質問28 ~보면と~보니까の使い方がよくわかりません。 「가 보면 알아요VS 가 보니까 알겠어요 」

A) 「-면」は未来、予想、条件の文で使います。「-보니까」は過去のことを言う時、「-してみたら」の意味で使います。

 

例文) -면
① 내일까지 병원에 오면 더 이상은 안 와도 됩니다. (予想、条件:明日まで病院にこればこれからは来なくてもいいです。)

② 아마 술집에 가면 그 남자가 있을 거야. (予想:たぶん飲み屋に行けばその男がいるでしょう。)

③ 택시 요금을 네가 천엔 내면 나도 천엔을 낼게. (条件:タクシー代をあなたが千円出せば私も千円を出すよ。)

 

例文) -니까
① 집에 가 보니까 아이가 울고 있었다. (家に帰ってみたら子供が泣いていた。)

② 직접 트위터를 해 보니까 정말 재미있었다. (自分でツイッターをやってみたら本当に面白かった。)

 

なので、「가 보면 알아요-行ってみれば(行ってみると)分かります」は未来の条件で’-면’を使います。

「가 보니까 알겠어요 – 行ってみたら分かります/分かりました」は’-보니까’を使います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA