218. 生活韓国語 [役所]

今週の生活韓国語は「役所」に関連する表現をご紹介いたします。

単語)
도청, 시청, 구청 都庁、市庁、区庁
동사무소(주민센터) 役所(住民センター)
등본 謄本
혼인신고 婚姻届
출생신고 出産届
전입신고 転入届
인감증명서 印鑑登録証明書
위임장 委任状
민원 처리 苦情処理
외국인 등록증 外国人登録証

表現)
행정 업무를 보다  役所での手続をする
증명 서류를 떼다  証明書類を発行する
호적에 올리다 入籍する
본인 확인을 하다 本人確認をする
각종 신청을 하다 各種申請をする
과태료를 물다 罰金を払う
과태료를 내다 罰金を払う
대리인에게 위임하다 代理人に委任する
〇〇수당을 신청하다 〇〇手当を申請する
민원을 넣다 請願・陳情を提出する

会話)
A: 이번에 이사를 했더니 행정 처리할 일이 태산이에요.
今回、引越しをしたら役所の手続きが山のようです。

B: 전입신고는 했어요? 이사하고 14일 이내에 해야 되는 거 알지요?
転入届はしましたか?引っ越しして14日以内にしないといけないこと知っていますよね?

A: 네. 알아요. 14일 지나면 과태료가 부과된다고 하더라고요.
はい。知っています。14日が過ぎれば罰金が科せられるそうです。

B: 바쁘면 인터넷으로 신청할 수 있대요.
忙しければインターネットで申請できるそうです。

A: 정말이에요? 안 그래도 이삿짐 정리로 바쁜데 언제 시간 내서 가야 하나 걱정했어요.
本当ですか?そうでなくても引越しの荷物整理で忙しいのに、どこかで時間を作って行かなくてはならないと心配していました。

B: 공인인증서만 있으면 된다고 하더라고요. 집에 인터넷은 깔았어요?
公認認証書さえあればいいそうです。家にインターネット回線は引きましたか?

A: 아직 안 깔았는데 휴대전화로도 할 수 있겠죠?
まだ引いてないのですが、携帯電話でもできますよね?

B: 아마 되겠지요. 우편물 전송 서비스도 신청할 수 있다니까 아주 편리할 거예요.
多分できるでしょう。郵便物転送サービスも申請できるそうなので、とても便利だと思いますよ。

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

このメルマガをお友達にも紹介しませんか?ミリネ受講生でなくても構いません。

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html  にてご登録ください。

韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会

http://www.facebook.com/groups/mirinae

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」

日本生活15年のミリネ講師タングニの目に映った日本人、日本語、日本文化…100円ショップ、温泉、サムライ等25のテーマから成るエッセイ集。日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

[タングニの韓国人生劇場」

韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めない方でも問題なくお読みいただけます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다

CAPTCHA