221.生活韓国語 [お金]

今週の生活韓国語は「お金」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
잔돈 おつり、小銭、崩したお金
큰돈 大金
동전 銅貨、コイン
거스름돈 おつり
화폐 貨幣
지폐 紙幣
수표 小切手
푼돈 小銭、はした金、わずかなお金
거금 大金
씀씀이 金遣い、金回り

表現)
돈을 벌다 お金を稼ぐ
돈을 내다 お金を出す
돈을 치르다 お金を支払う
돈이 들다 お金がかかる
목돈을 만들다 まとまったお金を作る
돈을 헤프게 쓰다 無駄遣いをする、金遣いが荒い
돈을 굴리다/ 불리다 (利息をとって)お金を貸す/お金を増やす
거슬러 주다/ 거슬러 받다 おつりをあげる /おつりをもらう
큰돈을 깨다 貯金を崩す
푼돈을 벌다 はした金を稼ぐ

会話)
A: 얼마 전에 한국 갔다 남은 돈 있지? 그거 좀 줘 봐.
少し前に韓国に行って余ったお金あるよね?それちょっとちょうだい。

B: 남은 돈? 잔돈밖에 없어서 다 기부하고 왔는데.
余ったお金?小銭しかなくて全部寄付して来たけど。

A: 뭐? 왜 상의도 안 했어? 나 이번에 잔돈 필요한데. 넌 참 돈을 헤프게 쓰더라.
え?どうして相談もしなかったんだよ。俺、今回小銭が必要なのに。お前は全く金遣いが荒いな。

B: 내가 뭘? 무거운 동전 들고 오느니 좋은 일 한 건데. 그게 무슨 헤프게 쓴 거야?
私がなんだって?重いコイン持ってくるより良いことしたのに。それの何が金遣いが荒いのよ?

A: 내 말은 기부가 나쁘다는 게 아니잖아. 평소 네 씀씀이가 헤프다는 거지. 
俺が言いたいのは、寄付が悪いということではないじゃないか。普段からお前の金遣いが荒いってことだよ。

B: 내가 절약은 안 하지만 그렇다고 돈을 막 쓰는 건 아닌데.
私は節約はしないけど、だからと言ってお金をむやみに使うことはしないけど。

A: 가끔 너 거스름돈도 제대로 안 받고, 푼돈 버는 일은 시시해서 안 한다고 했잖아. 그래서 언제 목돈 만들거야? 
お前はおつりも時々、ちゃんと受け取らないで、はした金を稼ぐことはばからしくて、しないって言ったじゃないか。それでいつまとまったお金が作れるんだよ?

B: 알았어. 그만해. 앞으로 잔돈도 허투루 쓰지 않으면 되는 거지?
わかったわ。やめて。これから小銭もぞんざいに使わなければいいんでしょう?

参考になりましたでしょうか。

それでは、また来週お目にかかりましょう。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・