6. 르 変則活用

르変則は、次に「~아/어形」が来ると、르아はㄹ라に、르어はㄹ러になる。

 

子音

不変

不変

ㄹ 러

 라

 

자르다 切る

자릅니다

자르면/자르세요

잘라요

부르다 呼ぶ

부릅니다

부르면/부르세요

불러요

고르다 選ぶ

고릅니다

고르면/고르세요

골라요

모르다 知らない

모릅니다

모르면/모르세요

몰라요

마르다 乾く

마릅니다

마르면/마르세요

말라요

이르다 早い

이릅니다

이르면/이르세요

일러요

들르다 立ち寄る

들릅니다

들르면/ 들르세요

들러요

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

44. 「花」に関する韓国語表現のまとめ

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語44. [꽃] 
 
이번주 메일매거진은 이 계절에 반가운 '꽃'에 대해서 알아 보겠습니다.
아래 예문 대화를 참고하셔서 회화에 이용해 보세요. 
今週のメールマガジンは、この季節喜ばしい「花」について整理してみたいと思います。
下記の対話例文を参考になさって、会話で活用なさってみてくださいね。
 
예문) 例文
 
A: 봄을 맞이해서 꽃을 좀 심을까 해요.
春を迎えるので、ちょっと花を植えてみようかなと思うんだけど。
 
B: 어떤 꽃을 심으려고 해요?
どんな花を植えようと思ってるんですか?
 
A: 향기가 좋은 백합【배캅】을 심을까요?
香りの良いユリを植えましょうか?
 
B: 키우기 어렵지 않아요? 

育てるのが難しくないですか?

 
A: 백합은 손이 많이 가지 않는 편이에요. 
ユリはたいして手のかからないほうです。
 
B: 꽃 피는 게 기다려지네요. 

花が咲くのが待ち遠しいですね。

 
A: 저는 백합의 탐스러운 꽃잎【꼰닙】이 좋아요. 
私はユリの、うっとりするような花びらが好きです。
 
B: 그렇죠? 백합은 참 우아한 느낌이에요. 

そうですよね。ユリは本当に優雅な感じがします。

 

 
꽃과 관련된 어휘) 花の関連単語
 
● 꽃을 심다 : 화분에 꽃을 심었어요.
花を植える:植木鉢に花を植えました。
 
● 꽃이 피다 : 한 송이 꽃이 피었어요.
花が咲く:一輪の花が咲きました。
 
● 꽃이 지다 : 벌써 꽃이 다 져 버렸어요.
花が散る:もう花が散ってしまいました。
 
● 꽃을 꽂다 : 꽃병에 꽃을 꽂아 주시겠어요?
花を生ける:花瓶に花を生けて頂けますか?
 
● 꽃꽂이 : 제 취미는 꽃꽂이예요.
生け花:私の趣味は生け花です。
 
● 꽃에 물을 주다 : 꽃에 물을 안 줘서 시들었어요. 
花に水をやる:花に水をあげなかったので、枯れました。
 
● 꽃다발 : 프로포즈에는 역시 꽃다발이 필요해요.
花束:プロポーズにはやっぱり花束が必要です。
 
● 꽃봉오리 : 이것 봐요! 꽃봉오리가 맺혔어요.
花のつぼみ:これ見て!つぼみが出来ています。
 
● 가시 : 장미는 아름답지만 가시에 찔리면 아파요. 
トゲ:バラは美しいが、トゲが刺さると痛いです。
 
 
어떠세요? 마음에 드는 표현을 찾으셨습니까?
いかがですか?お気に入りの表現は見つかりましたか?
 
'꽃' 이야기를 나누면서 봄을 만끽하시기 바랍니다. 
花についての話をしながら、春を満喫なさってくださいね
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
では、来週お目にかかりましょう。
 
안녕히 계세요. 
お元気で 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

1. 으変則活用

動詞や形容詞のなかで、다前が으の母音がある場合、요体や아서・어서の形を作る時は、

その前にある母音が陽母音(ㅏ,ㅗ)だと으の代わりにㅏをつけ、陰母音(ㅏ,ㅗ以下の母音)だと으の代わりにㅓをつける。

 

「陽母音の場合」

①바쁘다(忙しい)=바쁘+다(原形から다を取る)

②다の前にある쁘に으の母音があり、으変則の対象になる。

③아요か어요を作るために、さらに前にある母音をみる。바+쁘+다.

바の母音がㅏなので쁘の으の代わりにㅏをつけ、빠にする。

④最終的には바+빠요 / 바빠서になる

⑤意味: 바빠요(忙しいです) 바빠서(忙しくて)

 

「陰母音の場合」

①슬프다(悲しい)=슬프+다(原形から다を取る)

②다の前にある프に으の母音があり、으変則の対象になる。

③아요か어요をつけるために、さらに前にある母音をみる。

슬+프+다.

슬の母音が으なので陰母音になり、프の으の代わりにㅓをつけ、퍼にする。

④最終的には슬+퍼요 / 슬퍼서になる

⑤意味: 슬퍼요(悲しいです) 바빠서(悲しくて)

次に子音がくるとき

으をつける場合(-면/-세요)

어(요体、아서・어서)

不変

不変

陽母音の場合ㅡ아

陰母音の場合ㅡ어

 

 

例)

쓰다 書く

씁니다

쓰세요

써요

슬프다 悲しい

슬픕니다

슬프세요

슬퍼요

나쁘다 悪い

나쁩니다

나쁘세요

나빠요

바쁘다 忙しい

바쁩니다

바쁘세요

바빠요

배가 고프다 お腹が空く

고픕니다

고프세요

고파요

우러르다 仰ぐ

우러릅니다

우러르세요

우러러요

기쁘다 嬉しい

기쁩니다

기쁘세요

기뻐요

아프다 痛い

아픕니다

아프세요

아파요

예쁘다 綺麗だ

예쁩니다

예쁘세요

예뻐요

 

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

43.「特にこだわりません」韓国語で何?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語43. [こだわる] 

회화 레슨에서 학생 분들이 자주 말씀하시는 표현이 "特にこだわりません" 인데요, 

한국어로는 어떻게 하면 좋을지 곤란해 하시는 경우가 많습니다. 

 
会話のレッスンで生徒の皆さんがよくお使いになる表現が「特にこだわりません」なのですが、
韓国語ではどのように言えばいいか困るとおっしゃる場合が多いです。
 
그래서 이번주는 こだわる에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 
なので、今週は「こだわる」についてまとめてみようと思います。
 
예문) 例文
 
● 특별히 고집하는 브랜드는 없어요.
特にこだわっているブランドはありません。
 
● 선후배 관계에 구애받지 말고 할 말은 하세요. 
先輩後輩の関係にこだわらずに話してください。
 
● 형식에 얽매인 결혼은 싫어요. 
形式にこだわった結婚は嫌です。
 
● 승패에 연연하지 말고 시합에 나가라. 
勝敗にこだわらずに試合に出ろ。
 
● 옷 소재에 까다로운 분이니 잘 모셔 주세요. 
服の素材にこだわる方なので、きちんとご案内なさってください。
 
● 친환경 재료를 엄선하여 만든 요리입니다. 
オーガニック素材にこだわって作った料理です。
 
A: 어떤 차로 하시겠어요? 
どんなお茶になさいますか?
 
B: 뭐든지 괜찮아요. 
特にこだわりません
 
 
위 예문을 보면, こだわる는 고집하다, 구애받다, 얽매이다, 연연하다, 까다롭다 등 다양한 한국어로 표현되는 것을 알 수 있습니다. 
 
형식이나 관계 등에 しばられる 의미의 こだわる는 '얽매이다', '구애받다'를 자주 쓰는 편이고요, 
 
소재, 재료, 특정 분야(색이나 소리) 등에 こだわる는 '까다롭다', '고집하다'를 자주 쓰는 편입니다. 
 
上の例文を見ると「こだわる」は 고집하다, 구애받다, 얽매이다, 연연하다, 까다롭다など、多様な韓国語で表現されるということが分かります。
形式や関係など、「しばられる」の意味の「こだわる」は '얽매이다', '구애받다'をよく使い、
素材、材料、特定分野(色や音)などに「こだわる」のは、'까다롭다', '고집하다'をよく使います。
 
 
자주 질문하시는 "特にこだわりません" 은 간단하게 "뭐든지/아무거나 괜찮아요"라고 하시면 될 것 같습니다. 
 
이제 회화할 때 자신있게 쓰실 수 있겠지요?
 
그럼 많이 연습해 주세요. 
 
よく質問を受ける「特にこだわりません」はシンプルに考えて、 "뭐든지/아무거나 괜찮아요"=「何でも構いません」とおっしゃればいいと思います。
もう、会話の時に自信を持って使えますよね。
それでは、たくさん練習して下さいね。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

42.「忘れる」は韓国語で「잊다」だけではない?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 42. [ 忘れる ] 
 

변덕스러운 날씨 때문에 요즘 우산을 가지고 다니시는 분들도 많으시지요? 

이런 날씨에는 자주 우산이나 소지품을 잊어 버리기 일쑤인데요,

이럴 때 자주 쓰는 「忘れる」. 

お天気が変わりやすいため、最近傘を持ち歩いている方も多くいらっしゃいますよね?

こんなお天気の時は、傘や所持品を忘れてしまうのが常ですが、
こんな時よく使う「忘れる」と言う表現。
 
보통은 '忘れる'라면 '잊다'를 자주 쓰지만,
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' 등 다양한 표현이 있습니다. 
아래 예문으로 확인해 보시지요. 
たいていは、「忘れる」といえば '잊다'をよく使うのですが、
'잊어 버리다', '잊고 오다', '놓고(두고) 오다' , '깜빡하다' などの多様な表現があります。
以下の例文で確認してみましょう。
 
예문) 例文
 
● 아, 택시 안에 우산을 두고 내렸나 봐요. 
あ。タクシーの中に、傘を忘れて降りたみたい(直訳:傘を置いて降りたみたい)
 
● 오늘 뭔가 허전하다 했더니, 안경을 잊었네요.
今日は何か物足りないと思ったら、めがねを忘れてたね。
 
● 어떡하지? 집에 숙제를 놓고 온 것 같아.
どうしようか?家に宿題を忘れて来たみたい。(直訳:宿題を置いて来たみたい)
 
● 내 정신 좀 봐. 약속을 깜빡했네. 
うっかりしてた。約束をすっかり忘れてた。
 
●  열중하다보니 시간 가는 줄 몰랐어요. 
夢中だから、時が経つのを忘れていた。
 
 
참고) 参考
 
● 비 오는 날은 전철 안의 유실물이 넘친다.
雨の日は電車の中に忘れ物が溢れる。
 
● 요즘 건망증이 심해졌어요. 

このごろ物忘れがひどくなった。

위 예문에서 보시면 물건을 置き忘れる 경우에는 '놓고 (두고) 오다' 를 자주 쓰는 것을 알 수 있습니다. 

上の例文を見ると、物を置き忘れた場合には '놓고 (두고) 오다' がよく使われるのが分かります。
 
'깜빡하다'는 '잊다', '잊어 버리다' 보다는 잠깐 잊은 느낌, 가벼운 느낌으로 바꿔 쓸 수 있겠습니다. 
'깜빡하다'は '잊다',や '잊어 버리다' に比べて、ちょっとの間忘れてたというような軽い感じがあり、
置き換えても使えます。
 
여러가지 표현을 써서 회화 연습을 해 보시기 바랍니다. 
いろいろな表現を使って、会話の練習をしてみてくださいね。
 
그럼 다음주에 뵙겠습니다. 
それでは来週お目にかかりましょう
 
안녕히 계세요
お元気で~

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

384. 이건 사람으로 옮기는 병이에요(これはひとに移る病気です)はどこが不自然でしょうか。

[問題]

이건 사람으로 옮기는 병이에요

(これはひとに移る病気です)はどこが不自然でしょうか。 

 

 

 

 

[正解]

①사람으로->사람에게 (人+に=~에게)

②옮기는->옮는(옮다=移る、옮기다=移す) 

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

382. 일본어가 못하고 큰일이예요(日本語が出来なくて大変です)?

[問題]

일본어가 못하고 큰일이예요

(日本語が出来なくて大変です)はどこが間違っているのでしょうか?

 

 

 

 

[正解]

①일본어가→ 일본어를

② 못하고→못해서 (~ができる・できない=~을/를 하다・못하다)

③큰일이예요->큰일이에요

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

350. 사장님에게 한소리 말해졌다(社長に一言いわれた)はどこが不自然でしょうか?

[問題] 

사장님에게 한소리 말해졌다

(社長に一言いわれた)はどこが不自然でしょうか?

 

 

 

[正解]

말해졌다->들었다 /一言いわれる=한소리 듣다(慣用句)。

한 마디 하다=一言いう。

잔소리를 하다=小言をいう。

바가지를 긁다=愚痴をこぼす。

신세한탄을 하다=身の上を嘆く。

 

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

335. 케익를 만들으면서 엄마 것이 생각이 났어요 (ケーキを作りながらお母さんのことが思い出しました)?

[問題]

케익를 만들으면서 엄마 것이 생각이 났어요

(ケーキを作りながらお母さんのことが思い出しました)はどこが不自然でしょうか? 

 

 

 

 

[正解]

①케익를->케이크를

②만들으면서->만들면서

③엄마 것이->엄마가(誰かのこと、のことは訳さない。訳すとその人のものの意味になる)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

41.「ところ」は韓国語で?곳? 데? 장소?

★ ミリネメールマガジン、知っておくと役に立つ韓国語 41. [ところ] 
 
 
이번주에는 회화할 때 자주 나오는 'ところ'의 한국어 표현입니다. 
'장소', '~ 곳', '~ 데'  등 많은 표현이 있어서 헷갈리기 쉬운데요,
아래 예문으로 정리해 보세요. 
 
今週は会話によく登場する「ところ」に相当する韓国語の表現です。
'장소', '~ 곳', '~ 데'  など多くの表現があるため混乱しやすいので、
以下の例文で整理してみましょう。
 
 
1) 곳 (회화에서 '~ 데'로 바꿔쓸 수 있음) 
 곳を使う場合(会話の場合には '~ 데' に置き換えられます。)
 
● 조용한 곳으로 갑시다. (조용한 데로 갑시다.)
静かなところへ行きましょう
 
● 손 씻는 곳은 어디에 있어요? (손 씻는 데가 어디에 있어요?)
手を洗うところはどこにありますか?
 
● 철수 씨가 사는 곳은 어디예요? (사는 데는 어디예요?)
チョルスさんが住んでいるところはどこですか?
 
● 집을 나와서 갈 곳이 없어요.(갈 데가 없어요.)
家出したので行くところがありません。
 
● 벽장이 좁아서 물건 둘 곳이 없어요. (둘 데가 없어요)
押入れが狭いので物を置くところがありません。
 
 
比較) 
'장소'는 '場所'의 느낌이므로 위의 문장에서 쓰면 딱딱한 느낌, 부자연스러울 수 있습니다.
'장소'は、「場所」という印象なので、上記の例文に使うには堅い感じで、不自然に成りえます。
 
例) 약속 장소가 어딘지 모르겠어요. 約束の場所がどこかわかりません。
 
 
2) 부분 (이야기, 영화, 드라마, 가사의 특정 부분)
부분(話、映画、ドラマ、歌詞などの特定の部分)
 
● 바로 전 그 부분을 다시 말씀해 주세요.
すぐ前のそのところをもう一度おっしゃってください。
 
● 그 배우는 드라마 시작하는 부분에서 나왔어요. 
その俳優はドラマの冒頭のところで登場しました。
 
 
3) 장면, 현장 (부정적인 문장이나 순간의 의미)
장면, 현장(否定的な文章や瞬間の意味)
 
● 두 사람이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
二人がお金をやり取りしているところを目撃しました。
 
● 도둑이 훔치는 장면을 사진으로 찍었어요. 
泥棒が盗むところを写真に撮りました。
 
 
4) 요즘, 지금, ~때
 
● 요즘 부쩍 말수가 없어졌어요. 
ここのところめっきり口数が少なくなりました。
 
● 지금 상태로서는 아무도 가지 않을 것 같아요. 
今のところは誰も行かないようです。
 
● 마침 좋은 때에 오셨네요. 
いいところにいらっしゃいましたね
 
 
5) ~네 名詞(人)につけて、(その人の)ところ
 
● 친구네 (집에) 갔다 올게요. 
友達のところに行って来ます。
 
● 언니네에서 김치를 얻어 왔어요. 
お姉さんのところからキムチをもらってきました。
 
 
그 밖에도 여러가지 쓰임이 있지만, 자주 쓰이는 표현은 이 정도가 되겠습니다. 
 
마음에 드는 표현을 찾으셨습니까?
 
그럼, 많이 연습해 주세요. 
 
다음주에 뵙겠습니다. 
 
その他にも色々な使われ方がありますが、よく使われる表現はこのくらいになります。
気に入った表現が見つかりましたか?
それではたくさん練習してみてくださいね。
来週またお目にかかりましょう。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ【タングニの日本生活記】
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・