16・사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어(事故で電車が止まってるのにもう来たの)?

[問題]

사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?事故で電車が止まってるのにもう来たの)

は、どこが間違っているのでしょう?

 

 

 

[正解]

사고나서 전철이 안 다니는데 이미 왔어?->벌써 왔어?

あらかじめの「もう」では(이미)なく、驚きの「もう」なので벌써を使わなければならない。

ex>경기가 이미 시작되었어試合がもうはじまった。

     이미 다 지난 일이야もう昔のことだよ。

ex>그렇게 많은 숙제를 벌써 다 했단 말이야? 

     あんなに多い宿題をもう全部やったの?

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

답글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.

CAPTCHA