211. 生活韓国語 [水遊び]

今週の生活韓国語は「水遊び」に関連する表現をご紹介いたします。

 

単語)

수영복 水着

수영모자 水泳帽子・スイムキャップ

튜브 浮き輪

물안경 水中メガネ

오리발 フィン・足ひれ

구명조끼 ライフジャケット

방수가방 ビーチバック・プールバック

비상약 常備薬

부채 うちわ・扇子

여벌옷 着替え用の服・替え着

 

表現)

물을 먹다 水を飲む

다리에 쥐가 나다 足がしびれる

튜브에 바람을 넣다/ 빼다 浮き輪に空気を入れる/抜く

물안경을 쓰다 水中メガネを使う

수심을 확인한다 水深を確認する

입술이 파래지다 唇が青くなる

신발이 떠내려가다 靴が流される

발을 담그다 足を(水に)つける

발장구를 치다 バタ足をする

부채를 부치다 うちわを扇ぐ

 

会話)

A: 주말에 물놀이장이나 갈까?

週末にプールでも行こうか?

B: 나 맥주병인 거 몰라?

私カナヅチ(直訳:ビールの瓶)って知らなかった?

A: 튜브 끼고 놀면 되지.

浮き輪つけて遊べばいいじゃない。

B: 나 어렸을 때 물에 빠진 적이 있거든. 그래서 물이 무서워.

私小さいときに、水に溺れたことがあるのよ。それで水が怖いの。

A: 어렸을 때 물놀이하다 물먹은 경험은 누구나 있는 거야.

小さいときに水遊びをしてお水を飲んじゃった経験は誰でもあるわよ。

B: 아니, 난 미끄러졌는데 다리에 쥐가 나서 진짜 죽을 뻔했어.

いや、私は転んじゃって、足が痺れて本当に死ぬところだったの。

A: 그래서 아직도 물에 발도 못 담그는 거야?

それで今でも水に足もつけられないの?

B: 발이야 담글 수 있지. 가기는 가는데 나 절대로 물속에 넣으면 안 돼. 알겠지?

足はつけられるわよ。行くには行くんだけど絶対水の中に入ったらダメなの。わかった?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・