이번에는 복숭아에 관한 대화입니다.
今回のすぐ使いたいリアルな会話のテーマはに「 桃 」についてです。
会話)
수진: 이 복숭아 좀 가져다가 드세요. 고향에서 과수원 하시는 친척 분이 이렇게나 많이 보내 주셔서요.
この桃、持って行って召し上がってみてください。
마유미: 어머, 이 귀한 걸 그냥 받아도 돼요? 향도 좋고 묵직하니 최상급 같은데요.
あら、こんな立派なもの、そのまま受け取ってもいいんですか?
수진: 파는 거 아니에요. 친척이 오래 서울 생활 하시다가 건강 때문에 귀향하셔서 취미차 이것저것 재배하시는 거라서요.
売ってるものじゃないです。
마유미: 내다 팔면 비싸게 팔릴 것 같은데…… 딱 잘 익어서 진짜 먹음직스럽네요.
店で売ったら高く売れそうですが、
수진: 맞아요. 지금 먹기 좋게 익어서 두었다가 먹을 수가 없네요. 복숭아가 원래 쉽게 무르잖아요. 벌레 생기기 쉽고.
そうですね。今食べ頃なぐらい熟しているので、
마유미: 좀 상한 것은 설탕에 재워서 통조림 만들면 되죠. 잼 만들면 일년은 거뜬히 갈걸요.
ちょっと傷んだものは、砂糖につけて、
수진: 듣고 보니 활용법이 무궁무진하네요. 이왕 오셨으니 성한 걸로 몇 개 들고 가고 다음에 제가 통조림 만들어서 갖다 드릴게요.
聞いてみると、活用方法は無限ですね。
関連語彙)
● 귀하다 尊い、立派だ、希少である
● 묵직하다 ずっしり重い
● 잘 익다 よく熟す
● 무르다 もろい、弱い
● 성하다 傷んでいない、丈夫だ
key表現)
● 취미차, ~차 趣味がてら、趣味も兼ねて
例)제가 다음주에 이사가게 돼서 인사차 들렀습니다. 私が来週引っ越すことになったので、挨拶がてらよりました。
사업차 만난 사람이니까 오해하지 마세요. 事業で会った人だから、誤解しないでください。
● 거뜬하다, 거뜬히 軽い/ 難なく、たやすく
例)전동 드라이버만 있으면 두 시간 안에 가구 조립이 거뜬해요. 電動ドライバーがあれば、
어찌나 잘 먹는지 끼니 때마다 밥 두 공기는 거뜬히 해치워요. 何しろよく食べるからか食事の度に、