生活韓国語275.[桃]

이번에는 복숭아에 관한 대화입니다.

今回のすぐ使いたいリアルな会話のテーマはに「 桃 」についてです。

 

会話)

수진: 이 복숭아 좀 가져다가 드세요. 고향에서 과수원 하시는 친척 분이 이렇게나 많이 보내 주셔서요.
この桃、持って行って召し上がってみてください。田舎で果樹園をしている親戚がこんなにもたくさん送ってきてくれました。

마유미: 어머, 이 귀한 걸 그냥 받아도 돼요? 향도 좋고 묵직하니 최상급 같은데요.
あら、こんな立派なもの、そのまま受け取ってもいいんですか?香りも良くてずっしり重くて、最高級だと思います。

수진: 파는 거 아니에요. 친척이 오래 서울 생활 하시다가 건강 때문에 귀향하셔서 취미차 이것저것 재배하시는 거라서요.
売ってるものじゃないです。親戚が長くソウルに生活していましたが、健康のために、故郷に戻ったので、趣味がてら、あれこれ栽培してるんです。

마유미: 내다 팔면 비싸게 팔릴 것 같은데…… 딱 잘 익어서 진짜 먹음직스럽네요.
店で売ったら高く売れそうですが、ちょうどいい具合に熟していて本当においしそうですね。

수진: 맞아요. 지금 먹기 좋게 익어서 두었다가 먹을 수가 없네요. 복숭아가 원래 쉽게 무르잖아요. 벌레 생기기 쉽고.
そうですね。今食べ頃なぐらい熟しているので、放置していると食べられなくなりますね。もともと桃はすぐだめになるじゃないですか。虫もできやすいし。

마유미: 좀 상한 것은 설탕에 재워서 통조림 만들면 되죠. 잼 만들면 일년은 거뜬히 갈걸요.
ちょっと傷んだものは、砂糖につけて、缶詰を作ればいいでしょう。ジャムを作ったら、1年は軽くもちますね。

수진: 듣고 보니 활용법이 무궁무진하네요. 이왕 오셨으니 성한 걸로 몇 개 들고 가고 다음에 제가 통조림 만들어서 갖다 드릴게요.
聞いてみると、活用方法は無限ですね。せっかく来られたのですから、傷んでいないものを何個か持って行って、次回は私が缶詰を作って持っていきますね。

 

関連語彙)

● 귀하다 尊い、立派だ、希少である

● 묵직하다 ずっしり重い

● 잘 익다 よく熟す

● 무르다 もろい、弱い

● 성하다 傷んでいない、丈夫だ

 

key表現)

● 취미차, ~차 趣味がてら、趣味も兼ねて

例)제가 다음주에 이사가게 돼서 인사차 들렀습니다. 私が来週引っ越すことになったので、挨拶がてらよりました。

사업차 만난 사람이니까 오해하지 마세요. 事業で会った人だから、誤解しないでください。


● 거뜬하다, 거뜬히 軽い/ 難なく、たやすく

例)전동 드라이버만 있으면 두 시간 안에 가구 조립이 거뜬해요. 電動ドライバーがあれば、2時間以内に家具の組み立てが簡単にできます。

어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 두 공기는 거뜬히 해치워요. 何しろよく食べるからか食事の度に、ご飯2杯はたやすく平らげます。