【クイズで学ぶ韓国語3】「なんでそんなことを言うの?」を韓国語にすると?

【問題】「なんでそんなことを言うの?」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか?

❶왜 그런 것을 말해?

❷왜 그런 말을 말해?

❸왜 그런 것을 해?

❹왜 그런 소리를 해?

【答え】❹

おそらく❶の「そんなこと」を그런 것と言いがちですが、「そんなこと」は그런 말または그런 소리が自然です。

❶왜 그런 이야기를 해? だとOK

❷왜 그런 말을 해? だとOK

❸왜 그런 짓을 해?(なんでそんなことをするの) に変えると自然な韓国語になります。

【クイズで学ぶ韓国語2】「そうするわけにはいきません」を韓国語にすると?

【問題】「そうするわけにはいきません」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか。

❶그렇게 할 것은 없습니다

❷그렇게 할 수는 없습니다

❸그렇게 할 셈은 없습니다

❹그렇게 할 리는 없습니다

【答え】❷

❶그렇게 할 것은 없습니다

=そうすることはありません

*그렇게까지 할 것은 없어

=そこまですることはない

❸그렇게 할 셈은 없습니다 (x)

* 그렇게 할 셈이야?

=そうする気なの?

❹그렇게 할 리는 없습니다.

=そうするはずはありません。

【クイズで学ぶ韓国語1】 「メールで返事してほしいです。」を韓国語にすると?

【問題】「メールで返事してほしいです。」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか。

❶메일로 대답해 주세요

❷메일로 대답을 주시면 좋아요

❸메일로 답장을 듣고 싶어요

메일로 답장을 주시면 좋겠어요

.

.

.

.

.

【答え】❹

❶*대답→답장

대답は声で答える時のみ使い、メールでは使いません。

❷~면 좋아요 ~したらいいです。

라면에 김치를 넣으면 좋아요

ラーメンにキムチを入れたらいいです

❹~면 좋겠어요 ~してほしいです

여기에 써 주시면 좋겠어요

ここに書いてほしいです。

199.生活韓国語 [雨]

今週の生活韓国語は「雨」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
장마 梅雨
호우주의보 豪雨注意報
집중호우 集中豪雨
소나기 にわか雨
가랑비 小雨
보슬비 風も吹かず静かに降る小雨
장대비 どしゃぶりの雨
여우비 天気雨
궂은비 しとしと降り続くうっとうしい雨
단비 慈雨

表現)
비를 맞는다/ 맞았다. 雨に打たれる/打たれた
비에 젖는다. 雨に濡れる
비바람이 분다. 雨風が吹く
빗소리가 들린다. 雨の音が聞こえる
빗방울이 떨어진다. 雨粒が落ちる
빗물이 튄다. 雨水が跳ねる
가문다. 干上がる(基本形:가물다)
비가 오나 눈이 오나 雨が降っても雪が降っても
땀이 비 오듯 흐른다. 汗が雨降るように流れる
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다. 小雨で服が濡れてることに気づかない。

会話) 
A: 제주도 날씨는 정말 한 치 앞을 모르겠네요.
済州島の天気は本当に予想がつかないですね。

B: 어제까지는 그렇게 화창하더니 오늘은 웬 비가 이렇게 많이 온대요?
昨日まであんなにのどかだったのに今日はどうしてこんなにたくさん(雨が)降るんですって?

A: 집중호우래요. 오후에는 비바람이 더 세진다는데요.
集中豪雨ですって。午後には雨風がもっと強くなるそうです。

B: 날씨가 습해서 땀이 비 오듯 하네요.
天気が湿っぽくて、雨のように汗がでますね。

A: 네. 시원하게 샤워나 해야겠어요. 
はい、気持ちよくシャワーでもしないとですね。

B: 저는 진짜 날씨 운이 없어요. 여행만 오면 비가 오네요. 
私は本当に雨女なんです。旅行に来ると必ず雨が降るんですよ。

A: 날씨가 사람 탓인가요. 그렇게 생각하지 마세요. 비 오는 제주도도 운치 있는데요.
天気は人のせいじゃないですよ。そんなゆうに考えないでください。雨の降る済州島も風情があっていいですよ。

B: 비 오는데 오늘은 나가지 말고 어제 사 놓은 해물로 부침개나 부쳐 먹어요.
雨が降っているので今日は外に出ずに、昨日買っておいた海鮮でチヂミでも焼いて食べましょう。

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

196.生活韓国語 [授業]

今週の生活韓国語は授業に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
강의 講義
문과, 이과 文系、理系
국영수  英・数・国(漢字語:国英数)
예체능 芸術・体育
제2외국어 第二外国語
전공 과목 専攻科目
선택 과목 選択科目
필기, 실기시험 筆記、実技試験
출석부  出席簿
교사, 강사, 교수, 조교수, 담임 教師、講師、教授、助教授、担任

表現)
수강신청을 하다 履修登録をする
수업, 강의를 듣다  授業、講義を聞く・取る
학점을 따다     単位を取る
시험을 보다 試験を受ける
채점을 하다 採点をする
점수를 매기다 点数をつける
점수를 맞다 点数を取る
학원에 다니다 塾に通う
인강(인터넷 강의)을 듣다 ネット講義を聞く
수업 시간에 딴짓을 하다 授業時間に別のことをする

会話) 
A: 성적표 가지고 와 봐.  
成績表をもって来なさい。

B: 지난번보다 떨어졌어요. 죄송해요. 
この前より(成績が)落ちました。ごめんさい。

A: 이번 학기부터 학원도 가고 인강도 듣는데 왜 떨어졌어?
今期から塾にも行ってネット講義も聞いてるのになんで落ちちゃったの?

B: 제가 채점했을 때는 더 높았는데 답을 밀려 썼나 봐요.
私が採点したときはもっと高かったんですが、回答をずらして書いたみたいです。

A: 핑계도 좋다. 수업 시간에 딴짓하고 있는 거 아냐?
言い訳がましいわね。授業中に他のことでもしてるんじゃないの?

B: 아녜요. 국영수는 갑자기 성적을 올릴 수 없잖아요.
いいえ。英・数・国は急に成績を上げられないじゃないですか。

A: 문과든 이과든 국영수는 기본이니까 꾸준히 해. 
文系でも理系でも英・数・国は基本だからコツコツやりなさい。

B: 네, 다음부터는 실망시키지 않을게요. 
はい、次からは失望させないようにします。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

194.生活韓国語 [学校]

今週の生活韓国語は学校関連の表現をご紹介いたします。

単語)
초등학교, 중학교, 고등학교, 대학교 小学校、中学校、高校、大学、
대학원  大学院
석사, 박사  修士、博士
입학  入学
휴학 休学
중퇴 中退
졸업 卒業
동창 同級生
전공 専攻
클럽활동, 동아리 部活動、サークル

表現)
올해 학교에 들어간다, 입학한다 今年学校に入る、入学する
그는 유명 대학을 나왔다, 졸업했다, 출신이다. 
彼は有名な大学を出ている、卒業した、出身である。
박사 과정을 밟고 있다. 博士課程を受けている。
휴학하고 어학연수를 다녀왔다. 休学して語学研修に行ってきた。
집안 사정으로 중퇴했다. 家庭の事情で中退した。
그는 영문학 전공이다. 彼は英文学を専攻した。
클럽활동으로 서예부에 들어갔다. 部活動で書道部に入った。
우리 동아리는 선후배 관계가 좋다. うちのサークルは先輩後輩の仲がいい。
그녀는 고등학교 동창이다. 彼女は高校の同級生だ。
오늘은 학부모회 모임이다. 今日は保護者会の集まりだ。

会話) 
A: 민수 씨 전공이 뭐예요?
ミンスさんの専攻はなんですか。

B: 대학에서는 국문학을 전공했는데 관심이 바뀌어서 대학원에서 미술사를 공부해요.
大学では国文学を専攻しましたが、興味が変わり大学院で美術史を学んでいます。

A: 계기가 있어요?
きっかけがあったんですか。

B: 교양 수업을 듣다가 흥미로워서요.
教養授業を聞いて興味がわきました。

A: 다른 공부를 하는 것이 어렵지 않아요?
他の勉強をするのは難しくないですか。

B: 휴학이나 복수 전공도 생각했지만 어느 쪽이나 좋아하는 공부니까 괜찮아요.
休学や副専攻も考えたのですが、どちらも好きな勉強なので大丈夫です。

A: 지금 박사 과정을 밟고 있나요?
今、博士課程を受けているのですか?

B: 네, 그렇지만 언제 졸업할 수 있을지 모르겠네요. 
はい、ですが、いつ卒業できるかわかりません。

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

193.生活韓国語 [お酒]

今週の生活韓国語はお酒に関する表現をご紹介いたします。

単語)
술집, 호프집 居酒屋、ビアホール
캔맥주, 병맥주, 생맥주 缶ビール、瓶ビール、生ビール
포도주(백포도주, 적포도주) ワイン・葡萄酒(白ワイン、赤ワイン)
술잔(소주잔, 양주잔) 杯・グラス(ソジュグラス・ロックグラス)
주량 お酒が飲める量 *漢字:酒量
술고래 酒豪 
술주정 酒癖
주정뱅이 酔っ払い 
숙취 二日酔い 
안주 おつまみ

表現)
술을 따르다 お酒を注ぐ
술을 주거니 받거니 하다 お酒を酌み交わす
술잔을 기울이다 お酒を飲む *直訳:グラスを傾ける
술잔을 비우다 グラスを空ける
술맛 좋다, 떨어지다 酒の味が良くなる、悪くなる
술이 세다, 약하다 お酒に強い、弱い
병뚜껑을 따다 瓶のフタを空ける
안주발을 세우다 おつまみをよく食べる
술에 물 탄 것 같다 お酒に水を入れたようだ
술이 술을 먹다 お酒がお酒を呼ぶ
*酒に酔った人がもっとお酒を飲もうとする様子
*直訳:お酒がお酒を飲む


会話)

A: 나 어제 실수 안 했어?
俺、昨日ミスしなかった?

B: 생각 안 나? 언제부터 필름 끊겼어? 
記憶にないのかよ?いつから覚えてないんだ?*直訳:フィルムが切れた

A: 3차 간 거는 생각 나는데, 그 이후로 집에 어떻게 왔는지 모르겠네. 
3次会行ったのは覚えてるけど、そのあとに家にどうやって来たのかわからない。

B: 부장님 술주정 받아주느라 나만 고생했어.
部長の世話するのに俺だけが大変だったよ。

A: 우리 다 빈 속에 술을 섞어 마셔서 더 그렇지. 넌 괜찮아?
俺たちすきっ腹に(いろんなお酒を)ミックスして飲んだからな。お前は大丈夫か?

B: 나야 술이 세잖아. 아무리 마셔도 멀쩡하지.
俺は酒に強いから。どんなに飲んでも大丈夫だよ。

A: 대단하다. 부장님은 술도 약하시면서 늘 술이 술을 불러서 항상 취하시더라.
すごいな~。部長は酒に弱いくせにいつも飲んだらもっと頼もうとして酔っちゃうんだよな。
*술이 술을 불러서 :お酒に酔った人がもっとお酒を頼もうとする様子
*直訳:お酒がお酒を呼んで

B: 오늘 숙취 때문에 괴롭다고 하셨어. 
今日、二日酔いで辛いって言ってたよ。

 

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

192.生活韓国語 [お花見]

今週の生活韓国語は桜のお花見に必要な単語を整理してみました。

単語)
기상청 気象庁
개화 시기, 개화 관측 開花時期、開花観測
예상 개화일 開花予想日
벚꽃 축제, 봄꽃 축제 桜祭り
벚꽃 명소 桜名所
벚꽃 절정기, 만개 桜満開日
꽃눈 花の芽
꽃망울 花のつぼみ
꽃봉오리 花のつぼみ(咲く直前の膨らんだつぼみ)
돗자리 シート、ござ

表現)
기상청이 봄꽃 개화 현황을 발표한다. 気象庁が桜開花状況を発表する。
올해는 평년보다 개화 시기가 이르다. 今年は平年よりも開花時期が早い。
개화 시기가 열흘 정도 앞당겨졌다. 開花時期が10日ほど前倒しになった。
개화 시기가 하루 이틀 늦춰질 전망이다. 開花時期が1日~2日遅れる見通しだ。
전국의 벚꽃 명소에서는 벚꽃 축제가 열린다. 全国の桜名所では桜祭りが開かれる。
벚꽃 절정기에는 구경하는 사람들로 인산인해를 이룬다. 桜満開時には花見する人で人だかりができた。
꽃눈이 꽃을 틔우다. 花の芽が花を咲かせる。
꽃망울이 맺혀 곧 꽃이 필 것 같다. つぼみがつき、もうすぐ花が咲きそうだ。
벚꽃이 흐드러지게 피었다. 桜が見事に咲いた。
벚꽃 나무 아래 돗자리를 펴고 구경한다. 桜の木の下にシートを敷いて、お花見をする。

会話)

A: 일부 지방에는 벌써 벚꽃 개화 선언을 했대요.
一部の地域ではすでに桜の開花宣言をしたんですって。

B: 올해는 좀 이른 느낌이네요.
今年はちょっと早い感じですよね。

A: 맞아요. 예년에 비해 일주일 정도 앞당겨졌대요.
はい。例年に比べて1週間ほど前倒しになったんですって。

B: 갑자기 날씨가 따뜻해져서 그런가요?
急に天気が暖かくなったからでしょうか。

A: 그래요. 올겨울은 추운 날이 많았지만 이달 들어서 기온이 올라간 날이 많아서 그렇대요. 
そうですね。今年の冬は寒い日が多かったですが、今月に入って気温が高くなった日が多く、そうなったそうです。

B: 정말 갑자기 계절이 바뀐 것 같아요. 
本当に急に季節が変わったようです。

A: 올해는 어디로 벚꽃 구경 가실 거예요?
今年はどこへ桜のお花見に行かれるのですか?

B: 글쎄요. 숨은 벚꽃 명소를 찾아봐야겠어요.
そうですね。隠れた桜名所を探してみなくちゃいけませんね。

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

191.生活韓国語 [花粉症]

今週の生活韓国語は花粉が飛ぶ時期に必要な用語についてご紹介します。

単語)
꽃가루 알레르기 花粉症
비염 鼻炎
결막염 結膜炎
재채기 くしゃみ
콧물 鼻水
가려움 かゆみ
두드러기 蕁麻疹(じんましん)
마스크 マスク
안약 目薬
이비인후과 耳鼻科

表現)
알레르기가 있다, 알레르기 증상이 있다 アレルギーがある、アレルギー症状が出る
비염에 걸리다  鼻炎になる
눈이 빨개지다  目が赤くなる
눈이 가렵다   目がかゆい
눈을 비비다    目をこする
눈에 안약을 넣다 目に目薬をさす
끊임없이 재채기가 나다 しきりにくしゃみが出る
코를 풀다 鼻をかむ
피부가 가렵다 肌がかゆい
피부가 따갑다 肌がヒリヒリする

会話)

A: 어제 이비인후과에 갔다 왔어요.
昨日、耳鼻科に行ってきました。

B: 어디 아파요? 
どこか具合が悪いんですか。

A: 머리도 아프고 콧물이 계속 나서 감기인 줄 알았거든요.
頭も痛いし。鼻水もすずっと出て風邪かと思ったんですよ。

B: 감기가 아니래요?
風邪ではないと?

A: 네, 의사 선생님이 보시고는 눈도 가려운 걸 보니까 꽃가루 알레르기 같다고 하시더라고요. 
はい、お医者さんが診る限りでは目もかゆいのも見ると、花粉症みたいだとおっしゃるんです。

B: 아, 드디어 시작됐군요.
あ、ついに始まったんですね。

A: 저도 믿고 싶지 않았어요. 이제 매년 봄이 오는 게 두려워지잖아요. 
私も信じたくなかったです。もう毎年春がくるのが怖くなるじゃないですか。

B: 약을 먹으면 일상 생활에 지장은 없을 거예요. 너무 낙심하지 마세요. 
薬を飲めば、日常生活に支障はないはずです。そんなにがっかりしないでください。

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

190.生活韓国語 [携帯]

今週の生活韓国語は日常生活で必需品の中の必需品となった携帯電話についてご紹介いたします。

単語)
스마트폰 スマートフォン
구형 핸드폰, 폴더폰 ガラケー、折り畳み式の携帯
단말기 端末機
화면 画面
화소, 화질, 해상도 画素、画質、解像度
영상통화 ビデオ通話
アプリ
충전기 充電器
보조배터리 モバイルバッテリー
지문 인식 指紋認証

表現)
휴대폰 화면이 크다, 작다, 깨지다  携帯の画面が大きい、小さい、割れる
휴대폰(단말기)을 새것으로 바꾸다 携帯(端末機)を新しいのに替える
카메라 화소가 높다  カメラの画素数が高い
이 휴대폰은 사진이 잘 나온다  この携帯は写真がきれいに写る
필요한 앱을 다운로드하다(다운받다もOK) 必要なアプリをダウンロードする
와이파이/블루투스를 켜다/끄다 Wi-Fi/Bluetooth(の電源)を入れる/落す
충전기를 콘센트에 꽂다 充電器をコンセントに挿す
배터리가 빨리 닳다(줄다もOK)  充電がすぐ減る
배터리가 떨어졌다(방전됐다もOK) 充電が切れた
휴대폰을 집에 놓고 왔다  携帯を家に置いてきた


会話)
A: 저, 제가 배터리가 떨어져서 그런데 여기서 핸드폰 충전해도 되나요?
あの、携帯の充電が切れてしまって、ここで携帯の充電をしてもいいでしょうか。

B: 네, 저기 콘센트에 꽂고 쓰시면 됩니다. 
はい、そこのコンセントに挿して使用していただければいいです。

A: 아, 다행이다. 여기 와이파이도 돼요?
あ、良かった。ここWi-Fiも通りますか?

B: 그럼요. 비밀번호는 저기 벽에 붙여 놨어요. 
もちろんです。パスワードはそっちの壁に貼ってあります。

A: 아, 어떡하지, 충전기를 놓고 왔네. 죄송한데 충전기도 빌릴 수 있어요?
あ、どうしよう、充電器を置いてきちゃった。申し訳ないのですが、充電器を貸していだけますか?

B: 손님용이 따로 있는 건 아니고, 제 거를 빌려 드릴게요. 다 쓰시고 돌려 주세요.
お客様用が別にあるのではなく、私のものをお貸しいたします。使い終わったら返してください。

A: 감사합니다. 살았어요. 핸드폰 바꿀 때가 다 돼서 그런지 배터리가 너무 빨리 닳아요. 
有難うございます。助かった。携帯の替え時なのか、充電がとても早く減ってしまうんです。

B: 배터리가 떨어지면 불안하죠. 저도 늘 보조배터리를 들고 다녀요. 
充電が切れたら不安ですよね。私もいつもモバイルバッテリーを持ち歩いています。

参考になりましたでしょうか。 
それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・