28. 「方、様」を韓国語にすると?[ 님? 분? ]

여러분 안녕하세요.

이번주도 잘 지내셨습니까?

다음주는 벌써 12월!

정말 연말이 다가온 기분이네요.

연말연시 계획은 잘 세우고 계시나요?

皆さんアンニョンハセヨ~

今週もお元気に過ごされましたか?

来週はもう12月!

本当に年末が近づいたという気分ですね。

年末年始の計画はしっかりと立てていらっしゃいますか?

 

★知っておくと役に立つ韓国語 28. [ 님? 분? ]

이번주에는 수강생 여러분께 자주 질문을 받는 존칭에 대한 표현입니다.

대부분은 '~님'을 붙여 존경의 표현을 하지만,

'~님'을 붙이면 어색한 경우도 있어서 주의하셔야겠습니다.

今週は受講生の方々によく質問される尊称についての韓国語です。

大部分は「~님」をつけて尊敬の気持ちを表現しますが、

「~님」をつけると不自然で、「~분」が自然な場合もあるので気をつけなければなりません。

 

이번에는 자기 가족이 아닌 다른 사람 가족에 대해 이야기할 때

주로 사용하는 '님'과 '분'에 대해 알아보겠습니다.

今回は自分家族以外の、他人の家族に対して使う尊称について

「~님」が使われる場合と、「~분」が使われる場合について分類してみました。

 

  1. '~님'  「~님」が使われる場合

"김지우 씨 아버님은 퇴직하셨나요?"

"아니요, 저희 아버지는 아직 회사에 다니십니다"

「キムジウさんのお父様は退職なさいましたか?」

「いいえ。うちの父はまだ会社に勤めております」

 

"아드님은 몇 살이십니까?"

"중학생이에요. 열 네 살입니다"

「息子さんはおいくつでいらっしゃいますか?」

「中学生です。14歳です。」

 

보통, 다른 사람의 가족에 대해서

아버님(부친), 어머님(모친), 형님, 누님, 아드님, 따님 등

'~님' 으로 존칭의 표현을 사용합니다.

자신의 가족에 대해서도 '님'을 사용하는 사람도 있지만 보통 생략하는 경우가 많습니다.

ふつう、他人の家族に対しては

아버님(부친)お父様, 어머님(모친)お母様, 형님お兄様, 누님お姉さま, 아드님息子さん, 따님娘さんなど、

「~님」をつけることで尊敬の気持ちを表現します。これらの単語の場合「~분」は不自然です。

自分の家族に対しても「님」を使う人もいますが、大抵の場合、省略されます。

 

  1. '~분' 「~분」が使われる場合

"형제분이 어떻게 되세요?" 「ご兄弟は何人で、どのような構成でいらっしゃいますか?」

"저는 삼형제 중 둘째입니다" 「私は、三兄弟の二番目です。」

"아내분이 정말 미인이시네요" 「奥様が本当に美人でいらっしゃいますね」

"지우 씨 자제분이 훌륭하게 컸네요" 「ジウさんのお子様が立派に成長されましたね」

 

이렇게 '분'을 사용할 경우도 있습니다.

보통, 동생분, 누나분, 언니분, 남편분, 아내분, 자녀분 등에 사용하고 있습니다.

이런 경우에는 '님'을 붙이면 어색한 느낌이므로 주의하셔야겠습니다.

このように「~분」を使う場合もああります。

동생분弟さん, 누나분お姉様, 언니분お姉様, 남편분ご主人様, 아내분奥様, 자녀분お子様と言うように使われています。

これらの単語は「~님」をつけて表現すると不自然な感じになりますので、気をつけなければなりません。

 

남편분은 '부군', 아내분은 '사모님', 자녀분은 '자제분'이라는 표현도 쓰고,

상대방의 자녀에 대해 '이름 + ~군, ~양'을 사용하기도 합니다.

남편분は '부군', 아내분は '사모님', 자녀분は '자제분'という言い方も使いますし、

また、相手の子供の名前に君や嬢をつけて、'이름 + ~군, ~양'といういい方もします。

 

존칭은 참 어려운 표현인데요,

다음주에는 직장에서 사용되는 존경어에 대해 이야기해 보도록 하겠습니다.

그럼, 즐거운 11월의 마무리 하세요!

尊称は、使い方が本当に難しいものですが、

次回は職場で使われる敬語について整理したいと思います。

では、11月のしめくくり、楽しくお過ごしくださいね~^^

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。
こちら mirinae@kaonnuri.com まで、メールアドレスをお送りくだされば
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

 

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA