19. 「健康」に関する韓国語

[건강] 에 대해서

1. 잘 지내다 / 건강하다 元気だ。

A:그동안 잘 지냈니?

B:네.건강하게 잘 지냈어요.

 

2. 무사하다 無事だ

예)대형 사고였는데도 사람들은 무사하다.

 

3. 별탈이 없이 지내다 問題なく過ごす

예)새로운 환경에도 불구하고 별탈이 없지 잘 지내는 것을 보니 안심이다.

 

4. 장수하다 / 오래 살다 長生きする

예)일본은 장수하는 사람이 많기로 유명하다.


5. 사이좋게 지내다 仲良くする (사이좋게 하다 x)

예) 어제 싸운 친구와 다시 사이좋게 지내기로 했어요.


6. 즐기다 たしなむ(嗜む) 楽しむ

예) 피할 수 없으면 즐겨라.


7. 운동을 꾸준히 하다 運動をコツコツとする

예) 운동을 꾸준히 한 사람은 체력이 좋아요.


8. 몸이 좋다(男) 근육질 남자->ムキムキだ
    몸매가 좋다(女) 体がすらりとしている

예) 요즘은 얼굴보다 몸매가 좋은 사람이 인기가 있어요.


9. 영양분을 충분히 섭취하다 栄養を十分に摂る

예) 다이어트도 좋지만 영양분을 충분히 섭취하는 것이 제일 중요해요.

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

42.「忘れる」は韓国語で「잊다」だけではない?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 42. [ 忘れる ] 
 

변덕스러운 날씨 때문에 요즘 우산을 가지고 다니시는 분들도 많으시지요? 

이런 날씨에는 자주 우산이나 소지품을 잊어 버리기 일쑤인데요,

이럴 때 자주 쓰는 「忘れる」. 

お天気が変わりやすいため、最近傘を持ち歩いている方も多くいらっしゃいますよね?

こんなお天気の時は、傘や所持品を忘れてしまうのが常ですが、
こんな時よく使う「忘れる」と言う表現。
 
보통은 '忘れる'라면 '잊다'를 자주 쓰지만,
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' 등 다양한 표현이 있습니다. 
아래 예문으로 확인해 보시지요. 
たいていは、「忘れる」といえば '잊다'をよく使うのですが、
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' などの多様な表現があります。
以下の例文で確認してみましょう。
 
예문) 例文
 
● 아, 택시 안에 우산을 두고 내렸나 봐요. 
あ。タクシーの中に、傘を忘れて降りたみたい(直訳:傘を置いて降りたみたい)
 
● 오늘 뭔가 허전하다 했더니, 안경을 잊었네요.
今日は何か物足りないと思ったら、めがねを忘れてたね。
 
● 어떡하지? 집에 숙제를 놓고 온 것 같아.
どうしようか?家に宿題を忘れて来たみたい。(直訳:宿題を置いて来たみたい)
 
● 내 정신 좀 봐. 약속을 깜빡했네. 
うっかりしてた。約束をすっかり忘れてた。
 
●  열중하다보니 시간 가는 줄 몰랐어요. 
夢中だから、時が経つのを忘れていた。
 
 
참고) 参考
 
● 비 오는 날은 전철 안의 유실물이 넘친다.
雨の日は電車の中に忘れ物が溢れる。
 
● 요즘 건망증이 심해졌어요. 

このごろ物忘れがひどくなった。

위 예문에서 보시면 물건을 置き忘れる 경우에는 '놓고 (두고) 오다' 를 자주 쓰는 것을 알 수 있습니다. 

上の例文を見ると、物を置き忘れた場合には '놓고 (두고) 오다' がよく使われるのが分かります。
 
'깜빡하다'는 '잊다', '잊어 버리다' 보다는 잠깐 잊은 느낌, 가벼운 느낌으로 바꿔 쓸 수 있겠습니다. 
'깜빡하다'は '잊다',や '잊어 버리다' に比べて、ちょっとの間忘れてたというような軽い感じがあり、
置き換えても使えます。
 
여러가지 표현을 써서 회화 연습을 해 보시기 바랍니다. 
いろいろな表現を使って、会話の練習をしてみてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは来週お目にかかりましょう
 
안녕히 계세요
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

18. 「話・お喋り」に関する韓国語表現

이야기에 대해

1. 신빙성이 있다 信憑性がある

예) 그 남자의 증언은 신빙성이 전혀 없다.

 

2. 근거가 없다 根拠がない

예) 회의 중에는 근거 없는 말을 삼가십시오. 

 

3. 밑도 끝도 없는 이야기 根も葉もない話

A: 우리 결혼하자.

B: 밑도 끝도 없는 이야기 하지 마.


4. 꼬치꼬치 캐묻다 根掘り葉掘り聞く

A: 어제 어디 갔었어.

B: 왜 그렇게 꼬치꼬치 캐묻니?


5. 수다를 떨다 おしゃべりをする

예) 여자들은 수다 떠는 것을 좋아한다.


6. 따발총 토크 マシンガントーク

예) 그 사회자는 따발총 토크로 유명하다.


7. 말이 유창하다 話が流暢だ

예) 우리 딸은 어린데도 말이 유창하다.


8. 조리있게 이야기하다 論理的に話す

A: 내 말 이해했니?

B: 무슨 말인지 하나도 모르겠어.  다시 조리있게 이야기 해 봐. 


9. 구변이 청산유수다 話がうまい

예) 너는 일은 열심히 안하면서 구변이 청산유수다.


10. 말주변이 없다 話がうまくない

예) 말주변이 없는 것이 나의 가장 큰 약점이다.


11. 거침없이 말하다 よどみなく話す

예) 거침없이 말하는 상사 때문에 스트레스를 받아요.


12. 또박또박 말하다  はきはき話す

예) 발음을 정확하게 또박또박 말 해 보세요.

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

17. 「運命・팔자(八字)」に関する韓国語表現

팔자에 대해

팔자[八字/팔짜]=운명(運命)

1. 팔자가 좋다=楽な人生を送っている

A: 심심해서 쇼핑이나 할까 해.

B: 넌 참 팔자가 좋구나.


2. 팔자가 나쁘다 

예) 팔자가 나쁜 것 같아서 이름을 바꾸었어요.


3. 팔자가 피다=生活が豊かになる、楽になる

예) 미영씨는 결혼을 잘 해서 팔자가 폈어요.


4. 팔자가 세다=苦労をする  * 팔자가 세지다/ 드세다

A: 나 또 이혼했어.

B: 너도 참 팔자가 세다.


5. 팔자타령=全て運命のせいにする

A: 아이고 내 팔자야.

B: 팔자 타령하지 말고 최선을 다했는지 생각해 봐.


6. 무자식이 상팔자다=자식이 없는 것이 좋은 팔자다(자식이 없는 게 걱정거리가 없어 좋다)

A: 우리 아들이 또 집을 나갔어.

B: 그래서 무자식이 상팔자라는 말이 생겼나 보구나.


7. 팔자를 고치다=生活がよくなる
예) 그 여자 부자 남편 만나서 팔자를 고쳤다

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

16. 「お酒」に関する韓国語表現

술에 관한 이야기

1. 酒が美味しい=술발이 받다

A: 오늘 술발이 잘 받는데 한 잔 더 할까요?

B: 전 아들이 생일이라 먼저 가봐야 할 것 같아요.

 

2. ぐでんぐでんになる=
곤드레 만드레 취하다/ 고주망태가 되다 / 술이 떡이 되다

A: 여보, 얼마나 마셨길래 술이 떡이 되어 오셨어요?

B: 신입사원 환영회라 좀 마셨어.

 

3. 盃= 술잔

예) 소주를 마시기엔 술잔이 너무 큰 거 아니예요?


4. お酒を注(つ)ぐ=술을 따르다

예) 한국에서는 자기의 술을 직접 따르지 않아요.


5. 水商売=물장사

A: 무슨 일을 하세요?

B: 물장사요.


6. 술(세월)에는 장사 없다=お酒は無理に飲まない方がいい

A: 술에는 장사 없다는데 그만 마시세요.

B: 전 아직 괜찮아요.


7. 필름이 끊기다=(お酒を飲んで)記憶を失う。

A: 어제는 집에 잘 들어가셨어요?

B: 필름이 끊겨서 기억이 나지 않아요.


8. 술친구=酒友、飲み仲間

예) 전 술친구가 없어서 항상 혼자 마셔요.


9. 呑み屋=술집

예) 술집은 어느 동네에나 있어요.


10. 주사가 있다=酒癖が悪い

예) 평소에는 얌전한 사람이 주사가 있다니 믿을 수 없군요.


11. 술 먹으면 개가 된다=本当に酒癖が悪い

예) 술만 먹으면 개가 되는 여자친구와 결혼을 해야 되는지 고민입니다.


12. 주당 = 酒好き

A: 얼굴을 보니 주당이시군요.

B: 얼굴만 보고 어떻게 알아요?

 

13.취중진담 酔って本音

A: 어제 술 먹고 한 말은 잊어 주세요.

B: 글쎄요. 취중진담이란 말도 있잖아요.

 

14. 얼큰하게 취하다 / 알딸딸하게 취하다 ほろ酔いになる

예) 아버지께서 오늘도 얼큰하게 취해서 들어오셨어요.

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

15. 「病気」に関する韓国語表現

1. 아프다 痛い

A: 어제부터 머리가 아파요.

B: 그럼 두통약을 드세요.


2. 몸이 아프다 具合が悪い

A: 몸이 아픈데 오늘 일찍 집에 가도 될까요?

B: 그럼요. 회사는 걱정 말고 오늘은 푹 쉬세요.


3. 몸 상태가 좋지 않다 体の調子がよくない

A: 매일 과자만 먹었더니 몸 상태가 좋지 않아요.

B: 과자만 먹으면 안돼요. 밥을 먹어야 건강을 유지할 수 있어요.


4. 몸살이 나다 寒気がする、身体中が痛い

A: 그렇게 일만 하다간 몸살이 날지도 몰라요.

B: 알아요. 하지만 내일까지 이 일을 끝내야만 해요.


5. 앓다 患う

예) 우리집 고양이가 시름시름 앓다가 죽었어요.


6. 정신병을 앓다 精神的に病んでいる

예) 많은 사람들이 정신병을 앓고 있다고 한다.


7. 불치병 不治の病(やまい)

A: 어제 드라마를 못 봤어. 어떻게 됐니?

B: 주인공이 불치병에 걸렸어. 


8. 싹 낫다 すっかり治る

예) 감기로 고생했는데 약을 먹고 싹 낫어요.


9.위가 쓰리다. 胃が痛い 

예) 커피를 많이 마셨더니 위가 쓰려요.


10. 속이 안 좋다(체하다). 食にあたる

A: 오늘 술 한 잔 할래요?

B: 속이 안 좋아서 못 갈 것 같아요.


11. 이가 아프다. 歯が痛い / 충치 虫歯

A: 엄마, 이가 아파요.

B: 단 것을 많이 먹어서 충치가 생긴 모양이구나.


12. 코피가 나오다. 鼻血がでる 

예) 밤새 시험공부를 했더니 아침에 코피가 났어요.


13. 발목이(을) 삐다. 足首をくじく

예) 내일이 시합인데 발목을 삐다니 한심하다.


14. 두통이 나다(머리가 아프다.). 頭痛がある

예) 딸의 결혼 문제로 신경을 많이 썼더니 두통이 났어요.

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

14. 「天気」に関する韓国語表現

날씨에 대해서

오늘은 아침부터 흐립니다.

날씨에 대한 표현을 모아봤습니다.

 

1. 날씨가 개다 晴れる
날씨가 화창하다

예) 어제는 종일 비가 오더니 오늘은 날씨가 화창하다.

 

2. 날씨가 흐리다 曇る
잔뜩 흐리다 / 잔뜩=いっぱい

예) 잔뜩 흐린 하늘을 보니 비가 올 것 같다.

