生活韓国語248.[追加接種]

이번에는 ‘부스터샷’에 관한 대화입니다.

今回のリアルな会話テーマは「追加接種」についてです。

 

会話)

마유미: 우리 어머니는 지병이 있으셔서 부스터샷을 미루고 계신 것 같아요.

まゆみ:母は持病があるので、ブースタ接種を先延ばししているようです。

수진: 제 주변에도 기저질환이나 난치병 있는 분들은 아예 안 맞거나 추가 접종을 포기하셨어요.

スジン:私の周りでも基礎疾患や難病がある人は、最初から打たなかったり追加接種を諦めてました。

마유미: 수진 씨는 지난번에 접종하고 나서 부작용으로 한참 앓았는데 괜찮겠어요?

まゆみ:スジンさんは前回接種後、副作用でしばらく苦しんでいましたが、大丈夫そうですか。

수진: 진짜 그때 거의 죽다 살아났죠. 다시 한번 겪을 걸 생각하면 상상만 해도 끔찍한데요.

スジン:本当にあの時は死にかけましたよ。もう一度経験するのは考えただけでも、恐ろしいですよ。

마유미: 작년에는 생각할 겨를도 없이 맞긴 맞았는데 저도 이번엔 좀 고민돼요.

まゆみ:昨年は考える暇もなく、打ったことは打ったけど、私も今回は少し悩みます。

수진: 방역패스 없으면 카페에도 못 가는데 안 맞고 어떻게 배겨요.

スジン:防疫パス(接種証明・陰性確認書) がなければ、カフェにも行けないですが、どうやって我慢しますかね。

마유미: 백신을 맞자니 꺼림칙하고 안 맞자니 매번 음성 증명을 받아야 하고, 그야말로 진퇴양난이네요.

まゆみ:ワクチンを打つと思うと、気にかかって嫌だし、打たないとなると、毎回陰性証明をもらわないといけないし、それこそジレンマですね。


関連語彙)

● 지병 持病

● 기저질환 基礎疾患

● 난치병 難病

● 미루다 先送る、先延ばしする

● 꺼림칙하다 気にかかって嫌だ

 

 

key表現)

● 아예 最初から、はなから

例)나한테 거짓말할 생각은 아예 하지 마. 私に嘘をつくことは最初から考えるな。

휴대폰이 요즘 계속 이상하더니 오늘은 아예 안 켜져요. 携帯が最近ずっと変だと思ったら今日は全くつかないです。

 

● ~을 겨를도 없다 暇もない、隙もない

例)눈코 뜰 새 없이 바빠서 연락할 겨를이 없었어.  目が回るほど忙しくて、連絡する暇がなかった。

숨 돌릴 겨를도 없이 가 버렸어요. 一息つく暇もなく行ってしまいました。

 


도움이 되셨나요?
参考になりましたでしょうか。

다음주에 뵙겠습니다.
また来週お送りいたします。よろしくお願いします。