正解)정들면 고향=住み慣れたら、そこが故郷。정이 들다=情が移る、馴染む、親しくなる。
예)①정들면 고향이라고 이곳도 살기 편해
②정이 많이 든 물건을 잃어버렸다
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
正解)정들면 고향=住み慣れたら、そこが故郷。정이 들다=情が移る、馴染む、親しくなる。
예)①정들면 고향이라고 이곳도 살기 편해
②정이 많이 든 물건을 잃어버렸다
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
正解)밑 빠진 독에 물붓기 (底の抜けた甕に水を注ぐ)
예)회생가능성이 없는 그 회사에 자금(資金)을 지원하는 것은 밑 빠진 독에 물붓기다.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) '~ㄹ 거예요 vs '~ㄹ게요'
テレビ見ているとき、よく'~ㄹ 거예요'と聞こえるのですが イマイチわかりません。
どういった感じの意味なんでしょうか。'~ㄹ게요' とは違うんですよね?
A)
'~ㄹ 거예요'「-だろうね、ーでしょうね」の予想、推測です。
'~ㄹ게요' は自分が「ーをやる」という意志、予定を表す未来形です。
なので、'~ㄹ 거예요' は自分の話でも他人でも使われますが、'~ㄹ게요'は主語が自分でしかできません。
例文)
① 잘 될 거예요. 걱정마세요 (うまく行くでしょう。心配しないで下さい。)
② 제가 잘 할게요. 걱정마세요 (私が頑張ります。心配しないでください。)
③ 그 가게는 분명 비쌀 거예요. (その店はきっと高いでしょうね。)
④ 오늘은 제가 낼게요. (今日は私がおごります。)
※ 二つの文を一緒に使う場合
⑤너무 피곤해서 오늘은 일찍 잘 거에요. 집에 도착하면 전화할게요.
(疲れすぎているので今日は早く寝るでしょう。家に着いたら電話します)
※ -ㄹ 거에요(X) / -ㄹ 거예요(O)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)아주, 매우, 너무, 정말, 진짜, 참, 가장, 제일はどう違いますか?
A)まず日本語にすると大体こうなります。
아주 とても
매우 非常に、とても
너무 すごく
정말(로)=참 本当に
진짜 マジ
가장 一番
제일 最も
では、それぞれ比較してみましょう。
①아주vs매우
> 両方とも「とても」の意味で使えますが、아주には「完全に」の意味があるに対して、매우にはありません。
예)그 일을 아주 끝냈어?(その仕事を完全に終わらせたの?)
그 일을 매우 끝냈어(x)
②매우vs너무
> 너무'はすごくなど強調の時もよく使いますが、基本的には否定形で使います。
예) 너무 비싸 高すぎるよ(否定的、よくない)
매우 비싸 とても高い(ただ、とても高い感じ)
너무 심한 거 아니에요 (あまりにもひどすぎるんじゃないですか)
매우 심한 거 아니에요←やや、不自然
③매우vs참
>両方とも「とても」のニュアンスですが、참は心からそう思う、「本当に」の意味も含みます。
예) 매우 즐거웠어요.(とても楽しかったです)
참 즐거웠어요.(本当に楽しかったです)
*참は거짓(嘘)ではなく本当・真実との意味もあります。
예)다음 중에서 거짓이 아닌 참을 고르시오
참말로=実に=정말로
④정말vs진짜
>정말は本当に、진짜は口語で「マジで」との意味ですので、公な場では진짜はあまり使いません。
A: 저 사람 정말 잘 생겼다.(あの人、本当に格好いいんだよね)
B: 진짜로 그렇게 생각해?(マジでそう思ってんの?)
가장vs제일
> 両方とも「最も、一番」の意味で使えます。
ただし、名詞として제일は使いますが、가장は使えません。
예)그는 세계 제일의 지휘자가 되었다(彼は世界一の指揮者になった)
그는 세계 가장의 지휘자가 되었다(X,不自然)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)動詞の名詞化する기ですが、ㅁでも名詞化できますよね?이も名詞化できるんですね。
使い方は違うのでしょうか?
A)
① 動詞+기=主に「これからすること」の意味でよく使います。
예)오늘 할 일: 숙제하기, 청소하기, 아이들과 놀아주기
今日やること: 宿題をすること、掃除すること、子供と遊んであげること
뛰기(跳び), 밟기(踏み), 던지기(投げ), 달리기(走り)
② 動詞+이=一つの道具や形、単位になることが多いです。
먹이=餌、살이=暮らし、
*形容詞の名詞化: 높이(高さ)、깊이(深さ)
③動詞+ㅁ: 単なる名詞になる形です。
배움(習い), 앎(知識), 만듦(作り), 삶(生きること、人生)
*形容詞の名詞化: 슬픔(悲しみ), 기쁨(嬉しいこと)
*배우기はこれから習うことの意味に対して、배움はただ習うの名詞である「習い、学習」の意味。
④動詞の語幹+-(으)ㅁ:既に終わったことや特徴をメモの感じで使います
밀린 일기를 씀(たまった日記を書く)
용의자 현상 수배(容疑者指名手配):모자를 씀, 짧은 머리에 사투리를 씀, 말을 잘함
帽子を被る、短い髪の毛に方言を使う、話がうまい。
그날 촬영현장에 있었던 일(その日、撮影現場にあったこと)
:K 배우가 늦게 현장으로 나옴. 말다툼이 일어남.
俳優Kさんが遅く現場に来る、口げんかになる。
その他) 動詞の語幹+ 것(ーこと)
외국어를 공부하는 것은 어렵다. 外国語を勉強することは難しい
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 이미 vs 벌써 どう違う?
A) 이미は「すでに(終わったことに対して)、もう(前もって何かをしておいた感じ)」の意味で、
벌써は「もう(予想以上で驚き、強調の意味が強い)」のニュアンスがあります。
「もう何回も」というときには '벌써 몇번이나'といいます。
例文)
① 숙제 벌써 다 했어? (宿題、もう全部やったの。)
네. 엄마가 오시기 전에 이미 다 해두었어요.
(はい、お母さんが来る前にすでにしておきました。)
② 한국 경주는 이미 다녀 왔어요.
(韓国のキョンジュはすでに行ってきました。)
한국 경주에는 벌써 열 번이나 다녀왔어요.
(韓国のキョンジュにはもう10回も行ってきたんです。)
③ 이미 끝난 일이야. 더 이상 말하지마.
(もう終わったことだ。これ以上言うな。
벌써 끝난 일이야はやや不自然です)
⑤ 벌써 2월이네. 시간 참 빠르다.(もう2月だね。時間は本当に早い。)
이미 2월이야. 지금부터 새해계획을 세우는 건 너무 늦은 거 아냐?
(もう2月だよ。今から新年の計画を立てるなんて遅すぎじゃない?)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)읽다、젊다などパッチムが2つある場合、どっちを読めばいいですか。何かルールでもありますか。
A)基本的には、2つの子音のうち「가나다라」の順に早い方を読みます。
後ろに母音が続く場合は、右側の子音は連音化します。もちろんいくつか例外はあります。
では、パッチムごとに整理してみましょう。
①ㄺの場合 → 発音[ㄱ]
例) 읽다 [익따] ←ㄹとㄱのうちㄱが早いので、ㄱを読む
읽어요 [일거요] ←次母音がきたので、連音化
*但し、後に「ㄱ」がくるときは「ㄹ」を読みます
읽고 [일꼬] 읽겠습니다 [일께씀니다]
②ㄳの場合 → 発音[ㄱ]
例) 몫 [목] ←ㄱが早い
몫을 [목슬] ←連音化
③ㄵの場合 →発音[ㄴ]
例) 앉다 [안따] / 앉습니다[안씀니다]
앉아요 [안자요] ←連音化
④ㄶの場合→ 発音[ㄴ]
例) 않다 [안타] / 좋지 않습니다 [조치 안씀니다]
*[ㅎ]は後に母音がくると無音化します。
좋지 않아요[조치 아나요] ←ㅎが無音化し、ㄴが連音化
⑤ㄼの場合→ 発音[ㄹ]
例) 얇다 [얄따] / 짧다 [짤따] / 넓다 [널따]
얇아요 [얄바요] / 짧아요[짤바요] ←連音化
⑥ㄽの場合 →発音[ㄹ]
例) 외곬 [외골]
외곬으로 [외골스로] ←連音化
⑦ㄾの場合→発音[ㄹ]
例) 핥다 [할타]
핥아요 [할타요] ←連音化
⑧ㅀの場合→発音[ㄹ]
例) 앓다 [알타]
앓아요 [알아요/아라요]
⑨ㅄの場合→発音[ㅂ]
例) 값 [갑] / 없다 [업따]
값이 [갑씨] / 없어요 [업써요]
————–<例外>——————————————
①ㄻの場合→ [ㅁ]を読む
例) 젊다 [점따]
젊어서 [절머서] ←母音がきたので、連音化
②ㄼの場合→[ㅂ]を読む
例) 밟다 [밥따] / 밟아요 [발바요]
③ㄿの場合→[ㅍをㅂに読む]
例) 읊다 [읍따]
읇어요 [을퍼요]←ただ、連音化なので、퍼になる。
———————————————————————
*複合パッチムは基本を理解したうえで、例外を覚えたほうが早いかもしれませんね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) 日本語の「気になる」を翻訳サイトで調べると「궁금하다」「마음에 걸리다 」「신경을 쓰다」等があります。
ニュアンスがよくつかめなくて(-_-)。順番に「知りたい」「気にかかる」「気を遣う」で大体合ってますか?
