★ ミリネメルマガ会話456.[迷う]

【告知】メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。

「今週のメルマガ」の動画:https://youtu.be/cTeSoI-KeoM

 

★ ミリネメールマガジン 会話456.[迷う]

이번 주 메일매거진은 망설임에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「迷う」についてです。

 

会話)

아내: 바삭바삭한 돈가스도 맛있겠고 시원한 냉면도 좋고 어쩌지, 나 결정장애인가 봐, 메뉴를 못 고르겠어.

サクサクしたとんかつもおいしそうだし、さっぱりした冷麺もいいし、どうしよう、私は優柔不断な人(直訳= 決定障害)みたい。メニュー選べないよ。

남편: 뭘 그렇게 갈팡질팡하고 있어. 뒤에 사람들이 기다리잖아. 난 쌀국수 곱배기. 빨리 주문해.

何をそんなに迷っているの。後ろに人が待ってるじゃないか。僕はフォーの大盛り、早く注文して。

아내: 당신은 매번 둘러보지도 않고 한 번에 잘 고른다. 어떻게 선택할 때 망설이지 않아?

あなたは毎回見回すことなく、一度に決めるね。どうやったら選ぶときにためらわずにいられるのかしら。

남편: 나는 나를 잘 아니까. 나에게 솔직하면 내가 원하는 걸 생각하지, 가격표나 한정품, 유행에 흔들리지 않아.

僕は、自分のことをよくわかってるから。自分に正直であれば、自分がほしいものを考えるさ。価格表や限定品、流行に流されないよ。

아내: 맞아. 난 주변을 살피느라 많은 정보에 휩쓸리니까 갈피를 못 잡고 결정을 못 짓나 봐.

そうだね。私は周りを細かく見ていて、たくさんの情報に振り回されるから、あれこれ迷って決められないみたい。

남편: 쓸데없는 것에 현혹되지 말고 자신에게 집중해 봐. 만약 선택에 실패하더라도 내 책임인 거고.

余計なことに惑わされないで、自分に集中してみて。もし選択に失敗したとしても、自分の責任だし。

 


関連語彙)

● 바삭바삭 さくさく

● 갈팡질팡하다 うろうろする、迷う

● 휩쓸리다 振り回される、押し流される

● 결정을 짓다 決定する

● 현혹되다 惑わされる

 

key表現)

● 망설이다 ためらう

그다지 가고 싶지 않은데 거절하기는 뭣해서 뭐라고 대답할지 망설이고 있어.そんなに行きたくないけど、断るのもどうかと思って、なんと返事するかためらっている。

내가 과연 옳은 선택을 한 건지 망설여져. 私が果たして正しい選択をしたものか、ためらわれる。

 

● 갈피를 잡다 見当がつく、手がかり/筋をつかむ

어디부터 손 대야 할지 모르더니 이제야 갈피를 잡았나 보네. どこから手をつければいいかわからないようだったけど、やっと見当がついたようだね。

내 말 이해해? 전혀 갈피를 못 잡고 있는 거 같은데? 私の言葉理解してる?全然見当がついていないようだけど。

 

도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

 


::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ##__CANCEL_URL__##
::::::::::::::::::::::::::::


・・・・ <メールで作文トレーニング> 体験受付中・・・・・・・・・・

自宅でできる、メール作文。テーマについて考えてハングルで書きましょう。

まずは体験1回 1,500円

■ お試しお申込み期間: 9月21日(木)まで、9月22日(金)体験課題を送ります。

➊体験申込の締切: 9月21日(木)
➋体験課題送信日: 9月22日(金)
❸体験添削送信日: 9月29日(金)
❹当講座開始日:  10月6日(金)


*注意)docomo,au アドレスはハングル課題が文字化けする可能性があるため、お申し込みの際にgmail、yahooメールなどをおすすめします。

http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01

 

 

・・・・ <通信音読トレーニング!> 体験受付中・・・・・・・・・・

ご自宅で発音矯正&音読レッスン!

■ 初中級:毎週8個のハングル文章の課題が出ます。体験1回 1,500円

■ 中上級:政治、経済、文化、ドラマ、日常 会話の5つの分野に分けてそれぞれ2週間ずつ、全10回のコースで練習を行います。

中上級体験1回 2,000円

■ お試しお申込み期間: 9月21日(木)まで、9月22日(金)体験課題を送ります。


http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02

 


・・・・<『中級文法まとめ5ヶ月講座』のご案内>・・・・・・・・・・・  

■ 場所:zoomミーティング (欠席時動画提供)


■ 開講日程

2023年 ➊9/9 ➋9/16 ❸10/7 ❹10/14
❺10/21 ❻10/28 ❼11/4 ❽11/18
❾11/25 ❿12/2 ⓫12/9 ⓬12/16
⓭12/23 ⓮1/6 ⓯1/13 ⓰1/20
⓱1/27 ⓲2/3 ⓳2/17 ⓴2/24

※20回完結のコースです。


■ 時間

9月9日開始、土 13時~15時 (50分×2コマ)


■ 授業の流れ

❶ 授業の前に添削課題は前もってお送りします。
❷ テキストの分からない単語などは前もって調べておき、問題を解いておきます。
❸ 授業中に講師が使い方や正確な意味を解説します。
❹ 疑問点について質疑応答の時間を持ち、明確に内容を把握します。

● テキスト:実用韓国語文法「中級」 + ミリネ独自課題


詳しいカリキュラムやお問い合わせは https://mirinae.jp/group.html?tab=tab02

・・・・<『上級文法まとめ4ヶ月講座』のご案内>・・・・・・・・・・・  

■ 場所:zoomミーティング (欠席時動画提供)


■ 開講日程

2023年 ➊9/9 ➋9/16 ❸9/23 ❹9/30
❺10/7 ❻10/14 ❼10/21 ❽10/28
❾11/4 ❿11/11 ⓫11/18 ⓬11/25
⓭12/2 ⓮12/9 ⓯12/16 ⓰12/23

※16回完結のコースです。


■ 時間

9月9日開始、土 12時~14時 (50分) オンライン(Zoom、欠席時動画提供)


● テキスト:実用韓国語文法「上級」 + ミリネ独自課題

● 対象:上級文法をまとめて学びたい方(TOPIK5~6級レベル)


詳しいカリキュラムやお問い合わせは https://mirinae.jp/group.html?tab=tab03

 

・・≪オンライン語彙力強化クラス ハン検4,5級》・・・・

● 日程

Aクラス: ハン検4、5級クラス 9月20日開始 毎週水曜日 20時 1コマ

● 授業料 

1コマ当たり2,980円 × 20コマ(5か月) =59,600円(税込み65,560円)


● 募集期間 9/15(金)まで

● お申込み、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab06

 

 

ミリネ韓国語教室とHANAのコラボレーション、ハン検単語集の最上級編!「hanaの韓国語単語〈上級編〉ハン検1・2級レベル」が2023年7月28日出版されました。


🔷紹介

日本で最も普及している韓国語の検定試験、「ハングル能力」検定試験(ハン検)の最新出題範囲に対応した例文付き単語集。ハン検上級の出題範囲に指定されている単語を取り上げました。本書は、ハン検1級、2級の合格を目指す人が、効果的に実力を蓄えることができるのはもちろん、「すぐに使える」単語力も身に付くようになっています。

音声(ダウンロード)には、すべての例文の音声を収録してあります。さらに、「見出し語のみ音声」「見出し語訳のみ音声」「見出し語+例文訳音声」がHANA出版社サイトよりダウンロード可能になっており、音読、シャドーイング、リピーティングから、クイックレスポンス、瞬間韓作文など、さまざまな練習方法を実践することが可能です。まさに「音から単語を学ぶ」単語集と言えます。


予約販売 amazonリンク:https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4295408484/hanapress-22/

 


はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249

—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号


—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/groups/mirinae

http://mirinae.jp/blog/

https://youtube.com/playlist?list=PL6OgMh8E3Izwj4ueHPwQJHxfm8_IRyNwF
—————————————————————-

★ ミリネメルマガ会話453.[教権侵害]

【告知】メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。

「今週のメルマガ」の動画:https://youtu.be/MHBJ1zDqhik

 

★ ミリネメールマガジン 会話453.[教権侵害]

이번 주 메일매거진은 ‘교권 추락’에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「教権侵害」についてです。


会話)

아내: 쯧쯧쯧, 요즘 교권 추락 뉴스로 온 나라가 시끌시끌하네.

あらら、最近教権墜落ニュースで国内が騒がしいね。

남편: 아, 그 초등 교사 자살 사건 말이지? 그러게 왜 부임한 지 얼마 안 된 신입 교사에게 왜 학폭 문제를 맡기고 그랬대?

あ、小学校教師自殺事件のことだよね?たしかに、どうして赴任したばかりの新入り教師に校内暴力問題を任せたって?

아내: 교권 침해에 관련해서 전체적으로 문제가 많아. 툭하면 학부모 민원이 들어와서 담임 교사들이 엄청 시달린대.

教権侵害に関しては、全体的に問題が多いよ。事あるごとに、保護者の苦情が入ってきて、担任教師たちがものすごく苦しめられているそうだよ。

남편: 우리 학교 다닐 때는 선생님 그림자도 못 밟게 했는데 지금은 오히려 학부모가 교사를 쥐락펴락하는구먼.

僕たちが学校に通っていた時は、先生の影も踏ませない(ぐらい先生は尊敬される存在だったけど)、今はむしろ保護者が教師を思いのままにしているね。

아내: 진짜야, 자기 자식만 소중히 여기는 이기적이고 몰상식한 부모들이 너무 많아.

本当だよ。自分の子供だけを大切にするわがままで、常識のない親が多すぎる。

남편: 아동 학대 문제도 심각하지만 교사 인권도 보호돼야지. 교사도 누군가의 소중한 자녀인데 말이지.

児童虐待問題も深刻だし、教師の人権も保護されなければならないよ。教師も誰かの大切な子どもなのに。

 

関連語彙)

● 교권 추락, 교권 침해 教権墜落(生徒の人権が上がった影響で、教師の人権が落ちたこと)、教権侵害

● 학폭 校内暴力

● 시달리다 苦しめられる、悩まされる

● 몰상식하다 非常識だ

● 시끌시끌하다 騒がしい、やかましい

 

key表現)

● ~에 관련해, 관련하다, 관련되다 ~に関連して、関連する

그 문제와 관련해 드릴 말씀이 있습니다. その問題と関連して、申したいことがあります。

그는 이번 사건에 관련된 혐의로 조사를 받고 있다. 彼は、今回の事件に関連した疑いで、調査を受けている。


● 쥐락펴락하다 思いのままにする

돈만 있으면 세상을 쥐락펴락할 수 있는 줄 알아? お金さえあれば、世の中を思い通りにできるとでも思ってるの?

실세를 쥐고 있는 그는 회사의 인사권을 쥐락펴락하고 있다. 実権を握っている彼は、会社の人事権を思いのままにしている。

 


도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

 


::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ##__CANCEL_URL__##
::::::::::::::::::::::::::::

 

◆ 夏休みの休講日:2023年8月14日(月)~2023年8月18日(金) まで

 


・・・・<8月11~13日お盆集中講座のご案内>・・・・・・・・


■ 日 程・時間帯:

入門 8/11(金・祝)~13(日) 10~12時 新宿教室
初級 8/11(金・祝)~13(日) 14~17時 zoomオンライン
中級 8/11(金・祝)~13(日) 10~13時 zoomオンライン
上級 8/11(金・祝)~13(日) 14~17時 zoomオンライン


■ 受講料:

初級・中級・上級 
6コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 6 = 20,880円(税込み22,968円)
9コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 9 = 26,820円(税込み29,502円)


入門
4コマ(2日間) 1コマ 3,480円 x 4 = 13,920円(税込み15,312円)
6コマ(3日間) 1コマ 2,980円 x 6 = 17,880円(税込み19,668円)


■ 募集期間 ~8月4日(金)まで

★ 各コース異なるカリキュラムなので、ぜひホームページをチェックしてみてください。

より詳しく知りたい方は→ http://mirinae.jp/syutyu.html

 

・・・・<TOPIK 語彙・読解対策・作文対策のご案内>・・・・・・・・ 

TOPIKⅠ:語彙・読解対策・聞き取り対策

土曜日 1,2級 オンライン 10時~12時(1コマ、50分)
❶8/26 ❷9/2 ❸9/9 ❹9/16 ❺9/23 ❻9/30 ❼10/7 ❽10/14

http://mirinae.jp/special.html?tab=tab01

 

TOPIKⅡ:語彙・読解対策・作文対策

土曜日 3,4級 オンライン 16時~18時(1コマ、50分)
土曜クラス|❶8/26 ❷9/2 ❸9/9 ❹9/16 ❺9/23 ❻9/30 ❼10/7 ❽10/14

http://mirinae.jp/special.html?tab=tab02


土曜日 5,6級 オンライン 16時~18時(1コマ、50分)
土曜クラス|❶8/26 ❷9/2 ❸9/9 ❹9/16 ❺9/23 ❻9/30 ❼10/7 ❽10/14

http://mirinae.jp/special.html?tab=tab03

 

● 締め切りは8/18(金)まで

● 授業料 2,980円 x 2コマ x 8回 = 47,680円 + 税(税込み52,448円)

 

 

 


ミリネ韓国語教室とHANAのコラボレーション、ハン検単語集の最上級編!「hanaの韓国語単語〈上級編〉ハン検1・2級レベル」が2023年7月28日出版されました。


🔷紹介

日本で最も普及している韓国語の検定試験、「ハングル能力」検定試験(ハン検)の最新出題範囲に対応した例文付き単語集。ハン検上級の出題範囲に指定されている単語を取り上げました。本書は、ハン検1級、2級の合格を目指す人が、効果的に実力を蓄えることができるのはもちろん、「すぐに使える」単語力も身に付くようになっています。

音声(ダウンロード)には、すべての例文の音声を収録してあります。さらに、「見出し語のみ音声」「見出し語訳のみ音声」「見出し語+例文訳音声」がHANA出版社サイトよりダウンロード可能になっており、音読、シャドーイング、リピーティングから、クイックレスポンス、瞬間韓作文など、さまざまな練習方法を実践することが可能です。まさに「音から単語を学ぶ」単語集と言えます。


予約販売 amazonリンク:https://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4295408484/hanapress-22/

 


はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249

—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号


—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/groups/mirinae

http://mirinae.jp/blog/

https://youtube.com/playlist?list=PL6OgMh8E3Izwj4ueHPwQJHxfm8_IRyNwF
—————————————————————-

★ ミリネメルマガ会話448.[腹痛]

【告知】メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。

「今週のメルマガ」の動画:https://youtu.be/erghih-Vpnc

 

★ ミリネメールマガジン 会話448.[腹痛]

이번 주 메일매거진은 배탈에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「腹痛」についてです。


会話)

엄마: 화장실 문지방이 닳겠다. 왜 자꾸 들락날락하는 거니?

トイレの敷居がすり減りそうだよ。どうしてやたらと、出入りしているの。

딸: 아까부터 설사 나서 방에 들어가 공부하려고만 하면 계속 아랫배가 싸하고 콕콕 쑤셔요.

さっきから、下痢で、部屋に入って勉強をしようとするだけでも、ずっと下っ腹がひりひりして、ずきずき痛むよ。

엄마: 배탈 난 거 아냐? 오늘 친구 만난다더니 뭐 잘못 먹었니?

お腹壊したんじゃない?今日友達に会うと言ってたけど、何か食あたりした?

딸: 길거리 음식을 먹긴 했는데 그것 때문은 아니고, 아침부터 속이 더부룩하고 배가 살살 아프긴 했어요.

屋台の食べ物を食べたけど、そのせいじゃなくて、朝から胃がもたれて、お腹がしくしく痛むんだよ。

엄마: 어젯밤에 덥다고 이불 다 차 내고 에어컨 틀고 잤잖아. 속이 냉해서 냉방병일 수도 있고.

昨晩暑いからって、ふとんを蹴飛ばして、エアコンつけて寝てたじゃない。お腹が冷えて、冷房病かもしれないね。

딸: 망했어요. 시험 공부랑 리포트랑 할일이 산더미인데 이 꼴이 뭐람.

もうだめだ。試験勉強とレポートでやることが山積みなのに、なんてザマだ。

엄마: 죽 끓여 줄 테니까 먹고 배를 좀 따뜻하게 온찜질을 해 봐. 덥다고 찬 것만 찾으니까 탈이 나는 거야.

おかゆを作ってあげるから、食べて、お腹を温めなさい。暑いからって冷たいものばかり探すから問題が起きるんだよ。

 

関連語彙)

● 들락날락하다 出たり入ったりする、しきりに出入りする

● 싸하다 ちくちく痛む、ひりひりする

● 더부룩하다  胃がもたれる、ぼうぼうと茂っている

● 냉하다 冷たい

● 온찜질/ 냉찜질 体を温めること/体を冷やすこと(冷湿布などで)


key表現)

문지방이 닳다 敷居がすり減る(敷居がすり減るほど頻繁にドアの開け閉めをしたり、出入りする時に使われる)

例)그 단골 손님은 가게 문지방이 닳도록 드나들었다. その常連客は、店の敷居がすり減るほど頻繁に出入りした。

어렸을 때부터 문지방이 닳다시피 도서관에 다니더니 작가가 되었구나.

幼い時から、敷居がすり減るほど図書館に通っていたけど、作家になったんだね。


탈이 나다 問題が起きる

例)뭐든 무리하면 탈이 나는 법이니 적당히 하세요.何でも無理したら問題が起きるものだから、ほどほどにしてください。

유통기한 지난 음식을 먹고 탈이 난 것은 회사 책임이 아니에요.

賞味期限が過ぎた食べ物を食べて、お腹を壊したのは、会社の責任じゃないです。

 

 

도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

 


::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ##__CANCEL_URL__##
::::::::::::::::::::::::::::

 

 


・・・<メールで作文トレーニング> ・・・・


作文と添削指導の繰り返しを通じて、語彙や文型を効果的に増やし、最も自然な韓国語の表現を身につける。

300~500字作文   作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文 までつく!

http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01


・・・・<通信音読トレーニング!>・・・・

≪語彙・文型・表現 パターンを覚え + 発音・抑揚を自然に≫
この2つのポイントを押さえて自宅でできる会話練習プログラムを作りました。 ミリネが厳選の課題文をたくさん読んで自分のものすれば、聞き取り、会話はもちろん、全般的な韓国語能力が上がること間違いありません。

https://www.mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02

■ お申込み&お問合せ:
下記リンクより、お申込み、お問合せください。
http://mirinae.jp/trial.html?tab=tab01

 

・・・・≪オンラインzoom語彙力強化クラス》・・・・


● 日程

Aクラス: ハン検4、5級クラス 7月4日~毎週火曜日 20時 1コマ

Bクラス: ハン検3級クラス 7月5日~毎週水曜日 20時 1コマ

● 内容 

語彙のテスト・文法解説


● 授業料 

1コマ当たり2,980円 × 20コマ(5か月) =59,600円(税込み65,560円)


● 募集期間 6/30(金)まで

● お申込み、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab06

 

・・・・<『小説朗読討論クラス』のご案内>・・・・・・・・・・・  


■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供

■ 開講日程

8月5日開始

➊8/5 ➋8/26 ❸9/9 ❹9/23 ❺10/7 ❻10/21 ❼11/11 ❽11/25

■ 時間

隔週土曜日(12時~14時、1コマ50分、4ヶ月更新)


■ 授業の流れ

①授業前に、小説内の指定範囲を予習(単語と表現は事前に調べておいてください。
②授業中に、順番に朗読
③発音やイントネーションを講師がチェック
④読んだ箇所を韓国語で要約
⑤内容について討論
⑥復習(授業は毎回録画し、授業後、授業動画をお送りいたしますので、復習にご活用ください。)


● テキスト:「不便なコンビニ(불편한 편의점)」前期の続き「제이에스 오브 제이에스」からスタートします。

● 申込期間:~8月3日(水)

● 受講料:1コマ2,990円で16コマ(4か月) 47,840円(税込み52,624円)



詳しい内容、お問い合わせは https://mirinae.jp/kaiwa.html?tab=tab06

 

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249

—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号


—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/groups/mirinae

http://mirinae.jp/blog/

https://youtube.com/playlist?list=PL6OgMh8E3Izwj4ueHPwQJHxfm8_IRyNwF
—————————————————————-

★ ミリネメルマガ会話447.[傷]

【告知】メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。

「今週のメルマガ」の動画https://youtu.be/zO51Za15gEo

 

★ ミリネメールマガジン 会話447.[傷]

이번 주 메일매거진은 상처에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「傷」についてです。


会話)

딸: 엄마, 집에 오는 길에 달리다가 넘어져서 무릎이 까졌어요. 여기는 돌에 찍혀서 살이 완전 파였어요.

ママ、家に帰る途中、走って転んでひざに擦り傷ができたよ。ここ、石にあたって、皮がむけたよ。

엄마: 어디 보자. 아휴, 이 피떡 진 거 봐. 내가 너 덜렁대지 말고 찬찬히 좀 행동하라고 했지?

どれどれ。あら、血が固まっているね。あなた落ち着いて、ゆっくり行動しなさいって言ったでしょ。

딸: 신발 끈이 풀렸는지 갑자기 발을 헛디뎌서 공중에 붕하고 뜨더니 완전히 대자로 뻗은 거 있죠.

靴ひもがほどけたのか、突然足を踏み外して、空中でふわりと浮いて、完全に大の字で転んだんだよ。

엄마: 쯧쯧쯧… 다 큰 여자 애가 길 한복판에서 망신살이 제대로 뻗쳤네. 이리 와 봐, 소독 좀 하자.

まったくもう、、大きな女の子が、道のど真ん中で、大恥をかいたね。ここに来なさい。消毒しよう。

딸: 아, 따가워. 살살 좀 해요. 넘어질 때 한쪽 손으로 짚었더니 지금 손목도 시큰거리고.. 아.. 팔꿈치도 다 쓸렸네.

あ、しみる、そーっとやってよ。転ぶときに、片方の手をついたから、今手首もずきずきするし、、あ、ひじも擦りむいているね

엄마: 온몸이 상처투성이가 돼서 어쩔 거야. 밴드 잘 갈아 주고 약도 꼬박꼬박 발라. 곪아서 크게 흉 지게 하지 말고.

全身が傷だらけになって、どうするの。絆創膏も頻繁に取り換えて、薬もしっかりぬりなさい。膿んで、大きく傷跡が残らないように。


関連語彙)

● 살이 까지다 皮がむける、擦りむく

● 헛디디다 踏み外す

● 붕 뜨다 ふわりと浮く

● 살이 쓸리다 皮膚が擦りむく

● 곪다 膿む


key表現)

대자로 뻗다/눕다, 대자, 중자, 소자 大の字に伸ばす、横たわる、大、中、小

例)넌 할일이 없니? 왜 대낮부터 대자로 누워서 자고 있니?あなた、やることないの?どうして真昼間から大の字で横たわって寝ているの?

짜장면 곱배기 하나하고요, 탕수육 소자 하나 주세요. ジャージャー面大盛り一つと、酢豚の小サイズ一つください。

 

망신살이 뻗치다 大恥をかく

例)그 유명인은 욕설하는 동영상이 유포되어 망신살이 뻗쳤다. あの芸能人は、悪口を言っている映像が流出して、大恥をかいた。

너 때문에 내가 망신살이 뻗쳐서 밖에 나가지 못하겠어. あなたのせいで、私が大恥をかいて、外に出られないよ。

 

 

도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

 


::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ##__CANCEL_URL__##
::::::::::::::::::::::::::::

 

 


・・・<メールで作文トレーニング> ・・・・


作文と添削指導の繰り返しを通じて、語彙や文型を効果的に増やし、最も自然な韓国語の表現を身につける。

300~500字作文   作文添削 + ネイティブ比較文 + 模範文 までつく!

http://mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab01


・・・・<通信音読トレーニング>・・・・

≪語彙・文型・表現 パターンを覚え + 発音・抑揚を自然に≫
この2つのポイントを押さえて自宅でできる会話練習プログラムを作りました。 ミリネが厳選の課題文をたくさん読んで自分のものすれば、聞き取り、会話はもちろん、全般的な韓国語能力が上がること間違いありません。

https://www.mirinae.jp/netlesson.html?tab=tab02

■ お申込み&お問合せ:
下記リンクより、お申込み、お問合せください。
http://mirinae.jp/trial.html?tab=tab01

 

・・・・≪オンライン語彙力強化クラス》・・・・


● 日程

Aクラス: ハン検4、5級クラス 7月4日~毎週火曜日 20時 1コマ

Bクラス: ハン検3級クラス 7月5日~毎週水曜日 20時 1コマ

● 内容 

語彙のテスト・文法解説


● 授業料 

1コマ当たり2,980円 × 20コマ(5か月) =59,600円(税込み65,560円)


● 募集期間 6/30(金)まで

● お申込み、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab06

 

 

 


はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249

—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号


—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/groups/mirinae

http://mirinae.jp/blog/

https://youtube.com/playlist?list=PL6OgMh8E3Izwj4ueHPwQJHxfm8_IRyNwF
—————————————————————-

★ ミリネメルマガ 会話445.[電気代]

【告知】メルマガ会員限定YouTube動画で学習ができます。ぜひ、ミリネメルマガ動画をチェックして下さい。

「今週のメルマガ」の動画:https://youtu.be/lYKKvN9TbGc

 

★ ミリネメールマガジン 会話445.[電気代]

이번 주 메일매거진은 전기세에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「電気代」についてです。


会話)

엄마: 얘, 썼으면 불 좀 꺼. 욕실이며 거실이며 가는 데마다 불 켜 놓고 나가면 되겠니?

もう、使ったら電気消して。浴室にリビングに、行くところどころに電気をつけっぱなしにして出かけたらだめでしょ。

딸: 아우, 또 잔소리 시작이야. 자동 재생도 아닌데 어쩜 그렇게 똑같은 말을 반복해요? 귀에 딱지 앉겠어요.

はあ、また小言の始まりだよ。自動再生でもあるまいし、どうしたらそんなに同じ言葉を繰り返せるのかな。耳にタコができそうだよ。

엄마: 전기세가 요즘 얼마나 나오는 줄 알아? 거기다가 에어컨까지 돌리면 관리비 폭탄 맞을지도 몰라.

電気代が最近どれくらいかかっているのかわかってる?さらに、エアコンまでつけたら多額の管理費がかかるかもしれないよ。

딸: 전기 요금 줄이려면 방에 불 끄는 것보다 에너지 효율 좋은 최신형 가전으로 바꾸는 게 낫죠.

電気料金を減らすには、部屋の電気を消すより、エネルギー効率のいい最新型の家電に変えるのがいいでしょ。

엄마: 누가 몰라서 그러니? 티끌 모아 태산이라고 절약도 습관이야. 쓰고 나면 바로 전기 끄는 사소한 습관부터 들여야지.

それもわかるけど、私が言いたいのはそうじゃないんだよ。ちりも積もれば山となるというように、節約も習慣だよ。使ったらすぐ電気を消す、小さな習慣からつけないと。

딸: 엄마, 요즘에는 티끌 모아 봤자 티끌이래요. 그러지 말고 이 참에 전구도 새로 갈고 에어컨도 1등급으로 바꿔요.

ママ、最近はちりを集めたところで、ちりのままみたいだよ。そうしないで、この際、電球も新しく取り替えて、エアコンも一等級のものに変えようよ。

 


関連語彙)

● 자동 재생 自動再生

● 귀에 딱지가 앉다 耳にタコができる

● 에어컨을 돌리다 エアコンをつける

● 효율이 좋다 効率がいい

● 전구를 갈다 電球を取り替える

 

key表現)

폭탄 맞다(直訳: 爆弾に合う) 多額の費用がかかる

例)이번 달 고지서를 보니 가스 요금 폭탄 맞았더라고요. 今月の請求書をみたら、ガス料金がかなりかかったんだよ。

세금 폭탄 맞지 않으려면 영수증을 잘 모아 두세요. 多額の税金がかからないように、領収証を集めておいてください。


● 티끌 모아 태산 ちりも積もれば山となる

例)티끌 모아 태산이니까 재테크의 시작은 저축 늘리기부터야. ちりも積もれば山となるというから、財テクの始まりは、貯蓄を増やすことからだよ。

티끌 모아 태산이라고 그동안 쌓인 포인트가 쏠쏠하네요. ちりも積もれば山となるというけど、これまで貯めたポイント、かなりいいですね。

 


도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.
次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

 


::::::::::::::::::::::::::::
メルマガ配信停止はここ##__CANCEL_URL__##
::::::::::::::::::::::::::::

 

<メールで作文トレーニング/ 通信音読トレーニング!> 体験受付中

■ お申込み&お問合せ:
下記リンクより、お申込み、お問合せください。
http://mirinae.jp/trial.html?tab=tab01


■ お試しお申込み期間:6月22日(木)まで、6月23日(金)体験課題を送ります。

➊体験申込の締切: 6月22日(木)
➋体験課題送信日: 6月23日(金)
❸体験添削送信日: 6月30日(金)
❹当講座開始日 : 7月7日(金)


≪オンラインzoom語彙力強化クラス》


● 日程

Aクラス: ハン検4、5級クラス 7月4日~毎週火曜日 20時 1コマ

Bクラス: ハン検3級クラス 7月5日~毎週水曜日 20時 1コマ

● 内容 

語彙のテスト・文法解説


● 授業料 

1コマ当たり2,980円 × 20コマ(5か月) =59,600円(税込み65,560円)


● 募集期間 6/30(金)まで

● お申込み、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab06


・・<『ハン検1,2級対策講座』のご案内>・・  


■ 場所:zoomミーティング、録画ファイル提供


■ 開講日程:11月対策講座募集開始!

1級 土曜日:14時~16時 (各50分×2コマ)
➊6/24 ➋7/8 ❸7/22 ❹8/5 ❺8/19 ❻9/2 ❼9/16 ❽9/30 ❾10/14 ❿10/28

2級 日曜日:10時~12時 (各50分×2コマ)
➊6/25 ➋7/9 ❸7/23 ❹8/6 ❺8/20 ❻9/3 ❼9/17 ❽10/1 ❾10/15 ❿10/29


● テキスト:ミリネ独自のトウミ例文集(5,300語彙収録)、2,200円(税込)

● 申込期間:2023年6/20(水)まで

● 受講料:20コマ(5か月)59,800円(税込み65,780円)


詳しい内容、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab04

 


・・・・<『ハン検準2級対策講座』のご案内>・・・・・・・・・・・ 


■ 場所:zoomミーティング 


■ 開講日程

2023年 ➊7/1 ➋7/15 ❸ 7/29 ❹ 8/19 ❺ 9/2 ❻ 9/16 ❼ 9/30 ❽ 10/7


■ 時間

土曜日 10時~12時(各50分×2コマ)


■ テキスト:hanaの韓国語単語〈中級編〉ハン検準2級レベル CD-ROM付き 2420円

● 申込期間:6/28(水)まで

● 受講料:16コマ(4か月)47,680円(税込み52,448円)


詳しい内容、お問い合わせは http://mirinae.jp/special.html?tab=tab05

 

はなせる「ミリネ韓国語教室」
http://www.mirinae.jp/
メール mirinae@kaonnuri.com FAX 03-5925-8249

—————————————————————
■ 新宿教室 TEL 03-5925-8245 東京都新宿区新宿2-8-1新宿セブンビル606号


—————ミリネ韓国語教室SNS——————–
https://twitter.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/mirinaejp

https://www.facebook.com/groups/mirinae

http://mirinae.jp/blog/
—————————————————————-

生活韓国語300[交通違反]

이번 주 메일매거진은 교통위반에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「 交通違反 」についてです。

会話)

엄마: 네 아빠 속도위반이 도대체 몇 번째니? 면허 정지를 당해야 정신을 차리려나, 아이고.

ねえ、パパの速度違反は、一体何回目かしら。免許停止を食らったら、正気に戻るのかな。まったく

아들: 아빠 또 딱지 떼인 거예요? 얼마 전에도 신호위반 벌금 내셨다면서요.

パパまた切符を切られたの?この前も信号違反で罰金払ってたよね。

엄마: 내 말이! 오죽하면 내가 우리나라 고속도로 일부는 네 아빠 벌금으로 깔았다고 하잖니.

ほんとそれ。何が悲しくて韓国の高速道路の一部があなたのお父さんの罰金で 賄われることになるわけよ

아들: 아빠는 평소에는 안 그런데 운전할 때만 다혈질이 되는 거 같아요. 파란 불이 들어오기가 무섭게 출발하고 앞차가 안 가면 바로 경적 울리고.

パパは普段はそうじゃないけど、運転する時は血の気が多くなるみたいだね。青になるとすぐ出発して、前の車が行かないとすぐ、クラクション鳴らすし。

엄마: 요즘 세상에 앞차 빨리 안 간다고 경적 울리면 그거 난폭운전으로 과태료 무는 거 알지?

今の世の中は、前の車が早く行かないからと言って、クラクションを鳴らしたら、乱暴運転として罰金を科されるの知っているでしょ。

아들: 맞아요. 요즘은 블랙박스에 녹화되니까 신고하면 빼도 박도 못한다고 하더라고요.

そうだよね。最近はドライブレコーダーに録られるから、通報されると二進も三進もいかなくなるというし。

関連語彙)

● 정신 차리다 正気を取り戻す、馬鹿なことをやめてしっかりする

● 딱지 떼이다 (速度違反などで)切符を切られる

● 고속도로를 깔다 高速道路(の費用)を賄う

● 다혈질 血の気が多い

● 과태료를 물다 罰金を科す

key表現)

● ~기가 무섭게 ~したらすぐ

例) 상품을 진열하기가 무섭게 팔려 나갔다. 商品を陳列したらすぐ、売られていった。

집에 들어가기가 무섭게 강아지가 달려 나와 핥았다. 家に帰るとすぐ、犬が走って出てきて、なめてきた。

● 빼도 박도 못하다, 빼박 抜き差しならない、二進も三進もいかない

例)빼도 박도 못할 증거가 있는데 발뺌할 거예요? 抜き差しならぬ証拠があるのに、言い逃れるつもりですか?

어휴, 흰 머리 좀 봐, 나 이제 빼박 할머니다, 그치? はあ、白髪ちょっと見て。私ももう、すっかりどうにもこうにもできないおばあちゃんだよね。

도움이 되셨나요?

参考になりましたでしょうか。

다음 주에 뵙겠습니다.

次回は来週お送りいたします。よろしくお願いします。

生活韓国語299.[物価]

会話)

아들: 엄마, 오늘 반찬 뭐예요? 나 오늘 치킨 당기는데 시켜 먹으면 안 돼요?

ママ、今日のおかず、何?僕、今日はチキンが食べたいんだけど、出前とったらだめ?

엄마: 요새 치킨 한 마리에 2만원이 넘어. 그리고 한 마리 시켜서 누구 코에 붙이냐? 너 혼자서도 한 마리 다 뜯잖아.

