよろしくお願いいたします。
セヘボンマニパドゥセヨ!新年、福をたくさん授かりますように!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中
お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
Q) ㄴ단 말이야, 단 말이야の表現について教えてください。
ㄴ단 말이야, 단 말이야の表現でいくら調べてもわからない所があります。힘들다, 계시다はどう活用しますか?
A)
動詞の語幹+ㄴ단 /는단 말이야/ 形容詞の語幹+단 말이야になります。
① 단 말이야=다는 말이야(相手が理解できなかった話しを説明するとき使う表現)
② 단 말이야(事情や感情を強調するとき使う表現)
① 例文) 철수: “얼굴이 강아지처럼 생겼다.”(子犬みたいな顔してるね。)
영희: “그게 무슨 말이야?”(それ、どういう意味?)
철수: “귀엽게 생겼다는 말이야.”(可愛いという意味だよ。)
② 例文)오늘 만나자. 내일 부산에 간단 말이야. ( 今日会いましょう。明日は釜山へ行くのよ。)
힘들다の活用:
① 그건 한국말로 힘들다는 말이야.(それは韓国語で大変という意味だよ。)
② 오늘은 쉴래. 힘들단 말이야.(今日は休むよ。疲れたんだ。)
계시다の活用:
①고아라는 건 부모님이 안 계시단 말이야. (孤児というのは両親がいないということだよ。)
②조용히 해. 손님 계시단 말이야.(静かにして。お客さんがいるのよ。)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 韓国語学習者のためのエッセイ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)「못 잊어요」はなぜ[몬니저요]と読むのでしょうか。
「初対面の挨拶」の意味の「첫인사」の発音は[처딘사],
「座れません」の意味の「 못 앉아요」の発音は[모단자요]なのに,
「忘れられません」の意味の「못 잊어요」はなぜ[몬니저요]と読むのでしょうか。
A)発音の規則を整理してみましょう。
①まず、連音化です。単語内や、助詞や語尾へとつながる場合はパッチムの子音が持っている元々の音で連音します。
例)
알아요 [아라요] 知っています
한국인[한구긴] 韓国人
옷이 [오시] 服が
부엌이 [부어키] 台所が
ただし、単語と単語の間では代表音で連音します。
例)
부엌안[부어간]台所の中
잎위 [이뷔] 葉の上
못 알아들어요[모다라드러요]聞き取れません
質問の中にあった못 앉아요の発音が[모단자요]になるのは、これに当たります。
②また、韓国語の発音のルールに「ㄴ挿入」というものがあります。一部の合成語においてその単語間で、子音のパッチムの後に 「야, 여, 요, 유, 이」で始まる単語が来るとㄴの音が挿入され、「냐, 녀, 뇨, 뉴, 니」として発音されるという規則です。
例)
일본 요리[일본뇨리] 日本料理
솜이불[솜니불] 綿布団
식용유[시굥뉴] 食用油
두통약[두통냑] 頭痛薬
한여름[한녀름] 真夏
영업용[영엄뇽] 営業用
*ㄴが挿入されたことにより、前半の単語の持つパッチムとの間に鼻音化や流音化が起きることもあります。
鼻音化が起きる例)
외국 여행[외궁녀행] 海外旅行
=외국 여행⇒외국 녀행⇒외궁녀행
수학 여행[수항녀행] 修学旅行
나뭇잎[나문닙] 木の葉
꽃잎[꼰닙] 花びら
*質問の中にあった「忘れられません」못 잊어요が[몬니저요]と発音されるのはこのためです。
(経緯)못 잊어요⇒몯니저요 -> 몬니저요
流音化が起きる例)
서울역[서울력] ソウル駅
(経緯)서울역 ⇒서울녁 ⇒서울력
③ただし条件がそろえば必ず「ㄴ挿入」されるわけではなく、例外もあります。
例)第一印象 첫인상[처딘상]
*合成語であり、後半の単語が이で始まっているのに、이の音が니の音に変わるわけではなく、代表音で連音されます。
質問の中にあった「初対面の挨拶」の첫인사[처딘사]がこれにあたります。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで