23. 「充実」を韓国語でどう表現すればいいのだろう?

★ 知っておくと役に立つ韓国語 [23.充実 ]

 

이번주에는 수강생 여러분께 자주 듣는 充実感、充実する의 한국어 표현입니다.

한자어 그대로 발음하면 '충실감', '충실하다'인데요,

실제로는 잘 쓰지 않을 때도 있고,

문맥에 따라 표현이 달라지니까 주의하셔야 하겠습니다.

 

今週は受講生の皆さんがよく間違える表現で、

「充実感」「充実する」という日本語をを韓国語に訳す場合の使い分けについてです。

漢字そのまま韓国の発音に置き換えると「충실감」「충실하다」ですが、

実際にはあまり使われない時もありますし、

文脈によっては表現を変えた方がいいため気をつけなければなりません。

 

 

예문)例文

 

  1. 알차다 (시간적인 표현과 더불어)

알차다(過ごす보내다など時間的な表現と共に用いる場合、충실は不自然)

 

대청소도 하고 영화도 보고 공부도 하고 알찬 주말을 보냈어요.

大掃除もして、映画も見て、勉強もして、充実した週末を過ごしました。

 

학생 여러분, 알찬 겨울 방학 보내시기 바랍니다.

学生の皆さん、充実した冬休みを送ることを願います。

 

시간을 좀 더 알차게 보내고 싶어요.

もう少し充実した時間を過ごしたいです。

 

 

  1. 충실하다 (책의 내용 등)

충실하다(本の内容などの中身が濃いという意味で)

 

내용이 충실한 잡지네요.

内容が充実している雑誌ですね

 

충실한 강의 내용이 마음에 들었어요.

充実している講義の内容が気に入りました。

 

 

  1. 만족감, 만족스럽다

만족감, 만족스럽다 (満たされている、充足、満足)

 

저는 이 직업에 만족감을 느낍니다.

私はこの職業に充実感を覚えています。

 

매일 만족스러운 생활을 하고 있습니다.

毎日充実した生活をしています。

 

한국어에서 '충실하다'는 充実와 忠実, 두 가지 의미가 있기 때문에

문맥으로 구별하시는 것이 좋겠습니다.

韓国語で '충실하다'は充実と忠実が同音異義語のため、

文脈で理解する必要があります。

 

예) 원작에 충실한 영화, 기본에 충실한 책

原作に忠実な映画、基本に忠実な本

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

 ■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。只今本屋さんでベストセラーになっています!アマゾンのレビューなどご参考ください。
 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで
 

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA