180.生活韓国語 [住宅]

生活韓国語は「家」を表現する内容を連続してお届けする予定です。
本日は韓国の家の建物まわりの表現方法についてご紹介いたします。

単語)
단독 주택 一軒家, 아파트 アパート・マンション, 
한옥 ハノク(韓国の伝統家屋),
벽돌집 レンガ造りの家, 기와집 藁屋, 초가집 草屋, 
전원주택 田園住宅,
대문 門, 
담 塀, 
문패 表札, 
초인종 ベル, 
우편함 郵便受・ポスト,
마당 庭, 뜰 小さめの庭, 
지붕 屋根, 벽 壁

表現)
(단독)주택에 산다 一軒家に住む
담이 높다/낮다 塀が高い/低い
문패가 달려 있다 表札がかかっている
초인종을 누르다 ベルを押す
우편함을 열다  ポストを開ける
대문이 잠겨 있다 門が閉まっている
마당이 넓다  庭が広い
정원(뜰)에서 꽃을 키운다 庭でお花を育てる
지붕에 눈이 쌓이다  屋根に雪が積もる
전원생활을 꿈꾸다 庭のある生活を夢見る

会話)

A: 서울 인구가 1천만 명 이하로 떨어진 거 알아요?
ソウルの人口が1000万人以下になったこと知っていますか?

B: 비싼 전,월세값 때문에 서민들이 탈서울하는 거죠.
高い家賃(ジョンセ・月家賃)のせいで庶民が脱ソウルするんですよね。

B: 집값도 그렇지만 요즘은 전원생활을 꿈꾸고 탈서울하는 사람도 많아요.
家賃もそうですが、最近は庭園生活を夢見て脱ソウルする人も多いです。

A: 맞아요. 서울의 비싸고 좁은 집 대신 넓고 쾌적한 전원주택을 선택하는 것도 대안이죠.
ですよね。ソウルの高くて狭い家の代わりに、広くて快適な田園生活を選択するのもひとつの案でしょう。

B: 저도 서울 외곽에 단독 주택을 짓는 것이 꿈이에요.
私もソウルの郊外に一軒家を建てることが夢です。

A: 의외네요. 아파트가 아니고 주택이 좋아요?
意外ですね。アパートでなくて一軒家がいいんですか?

B: 네, 마당에는 꽃도 심고 바비큐도 하고 겨울이면 자연 속에서 하얗게 눈으로 덮인 집이 근사할 것 같아요.
はい、庭にはお花も植えてバーベキューもして、冬になれば自然の中で白い雪に覆われた家がイメージに近いと覆います。

A: 상상만으로도 흐뭇해지네요.^^
想像するだけでも微笑ましいですね。

参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

179.生活韓国語 [後片付け]

単語)
설거지, 싱크대, 개수대, 수세미, 주방 세제, 
洗い物、シンク、流し台、たわし、台所洗剤、

그릇(식기), 수도꼭지, 배수구, 물때, 기름때 
器(食器)、蛇口、排水口、水垢、油汚れ


表現)

그릇을 치우다 食器を片付ける
그릇을 싱크대에 갖다 놓다 食器を流し台に置いておく
설거지통에 담가 놓다 洗い桶につけておく
물을 틀다 水を出す
앞치마를 두르다 エプロンをつける
고무장갑을 끼다 ゴム手袋をつける
수세미에 세제를 묻히다 たわしに洗剤をつける
그릇을 닦다  食器を拭く
그릇을 헹구다 食器をすすぐ
물기를 빼다/ 닦다 水気を切る

会話)

A: 밥을 먹었으면 그릇이라도 좀 담가 놔라!
ごはんを食べたら食器でもつけておきなさい!

B: 아휴, 또 잔소리 시작이다.
はぁ~また小言が始まった

A: 이렇게 그냥 놔두면 밥알이 달라 붙어서 설거지하기 힘들다고 몇 번 말했니?
こうやってただ置いておくと、米粒がくっついて食器洗いするのが大変だって何回も言ったでしょう?

B: 알았어요. 지금 불려 놓고 조금 있다 내가 설거지할게요.
わかりました。今ふやかしておいて少ししたら僕が食器洗いします。

A: 아이구, 지난번처럼 기름기 그대로 놔두고 설거지 다 했다고 하려고 그러지?
まったく~、この前みたいに油気はそのまま残して、食器洗いしたことにしようとしてるでしょ?

B: 아니, 엄마는 내가 설거지한다는 데도 뭐라 그러세요.
いや、お母さんは僕が食器洗いするって言ってるのになんでああだこうだ言うんですか…

A: 하려면 제대로 해야지. 기름때는 뜨거운 물로 씻어야 된다고. 세제 너무 많이 쓰지 말고 뽀독뽀독 소리 나게 잘 헹구고….
やるならちゃんとやりなさいよ。油気は熱いお湯で洗わないといけないのよ。洗剤を使いすぎないでキュッキュッと音が出るようにすすいで…

B: 알았다고요. 고무장갑이나 이리 줘요!
わかりましたってば~。じゃあ、ゴム手袋ください!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

178.生活韓国語 [洗濯]

今週の生活韓国語は洗濯に関連した表現についてご紹介させていただきます。

単語)

빨랫감, 손빨래, 헹굼, 탈수, 건조, 빨래 세제, 
洗濯物、手洗い、すすぎ、脱水、乾燥、洗濯洗剤、

섬유 유연제(섬유린스), 빨랫줄, 빨래집게, 빨래방 
柔軟剤、洗濯ひも、洗濯バサミ、コインランドリー


表現)

세탁기를 돌리다 洗濯機にかける
비누/세제를 풀다 石鹸、洗剤を入れる
손으로 조물조물하다 手で揉み洗いする
물기를 짜다 水気を切る
빨래를 삶다 煮洗いする
빨래가 다 됐다 洗濯が終わった 
빨래를 널다 洗濯物を干す
빨래를 걷다 洗濯物を取り込む
빨래를 개다 洗濯物を畳む
다림질을 하다 アイロンをかける

会話)

A: 오늘은 볕이 좋으니까 밀린 빨랫감을 한꺼번에 몰아서 빨아야겠어요.
今日は日差しがいいので溜まった洗濯物をまとめて洗わないといけないんです。

B: 몰아서 빨래하는 것이 전기세, 수도세 절약은 될 지 몰라도 위생상 좋지 않아요.
まとめて洗うのと電気代、水道代の節約になるかもしれませんが、衛生上よくないですよ。

A: 너무 자주 빨래하면 옷이 더 상한다고 들었어요.
でも、あまりに洗濯しすぎると、服が傷むと聞きました。

B: 물론 옷감은 상하겠지만 빨랫감이 쌓여 있는 동안 세균이 생길 수도 있어요. 저는 속옷이나 스타킹 같은 작은 빨래는 그때그때 손빨래해서 매일 널어요.
もちろん、生地は傷むと思いますが、洗濯物が溜まっていく間、細菌が発生することもあります。私は下着やストッキングのような小さい洗濯物はその時その時に手洗いして毎日干すんです。

A: 아휴, 세탁망에 넣어서 빨면 되죠. 바쁜데 손빨래까지 언제 해요.
洗濯ネットに入れて洗えばいいでしょう。忙しいのに手洗いまでする時間がありますかね。

B: 버릇되면 괜찮아요. 저는 빨래하는 것을 좋아하는데 널고 개는 것은 귀찮아요.
習慣になれば大丈夫ですよ。私は洗濯をするのは好きなんですが、干して畳むのはめんどくさいんですよね。

A: 저도 몰아서 빨래를 하니까 저녁에 빨래 걷어 오면 산더미처럼 쌓여요. 호호.
私もまとめて洗濯をするので夕方に洗濯物を取り込むと山積みになっています。トホホ。

B: 대신 빨래 개 주는 로보트 하나 있으면 좋겠네요. 다림질까지 해 주면 더 좋고요.
代わりに洗濯物を畳んでくれるロボットが1台でもあったらいいですよね。アイロンまでしてくれたらもっといいですし。

 

도움이 되셨나요? 그럼 다음 주에 찾아뵙겠습니다. 
参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

177.生活韓国語 [掃除]

今週の生活韓国語はお掃除関連の表現について見ていきたいと思います。

単語)
대청소, 먼지 털기, 쓸기, 닦기, 빗자루(비), 
大掃除、ほこりを払う、掃き、拭き、箒、

쓰레받기, 걸레, 행주, 얼룩 제거, 곰팡이 제거
ちりとり、雑巾、布巾、シミ取り、カビ除去

表現)
환기를 시키다 換気する
청소기를 돌리다 掃除機をかける
먼지를 빨아들이다 ほこり(ごみ)を吸い取る
빗자루로 쓸다 箒で掃く
걸레질을 하다 雑巾をかける
바닥 청소를 하다 床掃除をする
틈새 청소를 하다 隙間の掃除をする
머리카락을 줍다 髪の毛を拾う
유리창을 닦다 窓を拭く
찌든/묵은 때를 벗기다 染みついた垢をとる

会話)

A: 올해는 마음 먹고 대청소를 해 보겠어요!
今年は張り切って大掃除をやりますよ!

B: 갑자기 웬 대청소 선언이에요?
いきなり大掃除宣言ですか。

A: 요즘 집에 꼭 필요한 것만 놓고 사는 미니멀 라이프가 유행이잖아요. 저도 이제 그렇게 살기로 결심했어요.
最近家に必要なものだけおいて暮らすミニマルライフがはやってますよね。私もそんな生き方をしようと決心しました。

B: 평소에 그렇게 쇼핑을 하면서 미니멀 라이프가 되겠어요?
普段あんなに買い物するのにミニマルライフができますか。

A: 그래서 먼저 1단계는 비우기예요! 당장 필요하지 않은 것은 모두 정리하기로 했어요. 그리고 쓸데없이 물건을 채워 넣는 일도 그만둘 거예요. 
それでまず第1ステップは空にします。すぐに必要ではないものはすべて片づけることにしました。そして無駄に物を詰め込むこともやめるつもりです。

B: 이번엔 단단히 마음을 먹었나 보군요. 제가 도울 일이 있나요?
今回は決心が固いようですね。私が手伝うことはありますか。

A: 이제부터 물건을 정리할 건데 제가 망설이면 바로 '필요없다'고 말해 주세요.
これから物の整理をするつもりですが、私がためらうようでしたらすぐ「要りません」と言ってください。

B: 좋아요. 그 정도야 식은 죽 먹기죠. 
いいですよ。そのぐらいは朝飯前です。

参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

175.生活韓国語 [歯磨き]

今週の生活韓国語は朝起きてまず最初にしなければならない洗顔関連の表現を見ていきたいと思います。

単語)

칫솔、 치약、 치실、 비누、 샴푸、

歯ブラシ、歯磨き粉、歯間ブラシ、シャンプー、

린스、 빗、 빗질、 수건、 세면도구

リンス、くし、ブラッシング、タオル、洗面道具

 

表現)

이를 닦다 歯を磨く

양치질을 하다 歯を磨く、口をゆすぐ

입을 헹구다 口をゆすぐ

거품을 내다 泡立てる

얼굴을 씻다 顔を洗う

세수를 하다 洗顔をする

수건으로 닦다 タオルで拭く

눈곱을 떼다 目やにを取る

머리를 감다 髪を洗う

머리를 말리다 髪を乾かす

머리를 빗다 髪をとかす

 

会話)

A: 눈곱은 좀 떼고 밥 먹어라.

目やには取ってからご飯を食べなさい。

 

B: 아우, 졸려. 오늘 학교 안 가면 안 돼요?

ああ眠たい。今日学校を休んだらダメ?

 

A: 무슨 소리 하는 거야? 어서 세수하고 정신 차려!

何言ってるの。早く顔を洗って目を覚まして!

 

B: 밥 먹고 양치질할 거니까 이따가 세수도 한꺼번에 할 거예요.

ご飯食べたら歯磨きするから、あとで洗顔もまとめてするつもり。

 

A: 잠버릇하고는. 머리에 까치집을 지었구나.

寝相が悪いったらないわ。頭に鳥の巣を作ったのね。

 

B: 어디? 아, 머리가 또 뻗쳤네. 다시 감지 뭐.

どこ?あ、髪がまたはねちゃった。もう一度洗えばいいわよね。

 

A: 지금이 몇 신데? 빨리 먹고 얼굴에 물만 묻히고 나가! 지각하겠다!

今何時だと思ってるの?早くご飯を食べて、顔を水で濡らして出かけなさい。遅刻するわよ!

 

B: 그래도 머리는 빗어야지. 엄마, 머리 물 좀 묻혀 줘.

でも、髪の毛はとかさなきゃ。お義母さん、髪の毛を水で濡らしてちょうだい。

 

生徒さんと話をする時、質問されるのが '세안'と '세수'の違いなのですが、

たいてい朝顔を洗うことは '세수를 한다'といい、

'세안'は女性が化粧を落としてから念入りに顔を洗うイメージですので、普通はお肌のお手入れのイメージで使われます。

洗顔と歯磨きに必要な道具をまとめて '세면도구 洗面道具'といい、

'머리에 까치집을 짓다 頭に鳥の巣を作る'という表現も面白いので覚えておくといいですね。

参考になりましたでしょうか?

では、来週またお目にかかります。

お元気で~

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

173.生活韓国語 [起床]

生活に必要な単語や表現を学ぶ、生活韓国語の三回目の時間です。

今回の時間は「朝の起床」に関する表現を学んでみましょう。

表現)

알람이 울리다 アラームが鳴る
알람을 끄다 アラームを止める
잠이 깨다 目が覚める
눈을 뜨다 目を覚ます
저절로 눈이 떠지다 自然と目が覚める
기지개를 켜다 伸びをする
아침에 못 일어난다(아침에 약하다) 目覚めが悪い(朝に弱い)
아침잠이 많다 朝に弱い、寝起きが悪い
아침잠이 없다 朝に強い、寝起きが良い
아침형 인간 朝型人間

会話)

A: 요즘 통 아침에 못 일어나겠어. 
最近、まったく目覚めが悪いな。

B: 잠자리에 들어서도 계속 스마트폰만 보고 있으니까 그런 거 아니에요?
寝床に入ってからもずっとスマホばかり見ているからじゃないの?

A: 그거야 뭐… 몇 년 동안 계속한 버릇이잖아. 예전엔 알람이 울리기 전에 눈이 떠졌는데 말이야. 
だってそれは…何年間もつづいてる癖だよ。前はアラームが鳴る前に目が覚めたっていうのにな。

B: 오늘은 알람 울리자마자 끄고 다시 자던데요?
今日はアラームが鳴るや否や止めて、それからまた寝てたけど?

A: 그러니까 말이야. 아침에 잠이 안 깨니까 식욕도 없어.
そうなんだよなあ。朝、目が覚めないから食欲もないよ。

B: 기지개도 한번 쭉 켜고, 아침에 햇빛을 보는 게 좋대요. 시간 되면 커튼 걷어도 괜찮죠?
背筋も一度グッと伸ばして、朝、太陽の光を見るのもいいんですって。時間になったらカーテンを開けてもいいでしょう?

A: 나이 들면 아침잠이 없어진다더니 다 거짓말인가 봐. 일 분이라도 더 자게 해 줘. 
年を取ると寝起きが良くなるって(朝の眠気がなくなるって)聞いたけど、それは嘘みたいだな。1分でも長く寝かせてくれよ。

日本語の「目覚めがいい・悪い」は、韓国語にすると色々な表現がありますが「아침에 잘 일어난다(直訳:朝ちゃんと起きられる) /못 일어난다(直訳:起きられない)」と表現することができます。

「朝に弱い」という表現は、そのまま「약하다 弱い」と表現するよりは「아침잠이 많다(直訳:朝の眠りが多い)」のほうがより自然です。

「目が覚める」という表現も様々ですが、「잠이 깨다/안 깨다」とともに、完全に覚めていない状態である「잠이 덜 깨다 寝ぼけている」も覚えておいてくださいね。

예문) 얘가 아직 잠이 덜 깼나? 무슨 소리를 하는 거야?
例文)この子ったらまだ寝ぼけてるの?何言ってるのかしら?

皆さんの起床時間は、どんな姿でしょうか。韓国語で表現できるかどうか、一度テストしてみてくださいね。

参考になりましたでしょうか?

では、来週またお目にかかります。

お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

172. 生活韓国語 [靴の全て]

先週から生活で使われる可能性のある韓国語に関する内容をお送りしています。

今週はファッションの仕上げ^^とも言える「靴(履物)」に関して整理してみたいと思います。

単語)

신발, 구두, 운동화, 남성화, 여성화, 아동화, 
履物、革靴(フォーマルな靴)、スニーカー、男性用の靴、女性用の靴、子供用の靴、

하이힐, 장화, 샌들, 슬리퍼 
ハイヒール、長靴、サンダル、スリッパ

신발 크기(치수), 굽, 밑창, 깔창, 평발, 
履物の大きさ(サイズ)、靴のかかと(ヒール)、靴底、中敷き、偏平足、

발바닥, 발볼, 발가락, 뒤꿈치 
足の裏、足の幅、足の指、足のかかと

表現)

신발(굽)이 닳다 靴(ヒール)が擦り減る

굽을 갈다 かかと(ヒール)を修理する

발이 편하다 足がラクだ

뒤꿈치가 까지다 靴ずれする

깔창을 깔다 中敷きを敷く

会話)

A: 새 신발을 신었더니 뒤꿈치가 까져서 너무 아파요.
新しい靴を履いたら靴ずれしてとても痛いです。

B: 반창고 붙였어요? 발이 아프면 하루 종일 고생할 텐데요.
絆創膏を貼りましたか?足が痛いと一日中苦労するでしょうに。

A: 전 발볼도 넓고 평발이라 신발 고르기가 너무 힘들어요. 
私は幅広で偏平足だから、靴選びがものすごく大変なんです。

B: 그런 사람을 위한 교정 깔창이 있다고 들었어요.
そんな人のための矯正中敷きがあると聞きました。

A: 그래요? 신발 깔창은 키 작은 사람이 쓰는 건 줄 알았어요.
そうですか?靴の中敷きは、背の低い人が使うものかと思っていました。

B: 맞아요. 요즘은 남자나 여자나 키높이 깔창 때문에 신발 벗고 들어가는 가게를 싫어한대요.
そうなんですよね。最近は、男性も女性も背を高くするための中敷きのせいで、靴を脱いで入るお店を嫌がるんですって。

A: 그나저나 발이 아파서 질질 끌었더니 새 구두인데 굽이 닳았네요. 굽 가는 것도 한두 푼이 아닌데 속상해요.
それはそうと、足が痛くてズルズルと引きずったら、新しい靴なのにヒールが擦り減りましたね。ヒールの修理も安くないのに悔しく悲しい気持ちです。

参考までに日本は靴のサイズをセンチで表記しますが、韓国の靴のサイズはミリを使います。

個人的に「偏平足」という日本語も本当に面白いと思うのですが、

以前、韓国では、偏平足だと訓練がつらいため、軍隊が免除される場合もあったそうです。

最近では矯正や治療をすることが多いようですね。

도움이 되셨나요? 
参考になりましたでしょうか?

그럼 다음주에 또 찾아오겠습니다. 
では、来週またお目にかかります。

안녕히 계세요. 
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

171.生活韓国語 [傘]

今週から、生活に関する単語を覚えられる「生活韓国語」をスタートしようと思います。

自分に近い身の回りの物から韓国語で表現できる力をつけましょうね。

表現)

우산을 펴다, 접다 傘を開く、閉じる

우산의 물기를 털다, 털어내다 傘の水気を払う(切る)、払い落とす

우산을 말리다 傘を乾かす

우산 꽂이에 꽂다, 꽂아두다 傘立てに立てる、立てておく

우산이 뒤집히다 傘が裏返る

우산이 망가지다, 우산살이 부러지다, 우산대가 꺾이다 傘の骨が折れる(曲がる)、傘の柄が折れる

비닐우산이 찢어지다
ビニール傘が破ける

우산에 비닐을 씌우다
傘をビニールの傘袋に入れる

会話)

A: 우산의 물기를 털고 들어와야지, 물이 뚝뚝 떨어지잖아.
傘の水気を切ってから入ってこなきゃ、水がポタポタ垂れるじゃないの。

B: 아, 깜빡했네. 저기, 우산 꽂이에서 비닐을 씌우면 되겠어요.
あ、うっかりしてた。あそこの傘立ての所でビニール袋に入れて来ればいいですね。

A: 그나저나 올해 우산을 몇 개나 망가뜨린 거니? 
それはそうと、今年いったい傘をいくつ壊したのよ。

B: 그게 뭐 제 탓인가요. 바람 때문에 뒤집혀서 부러지거나 찢어지거나 하는걸요. 제가 어쩔 수 없잖아요?
それが私のせいだっていうんですか?風のせいで裏返って壊れたり破れたりしたんだもの。私にどうすることもできないじゃないですか。

A: 잃어버린 것도 아마 서너 개는 넘을걸?
失くしたのも、恐らく3~4本以上あるはずだけど?

B: 헤헤, 비 오다 그치면 놓고 오는 거죠 뭐.
えヘへ。雨が降ってたのに止んだら、置き忘れて来ちゃうんですよね。

A: 하여간, 요즘 애들은 물건 소중한 걸 모른다니까. 
とにかく、最近の子達は物の大切さが分からないんだから。

話をご覧になりましたか。

以前、「梅雨」に関するメールマガジン(NO.55)で、「長い傘」「折りたたみ傘」「コンパクトな折りたたみ傘」などの表現が出てきたのですが、覚えていっらっしゃいますか。

その他にも「晴雨兼用傘」「携帯用傘」なども一緒に覚えておくとよいと思います。

面白い日本語の表現「相合い傘」は韓国語ではどのように表現するでしょうか。

残念ながらピッタリ来る韓国語の表現は無く、単に「一つの傘を一緒に使うこと」程度にしか言い表せません。

あまりにもロマンがないですよね。

参考になりましたでしょうか?

では、来週またお目にかかります。

お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

170. 知っておくと役に立つ韓国語 [頭]

今週のメールマガジンは『머리 頭』という単語が入る慣用句をいくつか調べてみたいと思います。

1. 머리를 굴리다: 
頭を転がす:頭を使って解決方法を考え出す。

2. 머리를 싸매다: 
頭を包む:ありったけの力を尽くして努力する。全力を尽くす。(悩んだり困ったりして)頭を抱える。

3. 머리에 쥐가 나다: 
頭にしびれが起こる:嫌で恐ろしい状況下で、意欲や考えがなくなること。

4. 머리에 피도 안 마르다: 
頭の血も乾いてない:まだ大人になるには時間がかかる。年齢が若い。

5. 머리 위(꼭대기)에 앉다: 
頭の上(てっぺん)に座る:相手の考えや行動を見抜く/偉ぶって他人を馬鹿にする

会話)

A: 표정이 왜 그래요?
どうしたの、そんな顔して。

B: 글쎄, 우리 아들 가방에서 담배가 나왔어요. 아직 머리에 피도 안 마른 놈이… 어이가 없어서…
それがね、うちの息子のカバンからタバコが出てきたのよ。まだ子供だっていうのに…あきれちゃって。

A: 그래서 머리 싸매고 있는 거예요? 애들 반항할 땐 다 그렇잖아요.
それで頭を抱えているっていうの?子供が反抗する時ってみんなそうじゃない。

B: 이 녀석이 머리 굴리고 친구 거라고 둘러대는데 몸에서 담배 냄새가 진동했어요.
この子は頭を使って友達のものだと言い繕っているけど、体からタバコのにおいが漂ってるのよ。

A: 부모는 머리 위에 앉아 있는 걸 모르고 거짓말이 통할 거라고 생각했나 봐요. 
両親は全部お見通しだってことを知らずに、うそが通じるだろうと思ったみたいね。

B: 싸워 봤자 제 입만 아파서 어떻게 하면 좋을지 고민하느라 머리에 쥐가 날 지경이에요.
揉めてみたところで口が疲れるだけだし、どうすればいいか悩みすぎて頭が麻痺する状況よ。

A: 그래도 대화로 잘 풀어 봐요. 정말 친구 거일 수도 있고, 호기심에 한 번 해 본 걸 수도 있잖아요?
でも、話し合いでちゃんと解決しなさいよ。本当に友達のものかもしれないし、好奇心で一度吸ってみただけかもしれないじゃない?

