毎日韓国語16 韓国語会話

毎日韓国語⑦

韓国語の会話を楽しみましょう……

가:현주야, 너 요즘 뭔가 달라보이는데?
나:나, 헬스 끊었어.
가: 니가 뺄 데가 어딨다고 운동이야?.
나:여자라면 역시 라인이 중요하잖아. 난 이제부턴 라인으로 승부할테야 ㅋㅋ
가:지난번에도 시작하더니 한 달만에 그만두었잖아?
나:작심삼일도 옛말이라구. 왜그래.

訳)
가:ヒョンジュ、最近なんか違うんじゃない??
나:私,ジムに通い始めたんだ。
가:あなたはやせる必要ないんじゃない?
나:女性ならやっぱりくびれが大事じゃない?私はこれからはくびれで勝負するんだ!
가:前も始めてから一ヶ月で辞めたんでしょ?
나:三日坊主だったのは昔の私だよ。何言っているのよ!

*習いことを始めたという意味で끊다を使います。끊다の本来の意味は{切る}ですが{スタートを切る}という意味で使います。券を切る事から転じたと思います。

ex) 11월부터 한국어 학원을 끊었어요(11月から韓国語の学校に通いはじめました)
  이번 여름은 수영을 끊으려고 생각해(今度の夏は水泳を習おうと思う)

*옛말というのは直訳だと{昔の言葉}ですが{今はそうではない}という意味でよく使います。

ex) 철수가 우등생이란 건 옛말이야.(チョルスが今は優等生ではないよ)
그녀가 나를 사랑한단 건 옛말이지.(彼女は今は私のこと愛してないよ)

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/



メール mirinae@kaonnuri.com



電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 



〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語14 文法  ~다가 

 -다가

■-다가 두 문장을 연결하는 어미, 두 문장의 주어가 같아야 함.

①동작이나 상황의 전환 例)밥을 먹다가 전화를 받았어요./ 분위기가 싸늘하다가 그의 농담 한마디로 갑자기 좋아졌다. ご飯を食べている途中で、電話に出ました。/  雰囲気がシーンとしていたが、彼の冗談一言で雰囲気が良くなった。

②동작의 덧붙임 例)청소를 하다가 거울을 깼어요./ 화장실에 들어가다가 내 얘기 하는 걸 들었어요. 掃除をしている途中で、鏡を割りました。/ トイレに入ろうとした時に、私のことを話しているのを聞きました。

③인과적 例)동생이 고집을 부리다가 야단을 맞았어요./ 화가 나는 걸 참다가 병이 났어요. 弟が意地を張っていたら、結局叱られました。/腹が立つことを我慢していたら、結局病気になりました(病んでしまいました)。

④(시간에 따른)상황의 전환 (목적어나 보어는 바뀌지만, 서술어가 동일할 때 )

수도물을 마시다가 요즘은 생수를 사서 마셔요./ 집 앞 시장에서 장을 보다가 요즘은 새로 생긴 대형마트에서 장을 봐요.

水道水を飲んていたが、最近はミネラルウオーターを買って飲んでいます。/ 近所の市場で買い物をしたが、この頃は新しくできた大型マートで買い物をしています。

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/


メール mirinae@kaonnuri.com


電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 


〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F

 

毎日韓国語9 お手紙

毎日韓国語9
お手紙( 편지글)

영미야, 안녕?^^
얼마전 내 친구로부터 대인 관계가 좀 힘들다는 고민을 들었어.
자기는 책도 많이 읽어서 지식도 、 대화 소재도 풍부한 편인데 왠지 주위에서 어려워한다는 거야.
하지만,우리가 대화를 할 때 언어적 요소가 상대방에게 작용하는 건 몇 %인지 알아?
7%에 불과하대.
나머지  93%는 비언어적인 요소인 몸짓, 음색, 표정이라는 거지.
우리의 인생살이의 슬픔, 괴로움, 기쁨, 즐거움이 다 인간관계에서 비롯된 거잖아?
그러니까 상대방에게 호감을 느끼게 하기 위해선 제스처나 목소리,표정 같은 것도 노력해야 된다는 거겠지?
날씨가 추워지니까 몸이 찌뿌둥한 거 같은데
우리 이번주에 가까운 온천이나 갈래?

ヨンミ、元気?
この前、私の友たちからね、対人関係がちょっと大変だという悩みを聞いたのよ。
彼女は本もたくさん読んで知識も会話の話題も豊富なほうなのになぜかまわりが気兼ねするというのよ。
でも、私たちが会話をする時、言語的な要素は相手にどれぐらい作用するか知ってる?
7%に過ぎないんだって。
残りの93%は非言語的な要素の身振り、声色、表情だということ。
私たちの人生の悲しさ、つらさ、うれしさ、楽しさが全部人間関係から生まれるものじゃない?
だから、相手に好感を感じさせるためにはジェスチャーや声、表情のようなことも努力しなければいけないということだよね。
天気が寒くなるから体の具合がすっきりしない感じだから
今週は近場の温泉でも行かない?

韓国語でいっぱい話してみたい!ワンコイン会話サロン
http://www.mirinae.jp/kaiwanew.php?class=salon

70.「優しい」は韓国語で何?

[優しい]

ミリネメールマガジンですが、今週からは人の性格を表す形容詞についてまとめてみようと思います。

自己紹介や、ほかの人を紹介する時に性格に関する単語は必ず必要になるのですが、

性格の表現が難しいとおっしゃる方が意外にも多いようです。

今週は最も好まれる性格「優しい」について見てみましょうか。

例文)

A: 남자친구 생겼다고 들었어요. 축하해요!
彼氏ができたって聞きましたよ。おめでとうございます!

B: 쑥스럽게 왜 그래요. 지난주부터 사귀기로 했어요.
もう~、気恥ずかしいじゃないですか。先週から付き合うことになりました。

A: 어떤 점이 마음에 들었어요?
どんなところが気に入ったんですか?

B: 평소에는 남자답지만 약한 사람에게 상냥해요.
普段も男らしいですが、弱い立場の人に優しいんです。

A: 멋지네요. 약한 사람에게 상냥한 남자라니! 미선 씨한테도 잘 해 줘요?
素敵ですね。弱い立場の人に優しい男性なんて!ミソンさんには優しいですか?

B: 네, 저한테는 더없이 다정한 사람이에요.
はい、私にもこの上なく優しい人です。

A: 어제 얼핏 봤는데, 인상도 서글서글하고 좋아 보였어요.
昨日、ちらっと見たんですが、印象も優しそうで人好きに見えました。

B: 고마워요. 언제 소개해 드릴게요. 같이 만나요.
ありがとうございます。いつか紹介しますね。一緒に会いましょう。

● 「優しい」の多様な韓国語表現

1.다정다감한 성격
優しい(直訳:多情多感な)性格

2.상냥한 눈매의 남자
優しい(ニュアンス:あたたかい、おだやかな)目をした男性

3.온화한 성품에 반하다.
優しい(直訳:温和)気性に惚れた

4.사근사근한 말투
優しい(ニュアンス:愛想のいい)言葉づかい

5.나긋나긋한 목소리
優しい(ニュアンス:しなやかな)声

6.그 집 아이는 온순하고 착한 아이다.
あの家の子は優しくて(ニュアンス:温順な、大人しい)いい子だ。

7.집안일을 잘 도와주는 자상한 남편
家事をよく手伝ってくれる優しい(ニュアンス:行届いた心づかい)夫

8.이 요리는 자극이 없고 담백하네요.
この料理は刺激がない優しい味(ニュアンス:淡白な味)ですね。

9.남을 잘 도와주는 마음씨 고운 아가씨예요.
人助けをよくする優しい(ニュアンス:心遣いがいい)女性です。

10.시부모님은 저한테 아주 잘 해 주세요.
義理の親は私にとても優しい(ニュアンス:親切に接してくれる)です。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

69.韓国のお盆「추석」関連表現

[ 추석 ]

例文)

A: 한국은 이번 주말이 추석이라고 들었어요.
韓国は今週末が旧盆(チュソク)だと聞きました

B: 네, 추석은 설날과 더불어 한국 사람들이 꼭 챙기는 명절이에요. 가족과 친척들이 모이는 중요한 행사지요. 
はい、旧盆は旧正月と共に韓国人には欠かすことの出来ない祝祭日です。家族や親戚たちが集まる重要な行事です。

A: 추석엔 뭘 하나요?
旧盆には何をするんですか?

B: 큰집에 모여서 차례를 지내고, 성묘를 해요. 다 같이 모여서 식사를 하는데, 햇과일과 햅쌀이 나오는 계절이라 음식 상이 풍성한 것도 특징이에요. 
本家に集まって法事を行い、お墓参りをします。みんな一緒に集まって食事をするのですが、初物の果物や新米の季節なので、食事のテーブルが豊かなのも特徴です。

A: 추석엔 뭘 먹나요?
旧盆には何を食べるんですか?

B: 대표적인 음식은 송편이에요. 쌀가루로 반죽을 하고 안에 콩이나 깨를 넣어 빚는 떡이에요. 
代表的な食べ物はソンピョンです。米粉を練った生地のなかに豆やゴマを入れて包んだお餅です。

A: 맛있겠네요. 추석의 특별한 행사는 있나요?
美味しそうですね。旧盆の特別なイベントはありますか?

B: 네. 추석날 저녁에 보름달을 보면서 소원을 빌어요. 그걸 달맞이라고 해요. 
はい。旧盆の日は、夜、満月を見ながら願い事をします。それをお月見(タルマジ)といいます。

● 추석에 알아두면 좋은 표현(旧盆に関する知っておくとよい表現)

명절을 쇠다 旧盆を過ごす

큰집, 큰아버지댁 本家

성묘에 가다 お墓参りに行く

햇과일, 햅쌀 初物の果物、新米

보름달, 달맞이를 하다 満月、お月見をする

도움이 되셨나요? 
お役に立ちましたでしょうか?

그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは、来週またお目にかかりましょう。

안녕히 계세요. 
お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

봐서는vs보니까

질문)

今勉強しているあるテキストで以下のような文があります。

"이 성적을 봐서는 적어도 컨닝은 안 하고 있다는 점이야."

「この成績表を見ると少なくともカンニングはしていないという点だ」
(テストの出来が悪い息子をどうにかこうにか褒めようとして父が言った言葉です。)

 

ここの봐서는は보니とか보니까でもいいような気がします。
봐서는 はどういう時に使うのでしょうか。

 

답)

봐서는=「この成績表にみた限りでは」との뉘앙스がありますね。

~아/어서는… 「それだけを根拠にして考えると~」

あるいは

「それをみた今の時点では~」との뉘앙스も可能です。

예)그 사람이 말하는 걸 봐서는 일본어를 못하는 게 틀림없다

     그 사람의 발음으로 봐서는 외국인인 것 같다

 

보니=보니까の短縮形で、理由だけではなく、単純な経験や発見を表します。

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/

メール mirinae@kaonnuri.com

電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 

本校: 〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5 泉ビル 3F

新宿: 〒160-0023 東京都新宿区西新宿7-20-16 新宿ダイカンプラザシティⅡ 203号

毎日韓国語1 韓国語の会話を楽しみましょう……….방콕???

毎日韓国語① 韓国語の会話を楽しみましょう……(방콕????)

가:지난 주말엔 날씨도 좋았는데 뭐했어?

나:환절기라서 그런지 의욕도 없고 몸도 지뿌둥하고 해서 하루종일 방콕이었어.

가:그럴수록 바람도 쐬고 기분전환도 해야해.

나:그럼, 이번 주말에는 도시락이나 싸들고 공원이나 가볼까?

訳)

가:先週末、天気もよかったのに何してた?)

나:季節の変わり目だからなのかやる気もないし、体もだるくて一日中ごろごろしたよ。

가:そうすればするほど、気晴らしに外に出たり、気分転換しなきゃ。

나:じゃ、今週末はお弁当を作って公園でも行ってみようかな。

 

一日中家でごろごろすることを방콕と言います。

방は部屋のことで콕はどこかに突き刺さった様子を表す副詞で一日中あんまり動かずに家に居たという意味になりますがそれをまるで방콕(国の名前、バンコク)に行ったかのように面白く表現して笑いを誘います。

辞書にない面白い表現、慣用句を楽しく勉強してみませんか? 集中講座上級クラスでお会いしましょ~^^/

http://www.mirinae.jp/syutyu.php?syutyu=joukyu

はなせる「ミリネ韓国語教室」 http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com
電話 03-6458-3499 FAX 03-6458-3466 
〒116-0013 東京都荒川区西日暮里2-10-5泉ビル3F
 

 

 

67. 「上品・下品」韓国語で何?

[上品・下品]

今週のミリネメールマガジンは、日本語の「上品・下品」という単語に関する表現です。

日本語では物に対しても、人に対しても使う表現ですが、

韓国語ではどのように表現したらよいのか分らないという方が多いようです。

今週のメールマガジンで、韓国語での自然な表現について一度整理してみましょう。

例文)

A: 와! 헤어스타일 바꾸셨네요. 품위 있는 사모님 같아요.
わぁ!ヘアスタイルを変えたんですね。上品な(直訳:品位のある)奥様みたいです。

B: 사모님이요? 저 아직 결혼 안 했는데요. 
奥様ですって?私まだ結婚してないんですけど。

A: 고상해 보인다는 말이에요. 아, 우리 점심 때 가기로 한 그 가게 있잖아요.
上品(直訳:高尚)に見えるってことですよ。あ、私達ランチの時間に行くことにした店があるじゃないですか。

B: 네, 그 비싸 보이는 가게요. 왜요?
はい、あの上品な(直訳:高そうに見える)店ですよね。どうかしたんですか?

A: 어제 그 가게에 유명한 개그맨이 왔다 갔어요. 다 벗고 나오는 그 개그맨 있잖아요.
昨日、その店に有名なお笑い芸人が来たんですよ。裸で登場するあの芸人いるじゃないですか。

B: 아…그 개그는 너무 싸 보여요. 텔레비전을 못 쳐다 보겠어요. 
ああ…あのネタは下品すぎます(直訳:安っぽく見えます)。テレビを直視できません。

A: 전 재밌고 좋은 데요. 품위 있는 개그가 어디 있나요?
私は面白くて好きですけど。上品な(直訳:品位のある)ギャグなんて無いでしょう?

B: 그래도 벗고 나오는 건 너무 야해요! 
でも、裸で出て来るなんてあまりにも下品(直訳:いやらしい)ですよ!

上記の会話をご覧になると、「上品」は人や言葉づかい、店の雰囲気などに使われ、'품위 있다(品位がある), 고상하다(高尚だ), 비싸 보이다(高そうに見える)'などと表現することができ、「下品」は'싸 보이다(安っぽく見える), 야하다(いやらしい), 품위 없다(品位がない)'などの表現を使うことができます。

その他にも「上品」は人に対してなら '점잖다(物腰が柔らかい)', 物に対してなら'고급스럽다(高級だ)'を使うことも出来ますし、「下品」の場合は、人や言葉づかいや態度について '상스럽다(はしたない)', '천하다(卑しい)','천박하다(浅はかだ)'などを使うことも出来ます。

例文)

● 백발의 점잖은 노인이 길을 물었다.
白髪の上品な男性に道を尋ねた。

● 서예와 꽃꽂이라니 고상한 취미를 가지고 계시네요.
書道と生け花だなんて、上品な趣味をお持ちでいらっしゃいますね。

● 이런 고급스러운 선물을 받아서 미안하네요. 
このように上品なプレゼントをもらって申し訳ないです。

● 요즘 여자 아이돌은 다 벗고 나와서 섹시하기는커녕 천박해 보인다.
最近の女性アイドルは、裸同然で登場するのでセクシーはおろか下品に見えます。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【タングニの日本生活記】
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

66.「テンション上がる」韓国語で?들뜨다?

66.[ハイテンション]

今週のミリネメールマガジンは、日本で使われている「テンション」という単語に関する表現です。

若い方たちがよく使っている単語なので時々質問を受けるのですが、もともとが英語由来の表現のため、ぴったり合う韓国語での単語が何なのか難しいと感じていらっしゃるようですね。

様々な訳し方があると思いますが、韓国語でどう表現すればいいのかを下記の例文で確認してみましょうね。

例文)

A: 오늘 왜 그렇게 처져 보여요?
今日だいぶテンション低いですね。(落ち込んでるように見えるけど、どうしたんですか?)

B: 밤새도록 작성한 리포트가 날아갔어요. 저장도 못했는데 컴퓨터가 꺼져서……
徹夜で作成したレポートが全部消えてしまったんです。保存できてなかったのに、コンピューターがシャットダウンしてしまって…

A: 아이구, 처져 있을 만 하네요. 이제 어떻게 해요?
あらら、テンション低いわけですね。(落ち込むわけですね。)じゃあ、どうするんですか。

B: 다시 쓰는 수 밖에 없지요. 메일에 반 정도는 남아있을 거예요.
もう一度書くしかないでしょう。メールに半分くらいは残っていると思いますよ。

A: 기억을 되살리면 반은 금방 쓸 수 있을 거예요. 기분 전환 겸 오늘 미팅에 나올래요?
記憶をたどれば半分はすぐに書けるでしょう。気分転換を兼ねて今日、合コンに参加しませんか?

B: 네? 미팅이요? 누구랑 하는데요?
うん?合コンですか?誰とするんですか?

A: 간호학과랑요. 마침 한 명이 부족했거든요. 
看護学科の学生とです。ちょうど頭数が一人足りなかったんですよ。

B: 와, 갑자기 들뜨는데요! 
わ~、いきなりテンション上がりました!

もともと「テンション」とは精神的な緊張感や不安などを意味する言葉だったのですが、
最近日本の若者達の間では、気分や意欲などを意味する言葉として使われていますよね。

そのため、韓国語では「テンション」という言葉は使わずに、気分や感情の表現に置き換えなければなりません。

例文)

ハイテンション、テンション高い、テンション上がる=
들뜬 기분(うきうきした気分), 들떠 있다(うきうきしている), 신나다(うかれる), 의욕이 넘치다(意欲が溢れる), 기분이 최고(気分最高), 기분 업(気分up)などを使って表現することが出来ます。

テンション低い、テンション下がる=
기운이(의욕이) 없다(元気/意欲がない), 처지다(落ち込む、沈む), 우울해지다(憂鬱になる), 어둡다(暗い), 음울하다(晴れ晴れしない) などと表現出来ます。

● 오랜만의 드라이브인데 신나는 노래를 들을까요?
久し振りのドライブだから、テンションの上がる歌でも聞きましょうか?

● 깜짝 생일 파티에 정말 기분 최고였어요!
サプライズの誕生日パーティーに本当にテンションが上がりました!

● 그는 뭘 해도 의욕이 없는 사람이에요. 
彼は何をしてもテンションが低い人です。

● 비 때문에 운동회가 취소되다니 정말 우울하네요. 
雨のせいで運動会が中止になったなんて本当にテンションが下がりますね。

様々な表現があるので使い方が難しいと思いますが、
「テンション」を「気分」や「意欲」に置き換えて考えてみると、分り易いと思います。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

【タングニの日本生活記】
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

65.「体がかたい」韓国語で?딱딱하다, 굳다, 단단하다, 뻣뻣하다 違いは?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 65.[かたい]

今週のメールマガジンは会話によく登場する「かたい」の韓国語での表現です。

少し前にも、「体がかたい」を韓国語で何と言えばいいのか分らないという生徒さんがいらっしゃったのですが、딱딱하다, 단단하다, 굳다など、複数の単語があるため特に混乱しやすいようです。

今日のメールマガジンで使い分けを確認してみてくださいね。

例文)

A: 내일 영어로 발표하는데, 표정과 말투가 딱딱해서 큰일이에요.
明日、英語でプレゼンテーションするんだけど、表情や話し方がかたくて参ったよ。

B: 너무 긴장하지 말고, 굳은 얼굴 좀 어떻게 해 봐요. 
緊張しすぎないで、こわばった(かたい)表情を、どうにかしないと。

A: 안 되겠어요. 혀까지 굳어 버렸어요. 
ダメみたい。舌までかたまって(かたくなって)しまいました。

B: 음악이라도 좀 들으면서 긴장 풀어요. 중요한 발표니까 마음 단단히 먹고요. 
ちょっと音楽でも聞きながら、緊張をほぐしてください。大事なプレゼンだから気持ちをかたく引き締めてね。

A: 승진이 걸린 문제니까 각오는 단단히 하고 있어요.
昇進がかかっている問題だから、覚悟はしっかり出来ています(かたいです)。

B: 영어 발표는 손짓이나 동작도 중요해요. 너무 뻣뻣하지 않게 해 봐요.
英語でのプレゼンは、手振りや身振りも大切です。かたくなりすぎずにやってみて。

A: 네, 내일 발표 분위기가 딱딱하지 않으면 좋을 텐데……
はい。明日のプレゼンの雰囲気がかたくなければいいのですが・・・

上の例文をご覧になると
物はもちろん、表情や話し方、雰囲気などには '딱딱하다'を使うことができますし、

'굳다'は形容詞と動詞の両方として使われています。「頭、意思、決心」などには形容詞の'굳다 かたい'を使って、「顔、舌、油」などには動詞としての '굳다 かたまる'を使います。

'단단하다'は頑丈だというニュアンスがあり、結び目、約束、人の体の筋肉などにも使えます。

例文)

● 후라이팬에 기름이 굳어서 안 닦여요.
フライパンに、油がこびりついて(かたまって)とれません。

● 상대 축구팀의 방어는 단단했다.
相手のサッカーチームの守りがかたかった。

● 그런 딱딱한 이야기는 그만 둬요. 
そんなかたい話はやめてください。

● 근육질의 단단한 남자가 들어왔다. 
筋肉質のがっしりした(引き締まって体がかたい)男性が入ってきた。

● 몸이 뻣뻣해서 요가는 못 하겠어요. 
体がかたいのでヨガは出来そうにないです。

参考までに「몸이 뻣뻣하다 体がかたい'の反対は「몸이 유연하다 体が柔らかい」と表現します。

お役に立ちましたでしょうか?

それでは、来週またお目にかかりましょう。

お元気で~!!

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・