27. [ 大体 ]を韓国語にすると?

★知っておくと役に立つ韓国語 27. [ 大体 ]

今週は会話でよく使われるけれども混乱しやすい、「大体」という意味の韓国語です。
보통, 대개, 대체로, 대충のうちでどれを使ったらいいのか迷われるようなのですが、この機会に整理してみましょう。

1. 대개(大概)
日本語の「大概」、「普通」とよく似ているニュアンス。時間的な表現と一緒によく使われる

주말에는 대개 밀린 집안일을 하거나 낮잠을 잡니다.
週末は大体、溜まった家事をしているか昼寝をしています。

큰 태풍은 대개 가을에 옵니다.
大きな台風は、大体秋に来ます。

대개 12시에 자서 7시에 일어납니다.
大体12時に寝て、7時に起きます。

이런 상황에서 대개는 도망가기 마련이죠.
このような状況で大体は逃げるものでしょう。

2. 대체로(概して,一般に、~の傾向がある)

여기 사람들은 대체로 친절한 편이에요.
ここの人たちは一般的に親切なほうです。

외동아들, 외동딸은 대체로 고집이 센가요?
一人息子、一人娘は全般的に頑固でしょうか?

요즘 한국 날씨는 대체로 맑고 쌀쌀해요. (대개, 대충は不自然)
このごろ韓国の天気が一般的に晴れていて肌寒いです。

그 작가의 작품은 대체로 어두워요.
その作家の作品は全般的に暗いです。

3. 대충(ほぼ、おおよそ、おおむね、概算で、全体量のうちのほとんど)
대개, 대체로は不自然

여기 온 사람이 대충 몇 명이나 될까요?
ここに来た人は大体(概算で)何人ぐらいになりますか?

이거, 이거 사면 대충 얼마나 나오죠?
これとこれを買ったら大体(概算で)いくらになりますか?

과제는 이 정도면 대충 끝난 것 같아요.
課題は、この程度なら大体(おおむね)終ったようなものです。

그에 대해서는 대충 들었어요.
彼について大体(おおむね)聞きました。

例文を通じて、状況によって使い分けがあるということがお分かりになると思います。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
 

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA