【クイズで学ぶ韓国語3】「なんでそんなことを言うの?」を韓国語にすると?

【問題】「なんでそんなことを言うの?」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか?

❶왜 그런 것을 말해?

❷왜 그런 말을 말해?

❸왜 그런 것을 해?

❹왜 그런 소리를 해?

【答え】❹

おそらく❶の「そんなこと」を그런 것と言いがちですが、「そんなこと」は그런 말または그런 소리が自然です。

❶왜 그런 이야기를 해? だとOK

❷왜 그런 말을 해? だとOK

❸왜 그런 짓을 해?(なんでそんなことをするの) に変えると自然な韓国語になります。

【クイズで学ぶ韓国語2】「そうするわけにはいきません」を韓国語にすると?

【問題】「そうするわけにはいきません」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか。

❶그렇게 할 것은 없습니다

❷그렇게 할 수는 없습니다

❸그렇게 할 셈은 없습니다

❹그렇게 할 리는 없습니다

【答え】❷

❶그렇게 할 것은 없습니다

=そうすることはありません

*그렇게까지 할 것은 없어

=そこまですることはない

❸그렇게 할 셈은 없습니다 (x)

* 그렇게 할 셈이야?

=そうする気なの?

❹그렇게 할 리는 없습니다.

=そうするはずはありません。

【クイズで学ぶ韓国語1】 「メールで返事してほしいです。」を韓国語にすると?

【問題】「メールで返事してほしいです。」を韓国語にすると一番自然な文章は何でしょうか。

❶메일로 대답해 주세요

❷메일로 대답을 주시면 좋아요

❸메일로 답장을 듣고 싶어요

메일로 답장을 주시면 좋겠어요

.

.

.

.

.

【答え】❹

❶*대답→답장

대답は声で答える時のみ使い、メールでは使いません。

❷~면 좋아요 ~したらいいです。

라면에 김치를 넣으면 좋아요

ラーメンにキムチを入れたらいいです

❹~면 좋겠어요 ~してほしいです

여기에 써 주시면 좋겠어요

ここに書いてほしいです。

195.生活韓国語 [教室]

今週の生活韓国語は 教室に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
칠판 黒板
분필 チョーク
판서 板書
사물함 ロッカー
실내화 室内履き、上履き
태극기  韓国の国旗(漢字:太極旗)
시간표 時間割
수업종 チャイム
가정통신문, 알림장 おたより(漢字:家庭通信文)、連絡帳
반장  班長

表現)
선생님이 칠판에 쓰신다. 先生が黒板に書く。
학생들이 받아 적는다.  学生がノートをとる。
분필이 부러지다. チョークが折れる。
방학 전에 사물함 정리를 한다. 長期休みの前にロッカーの整理をする。
교실에서는 실내화로 갈아 신는다. 教室では上履きに履きかえる。
교실에 태극기가 걸려 있다. 教室に太極旗がかかっている。
오늘 시간표가 어떻게 되지? 今日の時間割はどうなっているのかな。
수업 시작 종이 울린다. 授業始まりにチャイムが鳴る。
요즘은 앱으로 통신문을 받는다. 最近はアプリでおたよりが届く。
선거를 통해 반장을 뽑는다. 選挙を通じて班長を選抜する。

会話) 
A: 오늘 시간표가 어떻게 되지? 3교시가 수학이고 다음이 미술…… 아, 미술 준비물 깜빡 했다!
今日の時間割はどうなっているんだっけ?3限目が数学で次が美術・・・あ、美術道具を忘れた!

B: 또 안 갖고 왔어? 너는 덤벙거려서 탈이야. 
また持って来なかったの?お前はおっちょこちょいなところが問題だよ。

A: 선생님한테 혼날 것 같은데. 나 좀 빌려 주면 안 돼?
先生に怒られそうだな・・・ちょっと貸してもらったらだめかな?

B: 알았어. 내 사물함에 있는 거 써. 그리고 나 대신 칠판 지우는 당번 좀 해 줘.
わかったよ。俺のロッカーにあるやつ使いなよ。それとおれの代わりに黒板消す当番お願いな。

A: 어쩔 수 없지. 수학 선생님은 진짜 판서 많이 하시는데 그거 지우려면 쉬는 시간 다 가겠다.
仕方ないな・・・数学の先生は本当にたくさん板書をするから、それを消すだけで休み時間が全部終わっちゃうな

B: 그러니까 대신 하라는 거지. 종 친다. 이따 다시 얘기해!
だから代わりにしてって言ったんだよ。チャイム鳴るぞ!またあとで話しよ!

A: 반장한테 내가 오늘 대신 당번 한다고 얘기할게.
班長に俺が今日当番代わるって話しておくよ。

B: 부탁한다!
よろしく!


参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

193.生活韓国語 [お酒]

今週の生活韓国語はお酒に関する表現をご紹介いたします。

単語)
술집, 호프집 居酒屋、ビアホール
캔맥주, 병맥주, 생맥주 缶ビール、瓶ビール、生ビール
포도주(백포도주, 적포도주) ワイン・葡萄酒(白ワイン、赤ワイン)
술잔(소주잔, 양주잔) 杯・グラス(ソジュグラス・ロックグラス)
주량 お酒が飲める量 *漢字:酒量
술고래 酒豪 
술주정 酒癖
주정뱅이 酔っ払い 
숙취 二日酔い 
안주 おつまみ

表現)
술을 따르다 お酒を注ぐ
술을 주거니 받거니 하다 お酒を酌み交わす
술잔을 기울이다 お酒を飲む *直訳:グラスを傾ける
술잔을 비우다 グラスを空ける
술맛 좋다, 떨어지다 酒の味が良くなる、悪くなる
술이 세다, 약하다 お酒に強い、弱い
병뚜껑을 따다 瓶のフタを空ける
안주발을 세우다 おつまみをよく食べる
술에 물 탄 것 같다 お酒に水を入れたようだ
술이 술을 먹다 お酒がお酒を呼ぶ
*酒に酔った人がもっとお酒を飲もうとする様子
*直訳:お酒がお酒を飲む


会話)

A: 나 어제 실수 안 했어?
俺、昨日ミスしなかった?

B: 생각 안 나? 언제부터 필름 끊겼어? 
記憶にないのかよ?いつから覚えてないんだ?*直訳:フィルムが切れた

A: 3차 간 거는 생각 나는데, 그 이후로 집에 어떻게 왔는지 모르겠네. 
3次会行ったのは覚えてるけど、そのあとに家にどうやって来たのかわからない。

B: 부장님 술주정 받아주느라 나만 고생했어.
部長の世話するのに俺だけが大変だったよ。

A: 우리 다 빈 속에 술을 섞어 마셔서 더 그렇지. 넌 괜찮아?
俺たちすきっ腹に(いろんなお酒を)ミックスして飲んだからな。お前は大丈夫か?

B: 나야 술이 세잖아. 아무리 마셔도 멀쩡하지.
俺は酒に強いから。どんなに飲んでも大丈夫だよ。

A: 대단하다. 부장님은 술도 약하시면서 늘 술이 술을 불러서 항상 취하시더라.
すごいな~。部長は酒に弱いくせにいつも飲んだらもっと頼もうとして酔っちゃうんだよな。
*술이 술을 불러서 :お酒に酔った人がもっとお酒を頼もうとする様子
*直訳:お酒がお酒を呼んで

B: 오늘 숙취 때문에 괴롭다고 하셨어. 
今日、二日酔いで辛いって言ってたよ。

 

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

191.生活韓国語 [花粉症]

今週の生活韓国語は花粉が飛ぶ時期に必要な用語についてご紹介します。

単語)
꽃가루 알레르기 花粉症
비염 鼻炎
결막염 結膜炎
재채기 くしゃみ
콧물 鼻水
가려움 かゆみ
두드러기 蕁麻疹(じんましん)
마스크 マスク
안약 目薬
이비인후과 耳鼻科

表現)
알레르기가 있다, 알레르기 증상이 있다 アレルギーがある、アレルギー症状が出る
비염에 걸리다  鼻炎になる
눈이 빨개지다  目が赤くなる
눈이 가렵다   目がかゆい
눈을 비비다    目をこする
눈에 안약을 넣다 目に目薬をさす
끊임없이 재채기가 나다 しきりにくしゃみが出る
코를 풀다 鼻をかむ
피부가 가렵다 肌がかゆい
피부가 따갑다 肌がヒリヒリする

会話)

A: 어제 이비인후과에 갔다 왔어요.
昨日、耳鼻科に行ってきました。

B: 어디 아파요? 
どこか具合が悪いんですか。

A: 머리도 아프고 콧물이 계속 나서 감기인 줄 알았거든요.
頭も痛いし。鼻水もすずっと出て風邪かと思ったんですよ。

B: 감기가 아니래요?
風邪ではないと?

A: 네, 의사 선생님이 보시고는 눈도 가려운 걸 보니까 꽃가루 알레르기 같다고 하시더라고요. 
はい、お医者さんが診る限りでは目もかゆいのも見ると、花粉症みたいだとおっしゃるんです。

B: 아, 드디어 시작됐군요.
あ、ついに始まったんですね。

A: 저도 믿고 싶지 않았어요. 이제 매년 봄이 오는 게 두려워지잖아요. 
私も信じたくなかったです。もう毎年春がくるのが怖くなるじゃないですか。

B: 약을 먹으면 일상 생활에 지장은 없을 거예요. 너무 낙심하지 마세요. 
薬を飲めば、日常生活に支障はないはずです。そんなにがっかりしないでください。

参考になりましたでしょうか。それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

190.生活韓国語 [携帯]

今週の生活韓国語は日常生活で必需品の中の必需品となった携帯電話についてご紹介いたします。

単語)
스마트폰 スマートフォン
구형 핸드폰, 폴더폰 ガラケー、折り畳み式の携帯
단말기 端末機
화면 画面
화소, 화질, 해상도 画素、画質、解像度
영상통화 ビデオ通話
アプリ
충전기 充電器
보조배터리 モバイルバッテリー
지문 인식 指紋認証

表現)
휴대폰 화면이 크다, 작다, 깨지다  携帯の画面が大きい、小さい、割れる
휴대폰(단말기)을 새것으로 바꾸다 携帯(端末機)を新しいのに替える
카메라 화소가 높다  カメラの画素数が高い
이 휴대폰은 사진이 잘 나온다  この携帯は写真がきれいに写る
필요한 앱을 다운로드하다(다운받다もOK) 必要なアプリをダウンロードする
와이파이/블루투스를 켜다/끄다 Wi-Fi/Bluetooth(の電源)を入れる/落す
충전기를 콘센트에 꽂다 充電器をコンセントに挿す
배터리가 빨리 닳다(줄다もOK)  充電がすぐ減る
배터리가 떨어졌다(방전됐다もOK) 充電が切れた
휴대폰을 집에 놓고 왔다  携帯を家に置いてきた


会話)
A: 저, 제가 배터리가 떨어져서 그런데 여기서 핸드폰 충전해도 되나요?
あの、携帯の充電が切れてしまって、ここで携帯の充電をしてもいいでしょうか。

B: 네, 저기 콘센트에 꽂고 쓰시면 됩니다. 
はい、そこのコンセントに挿して使用していただければいいです。

A: 아, 다행이다. 여기 와이파이도 돼요?
あ、良かった。ここWi-Fiも通りますか?

B: 그럼요. 비밀번호는 저기 벽에 붙여 놨어요. 
もちろんです。パスワードはそっちの壁に貼ってあります。

A: 아, 어떡하지, 충전기를 놓고 왔네. 죄송한데 충전기도 빌릴 수 있어요?
あ、どうしよう、充電器を置いてきちゃった。申し訳ないのですが、充電器を貸していだけますか?

B: 손님용이 따로 있는 건 아니고, 제 거를 빌려 드릴게요. 다 쓰시고 돌려 주세요.
お客様用が別にあるのではなく、私のものをお貸しいたします。使い終わったら返してください。

A: 감사합니다. 살았어요. 핸드폰 바꿀 때가 다 돼서 그런지 배터리가 너무 빨리 닳아요. 
有難うございます。助かった。携帯の替え時なのか、充電がとても早く減ってしまうんです。

B: 배터리가 떨어지면 불안하죠. 저도 늘 보조배터리를 들고 다녀요. 
充電が切れたら不安ですよね。私もいつもモバイルバッテリーを持ち歩いています。

参考になりましたでしょうか。 
それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

187.生活韓国語 [文房具]

今週の生活韓国語は勉強する時に欠かせない文具類についてご紹介いたします。

単語)

필통  ペンケース、筆箱

필기구 筆記用具

연필깎이 鉛筆削り

샤프심 シャーペンの芯

지우개 消しゴム

수정액, 수정테이프 修正液、修正テープ

책갈피 しおり

책받침 下敷き
공책 ノート

형광펜 蛍光ペン

表現)

필통에서 필기구를 꺼내다. 筆箱から筆記用具を取り出す。

연필깎이로 연필을 깎다. 鉛筆削りで鉛筆を削る。

몽당연필이 되다. 短い鉛筆になる。

샤프에 샤프심을 넣다. シャーペンにシャーペンの芯を入れる。

틀린 글씨를 지우개로 지우다. 間違えた文字を消しゴムで消す。

공문서에 수정액 사용을 금한다. 公文書に修正液の使用を禁ずる。

어디까지 읽었는지 책갈피를 끼운다.どこまで読んだかしおりを挟む。

공책에 책받침을 받치고 쓰다. ノートに下敷きを挟んで使う。

중요한 단어에 형광펜으로 칠한다. 重要な単語に蛍光ペンで色をつける。

자로 똑바로 선을 긋다. 定規でしっかり線を引く。

会話)

A: 숙제가 이게 뭐야? 지우개로 깨끗이 지워야지. 하나도 못 알아보겠다.

 なんなのこの宿題は! 消しゴムできれいに消さないと。ひとつも読めないわ。

B: 이 지우개는 잘 안 지워지는 거 같아요.

 この消しゴムはちゃんと消えないみたいなんです。

A: 그리고 숙제에 이렇게 구멍을 내 놓으면 어떡해?

 しかも宿題をこんなに穴だらけにしてどうするの?(直訳:穴を作って)

B: 책받침이 없어서 글씨 쓰다가 연필로 구멍이 뚫렸어요.

 下敷きがなくて文字を書いてたら鉛筆で穴が開いてしまいました。

A: 샤프는 어디 가고?

 シャープペンはどこにいったの?

B: 샤프심이 떨어져서 못 쓰고 있어요.
 シャープペンの芯がなくなって使えないんです。

A: 그러니까 쓰고 나서 아무 데나 두지 말라고 했지. 항상 필통에 넣어두면 찾을 일이 없잖아.

それだから使ったあとはどっかにほっておいたらいけないと言ったでしょ。

いつも筆箱に入れておけば、探すこともないのに。

B: 네, 네, 알겠어요. 연필깎이는 또 어디 갔지?

 はい、はい、わかりました。あれ、鉛筆削りはどこいっちゃったかな?

 

도움이 되셨나요? 그럼 다음 주에 찾아뵙겠습니다.

参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 

186.生活韓国語 [調理器具]

今週の生活韓国語は料理の時に使う各調理器具の名称及び、使い方についてご案内いたします。

単語)
숟가락, 젓가락, 수저 スプーン、箸、スプーンと箸のセット
주걱 へら・しゃもじ
계량컵, 계량스푼 計量カップ、計量スプーン
저울 キッチンスケール
밀대 麺棒
강판 おろし器
채칼 スライサー
국자 おたま
뒤집개 フライ返し 
김발 巻きす(巻きずしを巻くときのすだれ)

表現)
젓가락으로 달걀을 풀다 箸で卵を溶きほぐす
주걱으로 밥을 푸다 しゃもじでご飯をよそう
계량스푼으로 정확히 간을 하다 計量スプーンで正確に味つけをする
저울로 무게를 달아 보다 キッチンスケールで重さを計る
반죽을 밀대로 민다 生地を麺棒で伸ばす
생강을 강판에 갈아 놓는다 生姜をおろし器ですりおろす
당근을 채칼로 채썰면 편리하다 にんじんをスライサーで千切りにすれば便利である
국자로 국을 푸다 おたまで汁物をよそう
부침개를 뒤집개로 뒤집다 チヂミをフライ返しでひっくり返す
김밥을 쌀 때는 김발로 꼭꼭 만다 のり巻きを巻くときは巻きすでぎゅっと巻く

会話)

A: 손님 오시기 전에 얼른 차려야겠다. 수저 좀 놔 주겠니?
お客様が来られる前に早く準備をしなくちゃ。お箸とスプーンをちょっとセッティングしてくれない?

B: 네, 주걱 어딨어요? 밥 먼저 퍼 놓을까요?
はい、お箸とスプーンどこにありますか?ご飯を先によそっておきましょうか?

A: 아니, 식으면 안 되니까 밥과 국은 오시면 바로 푸자.
いや、冷めるといけないからご飯と汁物は来られたらすぐによそいましょう。

B: 김밥을 어쩜 이렇게 예쁘게 마셨어요? 당근이나 우엉 채썰기가 보통 일이 아닌데요.
どうやったらのり巻きをこんなにきれいに巻けるんですか?ニンジンやゴボウの千切りは大変な仕事ですよね。*(直訳:並大抵の仕事ではありません)

A: 채칼로 쓱쓱 밀면 금방이야. 아이고, 부침개 타기 전에 얼른 뒤집어야겠네.
スライサーでしっかりスライスさせればすぐよ。ああ、チヂミ焦げる前に早くひっくり返さなくちゃ。

B: 양념에 사과를 갈아 넣어 주겠니? 
ソースにリンゴをすりおろして入れてくれない?

A: 네, 이 강판에 갈면 되죠? 
はい、このおろし器にすりおろせばいいですよね?

B:맞아. 그 다음은 달걀 4개를 꺼내서 흰자랑 노른자를 분리해. 그리고 잘 풀어 주렴. 지단을 부칠 거니까. 
そう。その次は卵4個を取り出して、白身と卵黄を分けて。それでよく溶きほぐしてね。錦糸卵を焼くから。

参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

184.生活韓国語 [収納]

今週の生活韓国語は家のインテリアの要とも言える「収納」関連の表現をご紹介いたします。

単語)
옷장、장롱  クローゼット、大きいクローゼット
책장  本棚
이불장  布団用のたんす
서랍장 引き出しのたんす
그릇장 食器棚
붙박이장  備え付けクローゼット
선반  ウォールシェルフ
정리함  収納ボックス
수납 바구니  収納かご

表現)
계절에 맞게 옷장 정리를 하다  衣替えをする
책장에 책을 꽂다/빼다 本棚に本を置く/取る
이불을 개서 이불장에 넣다   布団を畳んで布団たんすにしまう
도장은 서랍장에 잘 넣어 두었다   ハンコは引き出しにちゃんとしまっておいた
그릇장에 아끼는 그릇을 진열해 놓다 食器棚にさっき食器を並べておいた
통장을 장롱 안에 숨겨 두다 通帳をクローゼットの中に隠しておく
붙박이장은 공간을 차지하지 않아서 좋다  備え付けクローゼットは空間を取らないからいい
액자를 선반 위에 올리다 額縁をウォールシェルフの上に置く
나와 있던 물건을 정리함에 넣는다 出てた物を整理ボックスにしまう
수납 바구니는 통일해야 보기 좋다 収納かごは統一した方が見た目がいい

会話)

A: 이제 슬슬 겨울옷이 지겨워져서 옷장 정리를 하고 싶어요.
もうそろそろ冬服に飽きてたんすの整理をしたいです。

B: 그래도 아직 추운 날이 계속되니까 두꺼운 옷은 남겨 둬야죠.
でもまだ寒い日が続くから厚い服は残して置かないとですよね。

A: 하는 김에 장롱 속 묵은 이불과 안 입는 옷을 다 버리고 싶어요. 
ついでにクローゼットの中の古くなった布団と着ない服を全部捨てたいです。

B: 맞아요. 옷이나 이불이나 쓰는 것만 쓰게 되더라고요. 
そうですよね。服でも布団でも使うものだけ使うようになりますよね。

A: 네. 정말 그래요. 만약을 위해서 넣어 두는 것들이 쌓여서 지금은 처치 곤란이 되었어요. 
はい。本当にそうです。万が一のためにしまっておくものが溜まって今は始末に負えません。

B: 그릇장의 그릇들도 일 년에 한 번 쓸까 말까 한 것들 투성이고요.
食器棚の食器も一年に一回使うか使わないかのものだらけですし。

A: 저는 이제 어디에 뭐가 들어있는지도 모를 지경이에요.
私はもうどこに何が入ってあるかもわからない状況です。

B: 불필요한 물건 수납을 위해 또 다른 수납장을 사야 하는 것이 아이러니라니까요. 호호.
不必要なものの収納のためにまた他の収納棚を買わなきゃいけないって矛盾ですよね。トホホ


도움이 되셨나요? 그럼 다음 주에 찾아뵙겠습니다.
参考になりましたでしょうか。また来週お目にかかりましょう。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・