211. 生活韓国語 [水遊び]

今週の生活韓国語は「水遊び」に関連する表現をご紹介いたします。

 

単語)

수영복 水着

수영모자 水泳帽子・スイムキャップ

튜브 浮き輪

물안경 水中メガネ

오리발 フィン・足ひれ

구명조끼 ライフジャケット

방수가방 ビーチバック・プールバック

비상약 常備薬

부채 うちわ・扇子

여벌옷 着替え用の服・替え着

 

表現)

물을 먹다 水を飲む

다리에 쥐가 나다 足がしびれる

튜브에 바람을 넣다/ 빼다 浮き輪に空気を入れる/抜く

물안경을 쓰다 水中メガネを使う

수심을 확인한다 水深を確認する

입술이 파래지다 唇が青くなる

신발이 떠내려가다 靴が流される

발을 담그다 足を(水に)つける

발장구를 치다 バタ足をする

부채를 부치다 うちわを扇ぐ

 

会話)

A: 주말에 물놀이장이나 갈까?

週末にプールでも行こうか?

B: 나 맥주병인 거 몰라?

私カナヅチ(直訳:ビールの瓶)って知らなかった?

A: 튜브 끼고 놀면 되지.

浮き輪つけて遊べばいいじゃない。

B: 나 어렸을 때 물에 빠진 적이 있거든. 그래서 물이 무서워.

私小さいときに、水に溺れたことがあるのよ。それで水が怖いの。

A: 어렸을 때 물놀이하다 물먹은 경험은 누구나 있는 거야.

小さいときに水遊びをしてお水を飲んじゃった経験は誰でもあるわよ。

B: 아니, 난 미끄러졌는데 다리에 쥐가 나서 진짜 죽을 뻔했어.

いや、私は転んじゃって、足が痺れて本当に死ぬところだったの。

A: 그래서 아직도 물에 발도 못 담그는 거야?

それで今でも水に足もつけられないの?

B: 발이야 담글 수 있지. 가기는 가는데 나 절대로 물속에 넣으면 안 돼. 알겠지?

足はつけられるわよ。行くには行くんだけど絶対水の中に入ったらダメなの。わかった?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

210. 生活韓国語 [冷房]

今週の生活韓国語は「冷房」に関連する表現をご紹介いたします。

 

単語)

냉방 冷房

제습 除湿

송풍 送風

절전 節電

실내 온도 室内温度

실내 습도 室内湿度

냉방비 冷房にかかる費用

냉방병 冷房病

냉방 장치, 냉방 기기 冷房器具(直訳:冷房装置、冷房機器)

전기 요금, 전기세 電気代

 

表現)

에어컨을/ 선풍기를 켜다, 틀다, 돌리다. クーラーを/扇風機をつける

온도를 낮추다. 温度を下げる

온도를 높이다. 温度を上げる

바람의 방향(풍향)을 바꾸다. 風の向き(風量)を変える

바람 세기를 조절하다. 風の強さを調節する

선풍기 머리를 돌리다./ 회전시키다. 扇風機の頭をまわす、回転させる

타이머를 맞추다. タイマーをセットする

자동으로 켜지다/꺼지다. 自動でつく/消える

냉방병에 걸리다. 冷房病になる

실내외 온도차는 5도 안팎이 바람직하다. 室内外の温度差は5度前後が望ましい



会話)

A: 올해는 에어컨 틀지 않으면 살 수가 없네요.

今年はクーラーをつけないと暮らしていけないですね。

B: 우리집도 24시간 돌리고 있어요. 전기세가 걱정되지만 안 틀 수도 없고 고민이에요.

うちも24時間つけています。電気代が心配になりますが、つけずにはいられないですし、悩みどころです。

A: 일단 냉방으로 시원하게 하고 제습 기능으로 바꾸면 어때요?

まず冷房で涼しくして除湿機能に変えたらどうでしょうか。

B: 어느 티브이에서였나 제습이 냉방보다 더 비싸다는 말을 들었는데요.

どこの番組でだったかしら。除湿が冷房よりももっと高いと聞いたんですが・・・

A: 그래요? 제가 본 것은 더 싸다고 하던데… 보도마다 다르니 어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠네요.

そうなんですか?私が見たのではもっと安いと言ってましたが・・・番組ごとに違うのでどの意見に合わせなきゃいけないのかわかりませんね。

B: 그래서 저는 절전 기능을 활용하거나 선풍기를 같이 돌리거나 해요.

それで私は節電機能を活用したり、扇風機を一緒にまわしたりします。

A: 밖은 덥고 백화점이나 실내는 시원하다 못해 춥기까지 하니 몸이 따라가지 못하겠어요.

外は暑いし、デパートや室内はあまりにも涼しすぎて寒いほどなので体がついていけません。

B: 맞아요. 전철 안에서도 추워서 한여름에 자켓을 들고 다니네요.

そうですね。電車の中も寒いので真夏にジャケットを持ち歩いてますよ。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

209.生活韓国語 [汗]

今週の生活韓国語は「汗」に関連する表現をご紹介いたします。

 

単語)

비지땀 脂汗

진땀  脂汗

식은땀 冷や汗

구슬땀 汗(直訳:ビー玉のような小さくて丸い汗)

땀띠  あせも

땀샘  汗腺

땀내/땀 냄새 汗の臭い

땀구멍  汗穴(汗を出す皮膚にある部分のこと)

땀 얼룩 汗によってできる服の汚れ・黄ばみ

땀과다증/다한증 多汗症



表現)

땀을 뻘뻘 흘리다.  汗をだらだら流す

땀이 줄줄 흐른다.  汗が滝のように流れる

땀을 닦다.   汗を拭く

땀을 훔치다 汗をぬぐう・拭く

땀에 젖다. 汗で濡れる

땀으로 뒤범벅이 되다.汗でぐしゃぐしゃになる

땀이 배다. 汗ばむ

땀방울이 떨어지다. 汗の粒が流れる

진땀을 빼다. 脂汗をかく

손에 땀을 쥐다. 手に汗を握る

 

会話)

A: 선수들의 땀이 비 오듯 흐르네요.

選手たちの汗が雨のように流れていますね。

B: 온몸이 땀으로 젖어 옷에 배어 나오고 있어요.

全身が汗で濡れて服がビショビショです。

A: 선수들은 땀을 닦을 시간도 없는 거죠.

選手たちは汗を拭く時間もないのでしょう。

B: 가만히 있어도 더운 날, 저렇게 뛰고 있으니 땀으로 뒤범벅이 되는 것도 당연하지요.

じっとしていても暑い日、あのように走っていれば汗でぐしゃぐしゃになることも当然でしょう。

A: 오늘 경기, 막상막하라 끝까지 손에 땀을 쥐게 하네요.

本日の試合、両者負けず劣らずの実力なので、最後まで手に汗を握りますね。

B: 네, 지켜보는 관객들도 연신 땀을 훔치고 있어요.

はい、見守る観客たちもしきりに汗を拭いています。

A: 선수들이 흘린 구슬땀은 어떤 결과를 가져올까요?

選手たちが流した汗はどんな結果をもらたすでしょうか。

B: 노력하며 흘린 땀은 배신하지 않는다고 했어요.

努力して流した汗は裏切らないといいますよね。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

208. 生活韓国語 [暑気]

今週の生活韓国語は「暑気」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
피서 避暑
삼복 더위 最も暑い時期(直訳:三伏の暑さ)
*初伏、中伏、末伏を三伏といい、7月から8月にかけての、一年のうちで最も暑い時期を意味します。
늦더위 残暑
무더위 蒸し暑さ
찜통더위 (蒸し器の中にいるような)すごい蒸し暑さ
가마솥더위 (鍋の中にいるような)すごい蒸し暑さ
한증막더위 (サウナのような)すごい蒸し暑さ
불볕더위 (炎天下の中の暑さ)猛暑
가뭄더위  (日照りの時の)猛暑
열대야 熱帯夜

表現)
더위를 타다 夏バテする
더위를 먹다, 더위가 들다 暑気にやられる
더위를 식히다 暑気を払う
더위를 사다, 팔다 暑気を買う、暑気を売る
더위를 이기다 暑さに勝つ
더위가 기승을 부리다 暑さが猛威を奮う
더위가 한풀 꺾이다 暑さがひと段落する
더위가 가시다 暑さが去る
더위를 피하다 暑さを避ける
여름을 나다 夏を過ごす

会話)

A: 더위 먹은 것 같아. 올여름 더위는 사람 잡겠는데.
夏バテしちゃったみたい。この夏の暑さは人が倒れちゃうよ。(直訳:人を捕まえる)

B: 시원하게 비라도 내리면 좋겠는데 연일 불볕더위니 더위 먹을 만도 하지.
涼しく雨でも降ればいいけど、連日ぼ猛暑で夏バテするだけのことはあるよね。

A: 밤에 에어컨 시간을 맞춰 놓잖아. 그게 꺼지면 자동으로 나도 일어난다니까.
夜にクーラーのタイマーをセットしておくじゃない。それが消えると自動で私も起きちゃうのよ。

B: 맞아. 열대야 때문에 나도 요새 통 밤잠을 못 자. 
そうよ。熱帯夜のせいで俺も最近全く眠れないや。

A: 말복 지나면 더위가 한풀 꺾이려나.
末伏が過ぎれば暑さがひと段落するかしら。

B: 8월말쯤 되면 더워도 아침 저녁으로 가을 바람이 느껴지더라고.
8月末ぐらいになれば、暑くても朝晩と秋の風を感じるよ。
A: 그러게. 이 시기만 잘 나면 되겠군. 
そうね。この時期だけを耐えればいいのね。

B: 더위 좀 식힐 겸 냉면이나 먹으러 가자고!
暑気払いを兼ねて冷麺でも食べにいこうか!

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

207. 生活韓国語 [病]

今週の生活韓国語は「病」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
감기 몸살 風邪(体がだるくて悪寒がする状態)
열사병, 일사병  熱射病、日射病
빈혈  貧血
저혈압, 고혈압  低血圧、高血圧
암  がん
당뇨병  糖尿病
맹장염  盲腸(虫垂炎)
백혈병  白血病
뇌출혈  脳出血
심근경색  心筋梗塞

表現)
감기에/암에/당뇨병에 걸리다 風邪を引く/がんになる/糖尿病になる
몸살이 나다 風邪を引く(悪寒がするに近い感覚)
어지럽다 目まいがする
토할 것 같다 吐きそうだ
현기증이 나다 立ち眩みがする
고혈압으로 쓰러지다 高血圧で倒れる
두통, 치통, 생리통, 복통이 심하다 頭痛、歯痛、生理痛、腹痛がひどい
편두통이 있다 片頭痛がある
손발이 저릿하다  手足がしびれる
배가 살살 아프다 お腹がしくしく痛い

会話)
A: 얼굴색이 안 좋네.
 顔色が良くないね。

B: 아까부터 두통이 심하고 토할 것 같아. 
 さっきから頭痛がひどくて吐きそう。

A: 열사병 아니야? 아까 나갔다 왔잖아.
 熱射病じゃない?さっき外出して来たじゃない。

B: 1시간 정도 산책했을 뿐인데 설마 열사병이겠어?
 一時間くらい散歩しただけなのに、まさか熱射病になる?

A: 요즘 같은 날씨에는 방심하면 안 돼. 실내에서도 걸린다더라.
 最近の天気には油断しちゃだめよ。室内でもかかっちゃうだって。

B: 정말 열사병인가? 갑자기 손발이 저리고 어지러워서 빈혈인가 했는데…
 ほんとに熱射病かしら?急に手足がしびれて目まいがするから貧血かと思ったけど。。。

A: 열사병 증상도 비슷하거든. 일단 물을 마시고 쉬고 있어 봐.
 熱者病の症状も似ているのよ。ひとまず水を飲んで休んでて。

B: 알았어. 나아지지 않으면 검사를 해 보든지 해야겠어.
 わかった、良くならなかったら、検査をしてみるとかしなきゃ。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

206. 生活韓国語 [肉]

今週の生活韓国語は「肉」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
————-
人に関して
—————
턱살 あごの肉
볼살 ほほ肉 
눈살 眉間
이맛살 額のしわ
애교 살 涙袋
팔뚝 살 二の腕の肉
허벅지 살 太ももの肉
—————-
食べ物に関して
————-
살코기 あかみ
과육 果肉
살점 肉片

表現)
살이 찌다 肉がつく・太る
살이 빠지다 肉が落ちる・痩せる
살이 붙다 肉がつく
살을 빼다 肉をとる・減量する・体重を減らす・ダイエットする
살집이 있다 肉づきがある
살이 타다 日焼けする
살이 희다, 검다 肌が白い・黒い
살을 바르다 身をほぐす
살을 붙이다 (話・計画・構想などに)肉をつける
이맛살, 눈살을 찌푸리다 額にしわを寄せる・眉を顰める

会話)
A: 살이 좀 탄 것 같은데 어디 갔다 왔어?
日焼けしたように見えるけどどこか行ってきたの。

B: 아니, 살 빠진 김에 건강해 보이려고 일부러 태웠지.
いや、痩せたついでに健康的に見せようとわざと焼いたんだよ。

A: 진짜, 대단하다. 한 10킬로는 뺐지?
本当にすごいね。大体10キロは落としたでしょう。

B: 제일 많이 나갈 때랑 비교하면 20킬로는 뺐지. 음식 조절하니까 처음 10킬로는 그냥 빠지더라고.
一番太っていた時期と比べると20キロは落としたよ。食べ物を制限したら最初はすぐに10キロ落ちたのよ。

A: 가공식품은 안 먹고 채소랑 생선, 살코기 위주로 먹은 거지?
加工食品は口にしないで野菜と魚、赤身を中心に食べたんだよね?

B: 요즘은 뼈를 바르지 않아도 되는 생선이나 닭 가슴살 소시지 같은 간편한 식품이 많으니 살 빼기 편하지.
最近は骨を取らなくてもいい魚や鳥の胸肉のソーセージみたいに、手軽く食べれるものが多いからダイエットするのにいいよね。

A: 독하게 뺐네. 엄마는 뭐라고 하셔?
ストイックに減量したね。お母さんはなんとおっしゃってるの?

B: 처음에는 밥 안 먹고 뭐하냐고 눈살을 찌푸리시더니 요즘은 나랑 같은 식단으로 드시고 계셔.
最初はご飯を食べないで何してるのって眉をひそめていたけど最近は私と同じ献立で食べているんだよ。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

204. 生活韓国語 [体]

今週の生活韓国語は「体」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
목, 손목, 발목 首、手首、足首
어깨 肩
몸통 胴
팔, 다리 腕、足
등 背中
겨드랑이 脇
옆구리 脇腹
허리 腰
엉덩이 おしり
무릎, 팔꿈치, 발꿈치 ひざ、ひじ、かかと

表現)
목이 짧다, 길다, 가늘다, 굵다 首が短い、長い、細い、太い
어깨가 떡 벌어졌다, 좁다 肩が広い、狭い
팔다리가 짧다, 길다, 가늘다, 굵다 手足が短い、長い、細い、太い
사지가 멀쩡하다 足腰が達者だ
등이 굽다 背中が曲がっている
체온계를 겨드랑이에 끼우다 体温計を脇に挟む
옆구리에 살이 붙었다 脇腹に肉がついた
허리가 가늘다, 굵다 腰が細い、太い
엉덩이가 처지다 おしりが垂れる
넘어져서 무릎이 까지다 転んでかかとを擦りむく

会話) 
A: 요즘 아이들은 어쩌면 다들 저렇게 다리가 긴지 몰라.
最近の若い子たちはどうしてみんなあんなに足が長いんだ。

B: 맞아요. 허리가 짧고 몸통이 작고 다리가 긴 것 같아요.
そうですよね。腰が短くて胴も短くて足が長いと思います。

A: 먹는 거나 생활 습관 차이 때문이겠지?
食べることや生活習慣の違いのせいだろうな?

B: 그렇겠죠. 식성도 서구화되고 생활도 입식으로 다 바뀌었잖아요.
そうでしょうね。食べ物の好みも西洋化して生活もテーブル席にみんな変わったじゃないですか。

A: 우리 땐 나도 큰 편이었는데, 이제 명함도 못 내밀겠어. 
昔は私も大きいほうだったんですが、もう名刺を差し出すこともできやしないよ。
B: 나이 들면 키도 줄잖아요. 자세가 바르지 않으면 등도 굽고 목도 휘고요. 점점 더 줄지 않을까요? 호호.
年を取ったら、背も小さくなるじゃないですか。姿勢が正しくないと、背中も曲がって首も曲がります。ますます小さくなりませんか?ホホホ

A: 나잇살인지 요즘 등이며 옆구리에 살이 붙어 걱정이야. 
いい年だからか、最近背中や脇腹にお肉がついて心配だよ。

B: 저도요. 운동을 안 해서 다리는 점점 가늘어지고 E.T. 몸매가 따로 없어요. 
私もですよ。運動をしないので、足はますます細くなっていって E.T. みたいな体ですよ。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

205. 生活韓国語 [内臓]

今週の生活韓国語は人のからだ「内臓」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
뇌  脳
피, 혈액 血、血液
핏줄, 혈관 血筋、血管
근육 筋肉
뼈  骨
관절 関節
식도 食道
폐  肺
위(장) 胃(腸)
심장, 신장, 대장 心臓、腎臓、大腸

表現)
뇌에 이상이 생기다.  脳に異常がある。
혈액 순환에 문제가 있다. 血液循環に問題がある。
혈관이 얇은 편이다. 血管が細い方だ。
체지방에 비해 근육량이 부족하다. 体脂肪に比べて筋肉量が不足してる。
뼈가 튼튼하다, 약하다. 骨が強い(丈夫だ)、弱い。
뼈 마디마디 관절이 쑤신다. 節々の関節がずきずき痛む。
식도가 타는 듯하다. 食道が焼けるようだ。
숨을 쉴 때 폐가 아프다. 息をする時、肺が痛い。
위가 쓰리다. 胃が痛む。
대장 내시경을 받다. 大腸の内視鏡検査を受ける。

会話) 
A: 매년 건강 검진 때만 되면 덜덜 떨려.
毎年健康診断の時になれば緊張するなぁ。(直訳:ぶるぶる震える)

B: 비만에 음주에 흡연에 이제 나이까지 들었으니 떨릴 만도 하지.
肥満に飲酒に喫煙にもう歳まで取っているんだから、緊張して当然よ。

A: 아… 올해도 잔소리를 듣겠지? 
あ・・・今年もなんか言われそうだよな?

B: 그것보다 큰 병이라도 발견되면 큰일이지. 
それより大きな病気でも見つかったら大変よ。

A: 그러고 보니 나 요즘 속이 안 좋아. 소화도 안 되고 숨 쉴 때 가슴이 아플 때도 있고.
そう考えてみると、俺最近お腹の調子が悪いんだよな。消化不良だし、息をするときに胸が痛いときもあるし。

B: 그럴 때 담배 피우면 안 될 거 같은데. 혹시 폐암이나 위암이면 어떡하려고.
そんな時にタバコを吸っちゃダメだと思うけど。もしかして肺がんや胃がんだったらどうするのよ。

A: 그래도 담배 끊는 게 더 스트레스라서 잘 안 되네.
それでもタバコを止めるのはもっとストレスになるからうまくいかないなぁ。

B: 건강 검진에서 뭐 하나 걸려야 정신을 차리겠군.
こりゃ健康診断でなにかひとつでも引っかからないとしっかりしないわね。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

203. 生活韓国語 [頭,髪]

今週の生活韓国語は「頭,髪」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
머릿결 髪の質
머리숱  毛量
가르마 分け目
잔머리 アホ毛・髪を結んだときにまとめられない短い髪の毛
가마  つむじ 
뒤통수 後頭部
두상  頭のかたち
곱슬머리 くせ毛、天然パーマ
생머리 ストレートヘア
배냇머리 産毛

表現)
머릿결이 좋다, 나쁘다 髪の状態が悪い(髪が痛んでいる)、髪の状態がいい
머리숱이 많다, 적다  毛量が多い、少ない
가르마를 타다, 바꾸다 髪を分ける、分け目を変える
잔머리가 많다 アホ毛が多い  
머리 가마 주변에 머리카락이 빠진다.  つむじ近くの髪の毛が抜ける
뒤통수가 볼록하다, 납작하다   後頭部がふくらんでいる、平べったい(絶壁頭のこと)
두상이 예쁘다 頭のかたちがキレイ   
심한 곱슬머리 くせ毛が強い
곱슬머리를 펴다 くせ毛を伸ばす
타고난 생머리 生まれつきのストレートヘア

会話) 
A: 어떻게 해 드릴까요?
どのようにいたしましょうか?

B: 시원하게 자르고 싶은데요. 머릿결이 많이 상해서 영양도 주고 싶고요.
涼しくなるように切りたいんですが。髪がかなり痛んでいるのでトリートメントもしたいですし。

A: 이 정도로 머리를 자르고 숱을 쳐 드릴까요?
これぐらいに髪を切って軽くしますか?

B: 네, 제가 뒤통수가 납작해서 너무 가라앉지 않게 해 주세요.
はい。後頭部が絶壁なので、ペチャンコにならないようにしてください。

A: 가르마는 이쪽인가요?
分け目はこっちですか?

B: 네, 가마가 있어서 자연스럽게 오른쪽 가르마가 됐어요. 
はい。つむじがあって自然に右側に分け目ができました。

A: 뒷머리가 약간 곱슬이네요. 
後ろ髪が若干、くせっ毛ですね。

B: 맞아요. 그래서 잘 뻗치니까 신경 써서 잘라 주세요. 
そうです。それでよくはねてるので、上手く切ってください。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

201. 生活韓国語 [顔]

이번 주 생활 한국어는 얼굴에 대한 표현을 알아보겠습니다.

単語)
얼굴형 顔のかたち
이마 額 
볼 頬、ほっぺ
턱 あご
눈썹, 속눈썹 まゆげ、まつげ
미간 眉間
인중 鼻の下
이목구비 目鼻立ち
쌍꺼풀, 외꺼풀 二重、一重
다크서클  クマ

表現)
얼굴형이 예쁘다 顔のかたちがきれい
얼굴이 갸름하다 顔がほっそりとしている・長細い
턱이 뾰족하다 あごが尖っている
각졌다 エラが張っている
이목구비가 뚜렷하다 目鼻立ちがはっきりしている
흐릿한 인상 印象が薄い
쌍꺼풀이 진하다 二重がはっきりしている(直訳:濃い)
미간이 좁다 眉間が狭い
눈썹이 진하다, 연하다 眉毛が濃い、薄い
속눈썹이 길다, 짧다  まつ毛が長い、短い

会話)

A: 난 네 얼굴형이 제일 부러워. 
私はあなたの顔のかたちが一番羨ましい。

B: 왜? 너도 갸름하잖아.
なんで?あなたもほっそりしてるじゃない。

A: 아냐, 나 은근히 사각턱이야. 각진 턱이 콤플렉스라고.
いや、私なんとなく四角っぽいなの。エラの張っているあごがコンプレックスなのよ。

B: 아무도 안 그렇게 생각할 거 같은데? 넌 쌍꺼풀도 진하고 이목구비도 뚜렷해서 턱으로 시선이 안 가.
だれもそんな風に思ってないような気がするけど?あなたは二重もはっきりしてるし、目鼻立ちもはっきりしていてあごに目がいかないよ。

A: 사실 그것도 콤플렉스야. 좀 더 부드러운 인상을 갖고 싶어.
実はそれもコンプレックスなの。もうちょっと柔らかい印象を持ちたい。

B: 넌, 너 자신에 대해 너무 부정적으로 생각하는 것 같아. 
あなたは、あなた自身について否定的に考えすぎよ。

A: 그런걸까? 하지만 내가 원하는 얼굴이랑 다른 걸 어떡해.
そうかな?でも、私が望む顔と違うんだもの仕方ないわよ。

B: 단점만 생각하지 말고 장점을 더 부각시키도록 해 봐. 네 얼굴을 더 매력적으로 보이게 하는 방법을 말이야.
短所だけ考えずに、長所がもっと目立つようにしてみたら?あなたの顔をもっと魅力的に見えるようにする方法のことよ。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・