会話をご覧になりましたか。

一番難しい表現が'머리 위(꼭대기)에 앉다'ではないかと思いますが、

例文をあといくつかご覧になれば理解できるだろうと思います。

예문) 例文)

1. 아무리 열심히 해 봤자 상대편은 우리 머리 위에 앉아 있어. 이미 간파한 것 같아.
いくら一生懸命やってみたところで、相手側が我々の頭の上に座っている。見破ったようだ。

2. 가소롭다는 듯이 그는 머리 꼭대기에 앉아 우리를 비웃었다. 
片腹痛いとばかりに彼は(私たちの)頭のてっぺんに座って、私たちをあざ笑った。

参考になりましたでしょうか?

では、来週またお目にかかります。

お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

169.知っておくと役に立つ韓国語 [後ろ]

今週のメールマガジンは『뒤 後ろ』という単語が入る慣用句をいくつか調べてみたいと思います。

1. 뒤(가) 구리다: 
後ろめたい(直訳:後ろが臭い):隠している弱点や過ちがある。

2. 뒤가 깨끗하다: 
後ろめたくない/後に残らない(直訳:後ろが清潔だ):隠している弱点や過ちがない。/お酒を飲んだ後に胃もたれや頭痛がなくすっきりしている。

3. 뒤가 드러나다: 
バレる(直訳:後ろが露呈する):秘密にしていたり隠していたことが表面に出たり知れ渡る。

4. 뒤로 빠지다: 
降りる、退く(直訳:後ろへ抜ける):職務上の任務や、社会生活から引退する。

5. 뒤를 빼다: 
切り抜ける(直訳:後ろを抜く):ある場所を避けて免れる。/言い訳をする。

会話)

A: 그 녀석, 요즘 모임 있을 때마다 뒤를 빼던데, 무슨 뒤가 구린 일이라도 하는 거 아냐?
あいつ、最近集まりがある度に避けてるけど、何か後ろめたいことでもやってるんじゃないの?

B: 맞아, 전화도 안 받더라고. 뒤가 깨끗하면 그럴 리 없지. 
その通りだよな。電話にも出ないんだ。後ろめたいことがなければ、そんなはずないのに。

A: 지난번에도 다단계 가입해 달라고 해서 우리 다 곤란했잖아.
この前もマルチ商法に加入してくれって、俺たちみんな困ったじゃないか。

B: 아직도 정신 못 차리고 계속하고 있는 건 아니겠지? 
まだ目を覚まさずに続けてるんじゃないの?

A: 아주 망해 봐야 정신을 차리려나. 그 회사 비리 덩어리인 거 뒤가 다 드러났는데 말이야. 
ボロボロになってから目を覚ますのかな。あの会社は不正だらけだってことが全部バレたっていうのに。

B: 네가 한 번 잘 타일러 봐.
お前が一度よく言い聞かせてみろよ。

A: 난 싫어. 그 녀석 문제라면 이제 난 뒤로 빠질래.
俺は嫌だね。あいつの問題だったらもう俺は降りるよ。

会話をご覧になりましたか。

日本語と似ている表現なので理解しやすと思います。

회화에서 나오지 않았지만 '좋은 술을 마시면 뒤가 깨끗하다' 뜻으로 '뒤끝이 좋다', 
会話には出てきませんでしたが、「いいお酒を飲むとその後がすっきりしてる」という意味で「後味がいい」、

반대로 '술을 섞어 마시면 뒤끝이 안 좋다/나쁘다' 라고 말합니다. 
反対に「お酒を混ぜて飲むと後味が良くない/悪い」と言います。

お酒をお好きな方なら多分聞いたことがありますよね?

参考になりましたでしょうか?

그럼 다음주에 또 찾아오겠습니다. 
では、来週またお目にかかります。

안녕히 계세요. 
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・