A) 궁금하다 知りたい
마음에 걸리다 気にかかる
신경을 쓰다 気を遣う / 気にする
例文)
① 그 문제에 대해 궁금한 것이 있어.
(その問題について知りたい/気になる/ことがある。)
② 어제 엄마한테 화낸 일이 마음에 걸려
(昨日お母さんに怒ったことが/気になる/気にかかる。)
③ 저한테 너무 신경쓰지 마세요.
(私にそんなに気を遣わないで/気にしないで/下さい。)
④ 자꾸 눈 앞에 나타나니까 신경쓰이지!
(しきりに私の目の前に現れるから、気になるでしょう!)
⑤ 인기있는 빵이라는 데 무슨 맛일지 궁금해.
(人気のパンだそうだが、どんな味か気になる/知りたい!)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q)パッチムの発音の区別がつかないです。ㅇㅁㄴはみんな同じにきこえますが
A)
ㅇは口を閉じないで舌も宙に浮いた状態で発音し、深夜のしん(싱)のんの音です。
ㅁは口を閉じ、新聞のしん(심)のんの音にあたります。
ㄴは舌が歯と歯の間に挟まれ、死んだのしん(신)のんにあたります。
Q)教材を見ていると、 ㅇはng ㅁはm ㄴはn の発音とありますが、
この解釈で発音の練習をしても大丈夫なのでしょうか。
A)はい。その通りです。
방(部屋)はbang
밤(夜)はbam
반(半)はbanです。
「深夜、新聞、死んだ」もそれぞれ、ng,m,nに当たります。
ただし、ㅇ以外にㄴ,ㅁは次の助詞が来ると連音化されます。
例えば、방이 비었어요の방이は/bang+i/と発音しますが、밤이 되었어요の밤이は/바미,ba+mi/と発音します。
반이 남았어요の반이も/바니,ba+ni/と発音しますので、連音化に注意してください。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
Q) ドラマで '얼른 가!' などよく聴きますが、얼른, 빨리, 일찍, 어서 どうやって使い分けますか?
A)
얼른 : 無駄な時間なくすぐに、さっさと、すばやく、話し言葉です。
빨리 : (何かするのに)かかる時間が短い
일찍 : 一定の時間より早く (朝早く、夜早くなど)
어서 : 催促の口語、無駄な時間なく早く(歓迎の意味もある)
※ 얼른と어서は人が目の前にいる時、使うときが多い。また、얼른と어서を過去形と一緒に使うのは不自然です。
例文)
① 얼른 가! 早く行って!(無駄な時間なく、「さっさと行け!」のニュアンス)
② 빨리 먹어! 早く食べて!(食べる時間が普段より短い時)
③ 일찍 자라 早く寝て!(「夜早く寝て!」の意味)
④ 어서 가자. 파티에 늦겠다. 急いでいこう。パーティーに遅れるよ。
(遅れる前に行かなければならないと催促のニュアンス)
※1つの文章で使う場合
⑤ 어서오세요! 생각보다 빨리 오셨네요. 피곤하실텐데 일찍 쉬세요. 얼른 이불을 준비할게요. (いらっしゃいませ。思ったより早くいらっしゃいましたね。お疲れでしょうから早く休んでください。さっさと布団を用意します。)
解説)어서오세요は歓迎のニュアンスですが、빨리오세요は「ただ早く来てください」の意味になります。생각보다 빨리 오셨네요の場合, 일찍 오셨네요に代えることができますが、어서 오셨네요. 얼른 오셨네요は不自然です。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで