質問7 「볶다 炒める」と 「부치다 焼く」の違いは何でしょうか。ー(その他の料理用語)

「볶다 炒める」と 「부치다 焼く」の違いは何でしょうか。ーその他の料理用語
A) 3つに分けて説明します。

1.볶다: かき混ぜながら炒める
부치다: フライパンに油を引いて狐色になるまでやく

2.볶다:食べ物や食べ物の材料を水気がほぼ無くなるか少ない状態になるまで熱を加え、よくかき混ぜながら火を通す。
부치다:[動詞](~を)フライパンに油を引き、ピンデットク、チョニャ、煎餅などの食べ物に火を通して作る。

3.볶다:材料が細かく欠片になっている、または粒の状態(大豆、ピーナッツ、煮干など)を火に通すことで、料理の特性により油を引いたり引かなかったりします。

부치다:まずどろっとした液体の状態であること(卵焼きやいろいろな野菜ジョン/小麦粉と若干の塩+水を入れてどろどろに溶いてから、準備しておいた野菜を切って入れ、混ぜる/)を、油を引いて丸く平たい形に引き伸ばして火を通すものを意味します。

※ 부치다のポイントはいろいろな材料(欠片)が合わせられて一つの丸く平たい塊になるということにあります。ですので、韓国では海鮮チヂミかキムチチヂミなどを「부침개」とも呼びます。

※ その他の料理用語
삶다(ゆでる) 계란을 삶다 – 삶은 계란
끓이다(沸かす) 라면을 끓이다
찌다(蒸す) 떡을 찌다
튀기다(揚げる) 돈까스를 튀기다 – 고구마 튀김, 오징어 튀김
굽다(焼く)고기를 굽다
조리다 (煮る) 생선을 조리다 – 생선 조림

——————————————————————–

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA