質問89  否定の表現で”안~”と”~지 않다”はどう違いますか?

Q) 否定の表現で"안~"と"~지 않다"はどう違いますか?

A) 안~が会話で主に使われ、~지 않다は文章やよりはっきり否定的な意見を述べる時使われます。なので、「-요体」の会話の中では안~を使って、「-니다体」の硬い表現や丁寧な表現、文章などには~지 않다の方が自然な場合が多いです。

 

例文)
①A:밥 안 먹었어? B:응, 안 먹었어 
②A:밥을 먹으러 갈래요? B:아니오, 아직 배불러서 안 먹을래요
③A:한국어를 배우셨습니까? B: 아니오, 배우지 않았습니다
④A:밥 먹을 때 신문을 보는 습관은 좋지 않습니다 B:왜 안 좋아요?

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問88  느니, 다느니, 라든가, 니, 며はどういう風に使いますか?

Q) 느니, 다느니, 라든가, 니, 며はどういう風に使いますか?

A) 主に‘-느니 -느니’の形で使かわれ, ある事実を続けて引用する時、使います。「…だの…だの」、「…の…の」、「…とか…とか」、「…や(ら)…や(ら)」の意味です。

 

例文)
①유학을 간다느니 안 간다느니 하면서 엄마와 싸웠다(留学に行くとか行かないとかいいながらお母さんと喧嘩をした)
②너무 비싸니 안 비싸니, 사니 안 사니하며 실랑이를 했다(高すぎる、高くない、買う、買わないと言いながらもめた)
③봄이니까 핑크라든가 노랑이라든가 그런 환한 색 옷으로 사자(春だからピンクかイェローかそんな明るい色の服を買おう)
④봄이 되어 들이며 산이며 아름다운 색으로 물들기 시작했다(春になって野や山が美しい色に染まり始めた)

 

参考)
①느니は「~より」の意味もあります。
:맛없는 식사를 하느니 굶겠다(まずい食事をするより食事を抜いた方がいい・マシだ)
②며は「~ながら」の意味でも使います。
:주말에는 운동을 하며 보내요(週末は運動をしながら過ごします)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問87 「一番」の意味の 가장と제일は同じですか。

Q)「一番」の意味の 가장と제일は同じですか。

A) 両方とも「最も、一番」の意味で使えます。ただし、名詞として제일は使うが、가장は使えませんので、気をつけて頂きましょう。

例文)
① 가장と제일がほぼ同じく使える場合
:이 동네에서 가장 큰 병원이에요(この辺で一番大きい病院です)
:이 세상에서 엄마가 제일 좋아요(世の中でお母さんが一番好きです)
:부모님께 가장 좋은 선물은 자식이 건강한 거예요(両親にあげられる一番いいプレゼントは子供が元気でいることです)

② 가장を使えない場合
:그는 세계 제일의 지휘자가 되었다(彼は世界一の指揮者になった、가장의は使えません) 
:라면 국물 맛은 이 집이 제일이다(らーめんスープの味はこの店が最高だ、가장이다は使えません)
:서울에 온 제일의 목표는 한국말을 배우는 것이에요(ソウルに来た第一の目標は韓国語を習うことです、가장は使えません)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問86  아무튼、어쨌든 どっち使ってもいいですよね?

Q) 아무튼、어쨌든 どっち使ってもいいですよね?

A) 아무튼は어떻게 되어있든の縮約形で어쨌든は어찌하였든の縮約形です。「とにかく」という意味でほぼ同じく使えます。ただし、それぞれ一緒に使ったほうがより自然な場合があります。 ~야 어쨌든、아무튼 ~다니까、아무튼(=하여튼) 안 돼! などがあります。

 

例文)
① 결과가 어쨌든 수고했어 (結果はともかくお疲れ!)
다른 사람이야 어쨌든 너만 잘하면 돼(他の人はともかく君だけちゃんとすればいい)
이유야 어쨌든 내가 잘못했어(理由はともかく私が悪かった)

 

②아무튼 난 반대야(とにかく私は反対だからね)
아무튼 잘 지낸다니 다행이야 (とにかく元気に過ごしていると言うから良かった)
아무튼 끝난 일이니까 난 몰라(とにかく終わった問題だからぼくは知らないよ)

 

★ 어쨌든は「(その問題は)おいといて」というニュアンスで、아무튼は文章のいちばん前にくる傾向があり、相手の話を切る感じがします。

非常に似ている言葉で、여하튼, 하여튼, 어떻든, 암튼(아무튼の縮約-口語)などがあります。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問85  “제대로, 마음대로, 뜻대로”は同じ意味ですか?

Q) "제대로, 마음대로, 뜻대로"は同じ意味ですか?

A) 제대로は「きちんと、ちゃんと」、마음대로は「自由に、好きに、勝手に」、뜻대로は「思った通り」のニュアンスがあります。마음대로と뜻대로は「思った通り」の意味でほぼ同じく使えますが、마음대로の方は「自由に思ったまま」でしたら뜻대로は「意志通り」のニュアンスが強いです。

 

例文)
① 또 실패야? 너희 제대로 좀 해라 (また失敗?ちょっと、君たち、ちゃんとしろ!)
② 이 헬스클럽은 주민 누구나 마음대로 이용할 수 있어요(このスポーツセンターは住民の誰も自由に利用できます- この文章では뜻대로を使えません)
③ 세상 사는 게 내 뜻대로만 되는 건 아닌 것 같아요(世の中が自分が思った通りにはいかないようです- 마음대로に代えていいが、こういう文章では뜻대로をよく使う)
④ 나한테 묻지 말고 네 마음대로 해(私に聞かないで好きにして- 뜻대로に代えてもOKですが、この場合「あなたの意志通り」のニュアンスが強い)

 

参考)
★-대로は「-まま、-通り、-すぐに、-たびに、-きった」など色々な意味があります。

①지금 이대로, 그대로 今のまま、そのまま
②마음 가는 대로 心が動く通りに
③먹는 대로 살이 찐다 食べたらすぐ太る
④도착하는 대로 연락주세요 着いたらすぐに連絡下さい
⑤틈나는 대로 연락할게 暇あるたびに連絡するよ
⑥지칠 대로 지쳤다 疲れきった

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問84  「그러나」、「그렇지만」、「그런」の違いは?

Q ) 「그러나」、「그렇지만」、「그런」の違いは?

A) 그러나は「しかし、でも(硬い表現、書き言葉)」で그렇지만は「でも、ですが、けれども(그러나よりやわらかい)」の感じですね。그런は「そんな、そういう」のニュアンスです。

 

例文)
① 사람이 사는데 돈은 필요하다. 그러나 인생의 전부가 돈은 아니다. (人が生きるのにお金は必要だ。しかし、人生のすべてが金ではない- 그렇지만に代えるとやわらかい)
② 잠은 충분히 잤어요. 그렇지만 자꾸 졸려요. (睡眠は十分とりました。でも、しょっちゅう眠いです-그러나に代えると文書的)
③ 저보고 이런 일을 하라구요? 그런 말씀이 어딨어요.(わたしにこんな仕事をしろって、そんな話はありえないでしょ)

 

参考)
그리고(そして)그런데(ところで、さて) 그러면(したら、それでは)그렇다면(それなら) 그런데도(それなのに、にもかかわらず)그러니까(だから) 그러므로(なので) 그럼(じゃあ)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問83 덥군요と덥네요は同じですか?

Q) 덥군요と덥네요は同じですか?

A) 近いですが、-군요は感嘆、独り言のニュアンスがあって、-네요は大体相手がいる時だけ使います。네요は誰かに知らせるまたは相手に同意を求めるニュアンスが強いです。

 

例文)
① 날씨가 참 덥네요. 에어컨을 틀까요?(暑いですね。エアコンをつけましょうか-相手に聞く)
날씨가 참 덥군요. 땀을 좀 닦아야겠어요.(暑いですね。汗を拭かなくちゃ-相手が聞いても聞かなくても構わない)

②제가 1등 했다고요? 기분이 좋네요 (1位を取ったんですって?嬉しいでしょうね- 相手に自分の気持ちを伝える)
1등 해서인지 기분이 좋군요 (1位をとったためか、気分がいい -相手が聞いても聞かなくても構わない、自分の感情を表す)

③ 이번 영화는 재미없었네! (今回の映画はいまいちだったね- 相手に同意を求める)
이 감독의 영화는 재미있군!(この監督の映画は面白い- 独り言、自分の感情、評価などを表す)

 

なので、-네요は今見ている風景や自分の感じたことを相手に伝えるとともに同意を求める時に使い、-군요は自分の感情、感嘆、現状を表すが、相手の反応を求めるわけではない時に使います。

 

★ 반말(ため口)にするとよりその差が分かります。
이 꽃 참 예쁘네(この花、きれいでしょ?のニュアンス)
이 꽃 참 예쁘군 (この花、きれいな!のニュアンス)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問82  아니고と말고の使い方の違いは?

Q) 아니고と말고の使い方の違いは?

A) 「-이 아니고=ではなく、-지 말고-しないで、やめて」の意味です。

 

例文)
① 이건 쌀이 아니고 보리예요. (これは米じゃなくて麦です)
쌀로 주지 마시고 보리로 주세요. (米をやめて麦をください)

② 집에 가는 것이 아니고 잠시 다녀오는 거예요
 (家に帰るわけではなくてしばらく行ってくるだけです)
 집에 가지 말고 좀 더 이야기해요 
 (家に帰らないでもっと話しましょう)

③ 지금 자는 게 아니라 약간 쉬는 거예요
 (今寝ているのではなく、少し休んでいるだけです)
자지 말고 공부합시다(寝ないで勉強しましょう)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問81 차라리 VS 오히려の違いを教えてください。

Q) 차라리 VS 오히려の違いを教えてください。

A: 이제는 사람들이 소리만 듣는 대신에 소리와 영상을 동시에 즐기는 쪽을 선택해서 그런 것 같아요. 
B: 저는 (       ) 라디오를 들으면서……….
という文章で、차라리 と 오히려 はどう違うのでしょうか?

A) 차라리はむしろ、いっその意味で「いっそのこと~方がいい」「~方がマシだ」のニュアンスで、오히려は「返って」、「逆に」のニュアンスが強いです。(오히려 잘 됐네, 逆に良かったね) 
なので、質問の 저는 차라리 라디오를 들으면서は「私はむしろラジオを聴きながら~(した方がいい)」の意味で、저는 오히려 라디오를 들으면서は「私は逆にラジオを聴きながら~(できないと思う)」の意味になります。

 

例文)
① 차라리 
● 맛없는 밥을 먹느니 차라리 굶겠다(マズイご飯を食べるより抜いた方がいい)
● 맨날 욕할 거면 차라리 회사를 그만두는 편이 낫지 않아?(毎日文句ばかりだったらむしろ会社を辞めた方がいいんじゃない?)

 

② 오히려
● 항상 타는 버스를 놓쳐서 걱정했는데 오히려 다른 버스가 목적지에 빨리 도착해 잘 됐다(いつも乗っているバスを逃して心配したが逆に違うバスに乗ったら早くついてラッキーだった)
● 걱정하지 말라고 어깨를 두드리자 그녀는 오히려 울음을 터트렸다(「心配しないで」と言いながら肩をたたいてあげたら彼女は逆に泣き出した)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問80  마음대로 하세요と알아서 하세요の違いは?

Q) 마음대로 하세요と、알아서 하세요の違いは?

A) ため口にしてみるとよりその違いが分かります。
마음대로 해は「勝手にしろ、好きにしろ」のニュアンスで
알아서 해!は 「自分でやりなさい、人に一々聞かないで自力でやってね」になります。

 

例文)
① 하든 말든 네 마음대로 해(しようがするまいがお前好き勝手にしろ)
② 나도 더 이상은 상관하고 싶지 않으니까 이제부터 네가 알아서 해(私もこの以上は関わりたくないから、今から君一人でやりなさい)
③ 혼자서 떠나는 여행은 어디를 가든 마음대로 할 수 있어서 좋다(一人旅はどこに行こうが自由にできて好きだ)
④ 그 아이는 아직 여섯 살인데도 불구하고 뭐든 알아서 혼자 하더라고요(その子はまだ6歳しかなってないのに何でも一人でできるんだそうです)

比較)「ご自由にどうぞ」の表現は 마음대로 하세요ではなくて「마음껏 즐기세요, 편히 ~하세요, 즐거운 시간 되세요」などになります。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室