最近チキン一羽で2万ウォンを超えるの。しかも、一羽頼んでも少なすぎるし、あなた一人でも、一羽全部食べるじゃない。

아들: 그거 보통인데요, 내 친구들도 집에서 다들 1인 1닭 한대요. 그럼 오늘 무슨 고기 먹을 건데요?

それ、普通だけど。僕の友達も、家ではみんな一人につき、鶏ひとつって言ってたし。そしたら今日は何の肉を食べるの?

엄마: 아들, 고기 좀 작작 먹어. 어떻게 매끼 고기를 먹니? 요즘 물가가 올라서 허리가 휜다.

あなた、肉もほどほどにしなさい。毎食、肉は食べられないよ、最近、物価が上がって、首が回らないんだよ。

아들: 그럼 계란찜이라도 해 주세요. 성장기 청소년이니까 단백질을 먹어야 키가 크죠.

そしたら、卵蒸しでも、作ってよ。成長期の青年は、たんぱく質を食べないと背が大きくならないよ。

엄마: 엊그제 계란 한 판 샀는데 벌써 사라졌네. 요즘 계란 값이 올라서 금란이라고 하는데… 하여간 우리 아들 먹성 하나는 알아줘야 한다니까.

おととい、卵1パック買ったのに、もうなくなったね。最近卵の価格が上がって、「金卵」というし、とにかく、あなたの食べっぷりはすごいんだからね。(困ったもんだよ・・)

関連語彙)

● 누구 코에 붙이다 少なすぎる(直訳:誰の鼻につける)

● 고기를 뜯다 肉をかじる(力を加えてちぎり取る)

● 허리가 휘다 首が回らない(直訳: 腰が曲がる)

● 계란 한 판 卵一パック

● 먹성이 좋다 食べっぷりがいい

key表現)

작작 いい加減に、適度に、ほどほどに

例)작작 하세요. 좋은 말도 자주 들으면 잔소리처럼 들리잖아요. ほどほどにしてください。いい言葉も頻繁に聞いたら、小言のように聞こえるじゃないですか。

술 좀 작작 마셔. 그러다 탈 나. お酒もほどほどにしなさい。そうしてうちに、病気になるよ。

알아주다 すごい、有名だ、よく知られている

例)하여간 네 손재주는 알아줘야 한다니까. とにかく、私の腕は、すごいからね。

들었어? 걔 동네에서 알아주는 깡패였대. 聞いた?あいつ、この町で有名な不良だったみたい。

生活韓国語298.[歯がしみる]

이번 주 메일매거진은 이 시림에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「歯がしみる」についてです。

会話)

엄마: 아우, 이 시려. 예전에는 찬 거 먹을 때만 이가 시렵더니 이제 뜨거운 것도 시리네.
ああ、歯がしみる。前は冷たいものを食べる時だけ歯がしみたのに、今や熱いものでもしみるね。

딸: 티브이에서 보니까 치아 표면이 벗겨지거나 잇몸이 파이면 시렵다던데 칫솔질을 너무 열심히 한 거 아니에요?
テレビで、歯の表面がはがれたり、歯茎に穴が開いたりすると、しびれるって言ってたけど、歯磨きを一生懸命やりすぎたんじゃない?

엄마: 맞아. 딱딱한 칫솔로 박박 닦는 게 버릇이 돼서 잇몸이 망가졌다고 치과 선생님이 그러더라. 잘 때 이를 악 무는 버릇도 있고.
そうなの。堅い歯ブラシでゴシゴシ磨くのがくせになって、歯茎がだめになったって、歯医者さんが言ってたよ。寝るときに、歯を食いしばるくせもあるし

딸: 칫솔질 좀 살살해요. 그리고 엄마 피곤하시면 이 갈더라고요. 그러니까 어금니가 다 망가지죠.
歯磨きをもう少し優しくして。あと、お母さん疲れていると、歯ぎしりもするよ。だから、奥歯が全部だめになるんだよ。 

엄마: 그래서 의사 선생님이 수면용 마우스피스를 권하시더라고. 그래서 저번에 치아 본 떴으니까 아마 곧 도착하겠지.
だから、お医者さんが、睡眠用のマウスピースを勧めてくれたんだよ。それで前回歯の型をとったから、多分もうすぐ来ると思う。

딸: 답답하고 귀찮아도 꼭 끼고 주무세요. 치아 관리가 뇌 건강과 수명에 연관이 있다잖아요. 건강하게 오래 사셔야죠.
息苦しくて面倒でも必ずつけて寝てね。歯の管理が、脳の健康と寿命に関連があるというじゃない。健康で長生きしないと。


関連語彙)

● 이가 시리다 歯がしみる

● 잇몸이 파이다 歯茎に穴が開く、隙間ができる

● 박박 닦다 ごしごし磨く

● 이를 악 물다 歯を食いしばる

● 연관이 있다 関連がある

key表現)

● 살살, 살살하다 ふわふわと、優しく、優しくする

例)이번엔 아주 본때를 보여 줘야겠어. – 살살해. 그러다 싸움 난다.
今回はしっかり手本を見せなくちゃ。ちょっと手加減して。それじゃ、喧嘩になるよ。

와~ 이 고기 입 안에서 아주 살살 녹는데?
うわー、この肉口の中でとてもふわっととろけるんだけど。


● 본, 본을 뜨다 手本、型をとる、真似る

例)바느질하기 전에 먼저 본을 떠야 해요. 針仕事をする前にまず、型をとらないといけません。내가 먼저 본을 보여 줄 테니까 따라 해 보세요.
私がまず手本を見せてあげるから、真似してみてください。

生活韓国語297.[パワハラ]

이번 주 메일매거진은 직장 내 괴롭힘, 갑질에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマはに「パワハラ」についてです。

会話)

수진: 날씨가 추웠다 더웠다 하니까 체력이 안 따라 줘요. 요즘 들어 부쩍 피곤을 느끼네요.
天気が寒くなったり暑くなったりするから、体力がついてこないです。最近ぐんと、疲れを感じますね。


마유코: 저도 그래요. 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨서 머리도 식힐 겸 휴가 내고 바람 좀 쐬러 갔다 올까 해요.
私もそうです。すべてのことが面倒で、意欲がわかないので、頭を冷やすついでに、休暇をとって、気分転換しに行ってこようかと思っています。


수진: 마침 다음 주에는 공휴일이 있으니까 하루만 휴가 내면 주말 끼고 4일 휴가를 쓸 수 있겠어요.
ちょうど来週は祝日があるから、一日だけ休みをとれば、週末とあわせて、4連休になりそうですね。


마유코: 그쵸, 징검다리 휴일이라 하루만 유급휴가 내면 좋은데 부장님 눈치가 보여서 차마 말을 못 꺼내겠어요.
そうですよね。飛び石休日(休日と休日の間に平日が挟まれた状態)なので、一日だけ有給をとればいいのですが、部長の目が気になって、なかなか言い出せないです。


수진: 하긴 부장님은 우리 쉬는 꼴을 못 보시잖아요. 조금만 쉴라치면 회사 월급이나 축내는 월급 루팡이니 뭐니 잔소리를 해 대고.
たしかに、部長は私たちに休むひまを与えないじゃないですか。少しでも休もうとすると、(やることやらないで)会社の給料だけとっていく給料どろぼうやら何やら、しきりに小言を言うし。

마유코: 어머, 그렇게 심한 말을 했단 말이에요? 일본 회사였으면 바로 직장 상사 갑질로 신고감인걸요.
あら、そんなひどいことを言ったんですか?日本の会社だったら、すぐに職場の上司のパワハラで通報されるよ


関連語彙)

● 체력이 안 따르다 体力がついていかない

● 의욕이 생기다 意欲がわく
 
● 징검다리 휴일  飛び石休日(休日と休日の間に平日が挟まれた状態)

● 꼴을 못 보다 見ていられない

● 축내다 足りないようにする(一定の数や量に不足を生じさせる)

key表現)

~ㄹ라치면 ~するならば、~しようとすると

例)내가 공부 좀 할라치면 엄마가 집안일을 시킨다. 私がちょっと勉強しようとすると、母が家事をさせる

잠 좀 잘라치면 윗집에서 피아노를 쳐 대니 시끄러워서 잘 수가 없다.
寝ようとすると、上の階でしきりにピアノをひくから、寝られない。

신고감, ~감 通報に値すること、/ ~にふさわしい人、〜の候補、あることの対象となる物や者

例)쓰레기 무단투기하려고 하시는 거 아니에요? 이거 신고감이에요!
ごみを無断投棄しようとしてるんじゃないですか?これは通報に値することですよ!그 사람은 대표로 세울 감이 안 돼요.
その人は、代表にするのにふさわしくないよ

生活韓国語296.[更年期]

이번 주 메일매거진은 갱년기에 관한 대화입니다.

今週のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「更年期」についてです。

会話)

딸: 엄마, 어지럽고 심장이 두근거린다고 하셨잖아요. 병원에 가 보셨어요?

ママ、めまいがして、心臓がドクドクすると言ってたじゃない。病院には行ってみた?

엄마: 혈액 검사도 받고 상담도 받았는데 아마 갱년기 증상인 거 같대. 심한 사람은 기절하기도 한다더라.

血液検査も受けて、相談もしたんだけど、たぶん更年期障害みたい。ひどい人は、気絶もするみたい。

딸: 나이 드는 것도 서러운데 몸까지 아프다니 우리 엄마 불쌍해서 어떡해. 그래서 뭘 하면 된대요?

年をとることも悲しいのに、体の調子まで悪くなるなんて、お母さんかわいそう。それで何をすればいいって?

엄마: 맨날 듣는 말이지 뭐. 일찍 자고 잘 챙겨 먹고 운동하라고. 근데 갱년기에 좋다는 음식이 사람마다 다 달라. 항간에 떠도는 소리가 많으니까 뭘 믿어야할지 모르겠다. 얘.

いつも言われることだよ。早く寝て、しっかり食事をとって、運動しろだって。でも更年期にいい食べ物は人によって違うよ。巷に出回る話が多いから、何を信じたらいいか、わからないね。

딸: 맞아요. 골다공증 예방을 위해 누구는 우유나 유제품이 좋다고 하는데 또 누구는 절대로 피하라고 옥신각신하죠.

そうだね。骨粗鬆症の予防のために、誰かは、牛乳や乳製品がいいって言ってたけど、他の誰かは、絶対避けろってああだこうだ言うしね。

엄마: 그러게 말이야. 모르는 게 약이라고 요즘은 정보가 넘쳐나서 오히려 거짓 정보에 휩쓸리기 쉽다니까.

そうだよね。知らないのが薬(知らぬが仏)というように、最近は情報がありふれていて、かえって嘘の情報に振り回されやすいよ。

関連語彙)

● 어지럽다 めまいする、ふらふらする

● 두근거리다 どきどきする

● 기절하다 気絶する

● 항간에 巷に、世間に

● 모르는 게 약이다 知らないほうが薬だ(知らぬが仏)

key表現)


서럽다 悲しい、恨めしく悲しい

例)누구 돌아가신 것도 아닌데 왜 이렇게 서럽게 울고 있어? 誰かが亡くなったわけでもないのに、どうしてこんなに悲しんで泣いているの?

생일인데 아무도 연락을 안 하니까 엄청 서럽더라고. 誕生日なのに、誰も連絡してくれないから、とても悲しいんだよ。

옥신각신하다 ああだこうだとする、いざこざが起きる

例)손님과 주인은 가격 실랑이로 옥신각신했다. お客と店主は価格のいざこざでああだこうだ言っていた。

보험료 청구건으로 보험사와 몇 달째 옥신각신하고 있어요. 保険料の請求の件で保険会社と何ヶ月も、ああだこうだいざこざが起きています。