 

3. 날씨가 끄물끄물하다 ぐずぐずした天気

예) 날씨가 끄물끄물해서 빨래를 하지 않았어요.

 

4. 날씨가 궂다 / 궂은 날씨 雨がちな天気
 / 험상궂은 날씨 天気が荒れる
 험상궂은 표정 厳しい表情(仁王立ちの姿)

예) 험상궂은 날씨에도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감사합니다.

 

5. 비가 내릴 것 같다 / 쏟아져내릴 것 같다 降りそう

예) 구름이 많은 걸 보니 비가 내릴 것 같다.

 

6. 소나기 夕立、通り雨 지나가는 비
봄비 春雨
 가랑비 小雨
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다 細雨に服が濡れるのも気づかない
 (細い雨は少しずつ濡れるので、なかなか服が濡れることに気付きにくいという意味で、いくら小さなことでもそれがたび重なれば大きくなるというたとえ)

예) 소나기 때문에 옷이 다 젖었다.

 

7. 저기압 低気圧 (人の怒っている気持ちを表す時もある)
 / 고기압 高気圧

예) 내일은 고기압의 영향으로 전국이 맑겠습니다.

 

8. 습기(湿気) 가 많다 / 적다

예) 일본은 한국보다 습기가 많다.

 

9. 건조하다 乾燥している

예) 너무 건조해서 가습기를 틀었다.

 

10. 종일 비가 내린다 一日中雨

예) 내일은 종일 비가 내린다고 해요.

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

13. 韓国語の口語、あれこれ

韓国語の口語、あれこれ

 

■ 모=뭐
모하니 = 뭐 하니?

A: 너 밥 안 먹고 뭐하니?

B: 숙제하느라고요. 

 

■ ㄹ라고/ ㄹ려고=려고
갈라고 = 가려고
먹을려고 = 먹으려고

A: 냉면 먹으려고 하는데 어디가 맛있니?

B: 나도 지금 냉면집에 가려고 하는데 같이 가자.

 

■ ~슴돠=~습니다
감사함돠=감사합니다
잘 먹었슴돠 = 잘 먹었습니다.

A: 내가 밥 살께.

B: 정말요? 감사함돠.

 

■ 되게=엄청=매우 많이

A: 이거 엄청 맛있는데 되게 맵다.

B: 그래. 너무 매워서 눈물이 나.

 

■ 우찌=어찌=어떻게
우찌 된 일이야=어떻게 된 일이야?

A: 약속 시간이 다 됐는데 어찌 된 일이야?

B: 10분만 더 기다려보자.

 

■승질=성질
성질이 더럽다 たち悪い(못됐다)

A: 그 여자는 승질이 더러워서 같이 있기도 싫어.

B: 너 보다 더?

 

■지대로 = 제대로
지대로 맛있네 本当に美味しい

A: 불고기가 지대로 맛있네.

B: 이것도 먹어 봐. 이건 더 맛있어.

 

■~어 가지고=~어서
그래 가지고 = 그래서
요즘 바빠 가지고 = 바빠서

A: 요즘 바빠 가지고 밥 먹을 시간도 없어요.

B: 그래서 살이 빠졌나 보군요.

 

■ ~말이지 =~さ
저기 말이지 =あのさ
그게 말이지 =それがさぁ

A: 너 왜 약속을 안 지키니?

B:그게 말이지…요즘 좀 아팠어.

 

■ ~ㄹ께=~ㄹ게
제가 할께요 = 제가 할게요

A:오늘은 너무 피곤해서 커피 탈 힘도 없어.

B:그럼 제가 커피를 타 드릴까요?

 

■ 그걸 = 그것을 / 저걸 = 저것을 / 이걸 = 이것을

A: 너 오늘 보니까 개미 닮았다.

B: 그걸 말이라고 하니?

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

40.「춘곤증」って何?「季節負けする」韓国語表現

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 40. [春の表現] 
 
 
이번주에는 회화에서 자주 쓰이는 봄과 관련된 여러가지 표현에 대해 알아보려고 합니다. 
한국어의 독특한 표현도 있으니 한번 확인해 보세요. 
 
今週は会話でよく使われる、春に関連したいろいろな表現についてまとめてみようと思います。
韓国語の独特な表現もありますので、是非一度確認してみてくださいね。
 
 
예문)
 
A: 요즘 자꾸 어디 나가고 싶고, 맛있는 걸 먹고 싶고…… 마음이 들뜨네요.
最近やたらとどこかかヘ出かけたいし、おいしい物を食べたいし、、、、気持ちがそわそわしますね。
 
B: 봄을 타나 봐요.
春に影響されたみたいですね。 
 
A: 그런가 봐요. 이제 칙칙한 옷은 입기 싫어요. 
そうみたいです。くすんだ色の服はもう着たくないです。
 
B: 저는 요즘 계속 나른해요. 
私はこの頃ずっとだるいんです。
 
A: 아, 그건 춘곤증이 아닐까요? 봄이 되면 많이 그렇잖아요. 
あら、それは春困症じゃないんですか?春になると、みんなそうなるじゃないですか。
 
B: 그런 걸까요? 기분전환 삼아 꽃구경이나 가야겠어요. 같이 갈래요?
そうなんですか?気分転換にお花見にでも行かなきゃね。一緒に行きませんか?
 
 
위 예문에서 봄과 관련된 표현으로 
'봄을 타다', '춘곤증' 등이 나왔는데요.
季節の影響を受ける、季節負けする 의미로 한국에서는 '~을 타다'라는 표현을 씁니다.
 
上の例文の中に春に関連した表現の、
'봄을 타다', '춘곤증'という言葉が出て来ましたね。
「季節の影響を受ける」「季節負けする」ことを、~을 타다という表現を使って言い表します。。
 
 
예를 들면,  例を挙げますと、
 
1) 유난히 더위를 타는 사람
とりわけ暑がりな人
 
2) 추위를 많이 타서 많이 입었어요. 
すごく寒がって、たくさん着込みました。
 
3) 가을을 타는지 좀 외로워요.
秋の影響を受けたのか、ちょっと寂しいです。
 
 
또, '춘곤증'은 겨울에서 봄으로 계절이 바뀌면서
갑작스런 온도 변화로 인해 피곤을 느끼는 증상을 말한답니다. 
 
また、'춘곤증'(漢字で書くと春困症)は、冬から春へと季節が移り変わる際に、
急激な温度変化が原因でだるさを感じる症状を意味する言葉です。
 
다가오는 봄에 쓰고 싶은 표현을 찾으셨나요?
近づいて来ている春に、使ってみたい表現は見つかりましたか?
 
많이 이야기해 보시고 외워 보세요.
たくさん使って、覚えてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
では、来週お会いしましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

 

12. 韓国語のニュアンス、어색하다 vs 서먹서먹하다 vs 낯설다 vs 익숙하지 않다。

어색하다 vs 서먹서먹하다 vs 낯설다 vs 익숙하지 않다.

 

①ぎこちない = 어색하다 / 부자연스럽다 
예) 처음 만난 사람들이라서 분위기가 어색하네요
어색한(부자연스러운) 분위기 속에서 회의를 시작했다.

 

②気まずい =서먹서먹하다・불편하다
예)
어제 그 친구하고 싸웠기 때문에 오늘은 정말 서먹서먹했다(=불편했다)
사내연애를 하다가 그녀와 헤어지고 나니 이제는 불편한 관계가 되었다.
시어머니와 저는 늘 불편한 관계예요

 

③낯설다(분위기) = 馴染めない、ぎこちない、見知らぬ
예)
한국에 온 지 얼마 되지 않아 아직 낯설어요(馴染んない)
낯선 사람이 사무실로 들어왔다 (見知らぬ人が事務所に入ってきた)

 

④익숙하지 않다 = 慣れていない、身についてない
예) 
  아직 이런 분위기에 익숙하지 않습니다.
아직 일본어로 말하는 게 익숙하지 않습니다. 
  (日本語で話すのがまだ身についてないです)

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室