質問149 모르는 척vs모른 척はどう違いますか。

Q)모르는 척vs모른 척はどう違いますか。

A) お互いに置き換えてもいいと思いますが、細かいところを言うと
'모르는 척'은 知らないふりをする、'모른 척'은 見ても見ないことにする(외면하다)意味になります。

 

예) 
그는 해결책을 알면서도 모르는 척 했다. 彼は解決策を知っていても知らないふりをした。 
‘무슨 얘기야?’ 하고 애니가 모르는 척 물었다. 「どういう意味?」とアニーは何食わぬ顔で聞いた。 
자기가 하고서도 모르는 척 시치미(를) 떼다. 自分じぶんのしわざでありながらとぼけてしらを切る。

그 친구는 나의 어려운 사정을 알면서도 모른 척했다.(외면했다) その友達は私の事情を分かっても、見ないふりをした。 
그녀는 그가 떠나는 것을 그저 모른 척 보고 있을 수밖에 없었다. 彼女は彼が立つのをただ見ることしかできなかった。 
그 꼴을 보고 사람들은 모두 모른 척했다. そのさまを見みて人々はみな目をそらした。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問148 いろんな間接話法について教えてください。

Q) いろんな間接話法について教えてください。

A)
※平叙文の間接話法(現在)

•動詞:ㄴ/는다고 하다 (縮約形 ㄴ/는대요)
철수씨가 내일 한국에 간대요
(チョルスさんは明日韓国に帰るそうです)

•形容詞,存在詞:다고 하다 (縮約形 대요)
내일은 더 춥대요
(明日はもっと寒いそうです)

•指定詞:(이)라고 하다 (縮約形 (이)래요)
저 사람은 선생님이래요
(あの人は先生だそうです)

※平叙文の間接話法(過去)

•動詞、形容詞、存在詞:았/었다고 하다 (縮約形 았/었대요)
철수씨가 지난 달에 한국에 갔었대요
(チョルスさんは先月韓国に帰ったそうです)
작년 겨울은 한국도 추웠었대요
(去年の冬は韓国も寒かったそうです)
어제 아침에 수업이 있었대요
(昨日の朝授業があったそうです)

•指定詞:였다/이었다고 하다 (縮約形 였/이었대요)
저 사람은 선생님이었대요
(あの人は先生だったそうです)

※疑問文の間接話法

•動詞、形容詞、存在詞:냐고 하다 (縮約形 냬요)
내일 정말 소풍 가냬요
(明日本当に遠足行くかと聞いてますが)
한국도 겨울에 춥냬요
(韓国も冬は寒いかと聞いてますが)
철수가 지금 집에 있냬요
(チョルスさんは今家にいるかと聞いてますが)

•指定詞:(이)냐고 하다 (縮約形 (이)냬요)
저 사람이 철수냬요
(あの人がチョルスさんなのか聞いてますが)

※勧誘文の間接話法

•動詞、存在詞:자고 하다 (縮約形 쟤요)
철수가 내일 같이 놀재요
(チョルスさんが明日一緒に遊ぼうと言ってます)
언니가 내일은 아무데도 가지 말고 집에 있쟤요
(姉が明日はどこにも出かけずに家にいようと言ってます)

※禁止勧誘文の間接話法

•動詞、存在詞:지 말자고 하다 (縮約形 지 말쟤요)
백화점은 가지 말쟤요
(デパートを行くのは止めようと言ってます)
내일은 집에 있지 말쟤요
(明日は家にいるのを止めようと言ってます)

※命令文の間接話法

•動詞、存在詞:(으)라고 하다 (縮約形 (으)래요)
엄마가 빨리 청소 하래요
(母が早く掃除しろと言ってます)
김 선생님이 조용히 있으래요
(金先生が静かにいなさいと言ってます)

※禁止命令文の間接話法

•動詞、存在詞:지 말라고 하다 (縮約形 지 말래요)
내일은 비가 올지 모르니까 가지 말래요
(明日は雨が降るかも知れないから行かないでと言ってます)
나중에 손님이 올테니까 집에 있지 말래요
(後でお客さんが来るから家にいてはいけないと言ってます)

※依頼文の間接話法

•動詞、存在詞:아/어 달라고 하다 (縮約形 아/어 달래요)
철수씨가 4시에 집에 와 달래요
(チョルスさんが4時に家に来てくれと言ってます)
영희씨가 가지말고 꼭 있어 달래요
(ヨンヒさんが帰らないでいてくれと言ってます)

※使役命令文の間接話法
•動詞、存在詞:아/어 주라고 하다 (縮約形 아/어 주래요)
친구가 나한테 저 사람을 도와 주래요
(友たちが私にあの人を手伝ってやれと言ってます)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問147 가지다 と들다の違いを詳しく教えてください。

Q)가지다 と들다 の違いを詳しく教えてください。

A)
가지다は欲しい、所有で난 저 옷을 가지고 싶어/ 운전면허증을 가지고 있어요?のように使い、들다は手で持ったり、持ち上げたり、する時に使います。예)가방을 좀 들어 주세요

例文でチェックしてみましょう。

 

■가지다 =have

①持つ、所有、所持

운전면허 가지고 있어? 運転免許持ってる?

난 저 옷을 가지고 싶어. 私、あの服が欲しい。

가질 수 있는 만큼 가져. 持ってるだけ持ってて。

②出来る

나, 당신의 아이를 가졌어. 私に、あなたの子どもが出来たよ。

우리집 개가 새끼를 가졌다. うちの犬が子をはらんだ。

③あげる

이거 가져. これやる。

 

■ 들다 =take

①手に持つ、持ち上げる

손에 든 게 뭐야? 手に持ったのは何?

한 손으로 무거운 짐을 들어 올렸다. 片手で重い荷物を持ちあげた。

저기, 저 사람이 든 가방 예쁘지 않아? あそこ、あの人が持ったかばんかわいくない?

②かかる(時間、お金)

아기를 키우는 데는 상당한 돈이 든다. 赤ちゃんを育てるのに相当なお金がかかる。

그렇게 품이 드는 일은 사양할게요. そんなに手間がかかる仕事は断ります。

막대한 공사 비용이 들었다. 膨大な工事費用がかかった。

 

■比べてみましょう。

「あの人は沢山のお金を持っている」を韓国語にすると?

저 사람은 많은 돈을 가지고 있다. : あの人はお金持ちだ。

저 사람은 많은 돈을 들고 있다. : あの人は今、手にお金を持って立っている。(強盗かも)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問146 이르다は‘르変則’ですか、‘러変則’ですか。

Q) 이르다は‘르変則’ですか、‘러変則’ですか。

A)이르다は‘르変則’にもなるし、‘러変則’にもなりますが二つは意味が違います。

 

* 이르다
‘르変則’の‘이르다’は“早い”との意味。

活用は일러서,일러요のように活用します。

◎회사에 출근했는데 너무 일러서 차 안에서 조금 쉬었어요.
(会社に出社しましたが早すぎて車の中で少し休みました。)

◎지금 가면 좀 일러요
(今出発すると少し早いです)

 

‘러変則’の‘이르다’は“到着する、至る、達する”との意味。
活用は이르러서,이르러요のように活用します。

◎발표할 단계에 이르러서 긴장이 되었다
(発表する段階に達して緊張するようになった。)

◎조금 더 가면 산 정상에 이르러요
(もう少し行くと山頂に到着します)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問145 어제 밤 と어젯 밤どっちが正しいですか?

Q)어제 밤 と어젯 밤どっちが正しいですか?

A)「昨日の夜」でしたら, 어젯밤が正しいです。

つまり、어젯밤は「昨日の夜」という意味の合成語です。

 

* 사이ㅅ:サイシオッ とは?

母音で終わる語にㄱㄷㅂㅅㅈで始まる合成名詞を成すとき,二つの語の間に入れる子音 「ㅅ」(シオッ) を言います。なお、このとき濃音化が起こり発音はㄲㄸㅃㅆㅉとなります。

より詳しくみてみましょう。

 

■ サイシオッを付ける場合。

1:固有語+固有語で前の単語にパッチムがない

「ㄱㄷㅂㅅㅈ」で始まる単語の前にサイシオッが来る場合は 「 ㄷ 」で発音され後ろの子音は全て濃音化。

예>

나무(木)+ 가지(枝)= 나뭇가지 (나묻가지→ 나묻까지)

바다(海)+ 가(ふち)= 바닷가 (바닫가→ 바닫까)

아래(下) + 사람(人) = 아랫사람 (아랟사람→ 아랟싸람) 目下の人

배(腹) + 속(中) = 뱃속 (밷속→ 밷쏙)  

오래(長い,久しい) + 동안(間) = 오랫동안 (오랟동안→ 오랟똥안)

하루(一日) + 밤(夜) = 하룻밤 (하룯밤→ 하룯빰) 一晩

이사(引越し) + 짐(荷物) = 이삿짐 (이삳짐→ 이삳짐)

 

■ サイシオッの後に鼻音が来る時はnで発音される。

예>

아래(下) + 이(歯) = 아랫니 (아랜니)

이(歯)+ 몸(ぐき)= 잇몸 (인몸)

깨(ゴマ)+ 잎(葉) = 깻잎 (깬닙)

2:漢字語+固有語

合成語の場合後ろの単語の語頭の平音が濃音で発音される。発音通り表記するためサイシオッが必要。

예>

치(歯)+ 솔(ブラシ)= 칫솔 (칟쏠)

전세(傳貰) + 집 = 전셋집 (전섿찝)

기대(期待)+ 값 = 기대값 (기댇깝)

소주(燒酒) + 집 = 소줏집 (소줃찝)

 

■ 後ろの単語が濃音や激音で始まるときにはサイシオッは不要

갈비뼈 (✘갈빗뼈)、 뒤편(後ろ側 ✘뒷편)

 

■ 漢字語+漢字語なのにサイシオッが入る例外の6つ

찻간(차간, 車間), 툇간(퇴간, 退間), 횟수(회수, 回數), 셋방(貰房), 숫자(수자, 數字), 곳간(고간, 庫間)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問144 使役形について詳しく知りたいです。

Q)使役形について詳しく知りたいです。

A)
用言の語幹に~이,~기,~히,~리,~(ㅣ)우,~추といった字とつけて派生させた動詞を韓国の文法では使動詞と呼びます。

元の他動詞の語幹末のパッチムによって~이,~기,~히,~리,~(ㅣ)우,~추のどれかに決まります。

 

■ 語幹末音がㄱ,ㄲ,ㄹ,ㅀ,ㅌの場合は、~이が付く。
먹다(食べる)----먹이다(食べさせる)
닦다(磨く)----닦이다(磨かせる)
줄다(減る)----줄이다(減らす)

■ 語幹末音がㄱ,ㄵ,ㄷ,ㄺ,ㅂの場合は、~히が付く。
읽다(読む)----읽히다(読ませる)
앉다(座る)----앉히다(座らせる)
넓다(広い)----넓히다(広げる)

■ 語幹末音がㄹ,ㅀ,르の場合は、~리が付く。
알다(知る)----알리다(知らせる)
돌다(回る)----돌리다(回す)
흐르다(流れる)----흘리다(流す)

■ 語幹末音がㄴ,ㅁ,ㄻ,ㅅ,ㅌの場合は、~기が付く。
맡다(引き受ける)----맡기다(任せる)
웃다(笑う)----웃기다(笑わせる)
숨다(隠れる)----숨기다(隠す)

■ 語幹末音が母音、ㄷの場合は、~(ㅣ)우が付く。
깨다(起きる)----깨우다(起こす)
자다(寝る)----재우다(寝かせる)
서다(立つ)----서우다(立たせる)

■ 語幹末音がㅈの場合は、~추が付く。
맞다(合う)----맞추다(合わせる)
낮다(低い)----낮추다(低める)

 

▲~게 하다

上の~이,~기,~히,~리,~(ㅣ)우,~추による使役形と違い、あらゆる動詞に対してこの文型が使えます。でも、~이,~기,~히,~리,~(ㅣ)우,~추が直接手を下して{させる}ことを意味することに対して~게 하다による使役形は{~するように命じる。そうしむける}という間接的な使役を表す。

옷을 입히다
子供に服を着せる。(話し手が子供の服を着せた)
옷을 입게 하다
服を着させる(話し手が子供に自分で服を着るように命じた)

※いくつかの動詞については~게 하다の代わり~게 만들다とも言える。

결국은 가는 것을 포기하게 했다(○)
결국은 가는 것을 포기하게 만들었다(○)

 

▲体言(名詞)+시키다

하다動詞は하다を시키다に置きかえると~させるの意味になる。

학생들에게 한국어를 공부시킨다
生徒たちに韓国語を勉強させる。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問143 『띄어쓰기分かち書き』の ルールを教えてください。

Q) 『띄어쓰기分かち書き』の ルールを教えてください。

A)

①助詞は前の語に付け、後を1マス空けます。

나는 밥을 먹습니다. 私は ご飯を 食べます。

밥보다 빵이 좋습니다. ご飯より パンが いいです。

가방 안에 뭐가 있어요? かばんの 中に 何が ありますか。

역에서 신문을 샀어요. 駅で 新聞を 買いました。

책상 위에 안경이 있어요? 机の 上に メガネが ありますか。

이 옷은 아주 예뻐요. この 服は とても 可愛いです。


②独立した語(副詞、感嘆詞、名詞)、連体形、助数詞の前後は1マス空けます。

정말, 어제 산 옷 2 개는 비쌌어요. 本当、 昨日 買った 服の 2つは 高かったです。

사진이 한 장도 없습니다. 写真が 1 枚も ありません。

오후에 다시 전화를 해요. 午後に また 電話を します。

어제 다 먹었어요. 昨日 全部 食べました。

뭐 하냐! 何 してんの?

효과가 있나 봐! 効果が ある みたい。

영화 보러 갈 거야. 映画を 見に 行く つもりです。

한 달에 두 번 병원에 가요. 1 ヶ月に 2 回 病院に 行きます。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問142 ことの意味の「것」と「일」の違いは何ですか。

Q) ことの意味の「것」と「일」の違いは何ですか。

A)
「것」はものや人などのときに使われ、抽象的なことにも使われます。
「일」は仕事、やることなどの出来事に使われます。

 

例文)
[것] 
①もの、人

내 것이에요. 私のものです。 
어린 것들은 몰라도 되. 幼い人は知らなくていいよ。
내 것이 네 것 보다 적은거 같지 않아? 私のが君のより少なくない?
이런 것이 이른바 정치라는 것이다. こんなのが言うなれば政治と言うものだ。

 

②抽象的なこと

그런 것도 몰라? そういうのも知らないの?
제 모든 것을 드릴게요. 私のすべてを差し上げます。
눈에 띄는 모든 것을 원하는 것은 잘못되었다. 그 버릇은 고치는 것이 좋아.
目に触れるものすべてを欲しがるのは間違ってる。その癖は直すのがいいと思う。

 

[일] 
①仕事、やること

무슨 일이야? どうしたの?
할 일이 많아요. やる事が多いです。
이번 일은 내 일생의 업이오. 今度のことは私の一生の事業だ。
착한 일은 권하고, 나쁜 일은 말려라.
善いことは進め悪いことは止めなさい。

 

②出来事

오늘 있었던 일. 今日の出来事。
올해는 여러가지 일이 있었습니다. 今年は色んな出来事がありました。
10년 전의 일부터 설명하겠습니다. 10年前の出来事から説明させていただきます。

* 「人のこと」のことは訳さない。
너를 좋아하니까. あなたのことが好きだから。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問141 受身について詳しく教えてください。

Q) 受身について詳しく教えてください。

A)
韓国語で受身のことは被動詞と呼ばれ、日本語の受身(~れる、られる)に相当します。
元の他動詞の語幹末のパッチムによって~기,~리,~이,~히のどれかがつきます。

 

■ 語幹末音がㄴ,ㄶ,ㅁ,ㅅ,ㅈ,ㅊの場合は、~기が付く。
안다(抱く)----안기다(抱かれる)
빼앗다(奪う)----빼앗기다(奪われる)
끊다(切る)----끊기다(切られる)
담다(盛る)----담기다(盛られる)

 

■ 語幹末音がㄹ,ㅀ,ㄷ,르の場合は、~리が付く。
밀다(押す)----밀리다(押される)
뚫다(穴を開ける)----뚫다(穴を開けられる)
싣다(乗せる)----실리다(乗せられる)
부르다(呼ぶ)----불리다(呼ばれる)

 

■ 語幹末音がㄲ,ㅍ,ㅎ,母音の場合は、~이が付く。
 놓다(置く)----놓이다(置かれる)
 쌓다(積もる)----쌓이다(積まれる)
 보다----보이다(見られる、見える)

 

■ 語幹末音がㄱ,ㄵ,ㄷ,ㄺ,ㄼ,ㅂ,ㅈの場合は、~히が付く。
 씹다(噛む)----씹히다(噛まれる)
 읽다(読む)----읽히다(読まれる)
 묻다(埋める)----묻히다(埋められる)

 

ただし、全ての他動詞を~기,~리,~이,~히つけて受身をすることはできないので、~지다,~되다,~당하다,~맞다,~받다をつけて受身にする動詞もあります。

 

◆~지다
 만들다(作る)
 종이는 나무로 만들어진다(o)
 紙は木で作られる。
 종이는 나무로 만들린다(X)

 쓰다(書く)の場合はどちらも可能である。
 이 책은 한자로 쓰여있다(o)
 この本は漢字で書かれている。
 이 책은 한자로 쓰여져있다(o)

 

◆~되다
~하다動詞は~되다に代えると~されるの意味になる

 개선하다(改善する)----개선되다(改善される)
 결정하다(決定する)----결정돠다(決される)

 

◆~당하다~맞다
 被害や迷惑を含めた否定的な意味の体言に接続する.
 慣用的に決まっている。

 신뢰했던 사람한테 배신당했다.
 信頼していた人に裏切られた。
 숙제를 안 해서 선생님한테 야단맞았다
 宿題をしなかったので先生に叱られた。

 

◆~받다
 肯定的あるいは中立的な意味の体言に接続する。
 慣用的に決まっている。

내가 쓴 작문이 선생님에게 칭찬받았다
私が書いた作文が先生にほめられた。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問140 작정と예정の違いは何でしょうか?

Q) 작정と예정の違いは何でしょうか?

「つもり」=考え=>생각 で~할 생각이 없었어요も可能ですか?

 

A)작정が「つもり」で생각とも置き換え可能です。
작정は예정と違って名詞と使えず~이/가 있다/없다との文型でも使えません。

예문)
나는 내일부터 아침마다 운동을 할 작정(예정)이다. 私は明日から毎朝運動をするつもりです。

앞으로 무슨 일을 할 작정(예정)인가?  これからどうするつもりかね。

2, 3일 내로 여기를 떠날 작정(예정)이다. 二, 三日内にここを離れる予定だ。

그거 혼자서 전부 먹을 작정(예정)이야? それ一人で全部食(た)べるつもり?

30살이 되기 전까지 결혼 할 생각(작정x)이 없었어요.
30歳になる前までは結婚するつもりじゃありませんでした。

시험때문에 파티에 갈 생각(작정x)이 없어요.
試験のため、パーティーに行くつもりじゃありません。

 

* 예정을 하다より작정을 하다のほうが一般的に使われます。

작정(예정 △ )을 하다 決意をつける。

그는 한번 이렇다 하고 작정(예정 △ )하면 뒤돌아보지 않고 밀고 나간다. 彼はいったんこうだと決め込むとがむしゃらに進む。

시치미떼기로 작정(예정 △ )하다. ねこばばを決め込む。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ

【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室