今週の生活韓国語は朝起きてまず最初にしなければならない洗顔関連の表現を見ていきたいと思います。
単語)
칫솔、 치약、 치실、 비누、 샴푸、
歯ブラシ、歯磨き粉、歯間ブラシ、シャンプー、
린스、 빗、 빗질、 수건、 세면도구
リンス、くし、ブラッシング、タオル、洗面道具
表現)
이를 닦다 歯を磨く
양치질을 하다 歯を磨く、口をゆすぐ
입을 헹구다 口をゆすぐ
거품을 내다 泡立てる
얼굴을 씻다 顔を洗う
세수를 하다 洗顔をする
수건으로 닦다 タオルで拭く
눈곱을 떼다 目やにを取る
머리를 감다 髪を洗う
머리를 말리다 髪を乾かす
머리를 빗다 髪をとかす
会話)
A: 눈곱은 좀 떼고 밥 먹어라.
目やには取ってからご飯を食べなさい。
B: 아우, 졸려. 오늘 학교 안 가면 안 돼요?
ああ眠たい。今日学校を休んだらダメ?
A: 무슨 소리 하는 거야? 어서 세수하고 정신 차려!
何言ってるの。早く顔を洗って目を覚まして!
B: 밥 먹고 양치질할 거니까 이따가 세수도 한꺼번에 할 거예요.
ご飯食べたら歯磨きするから、あとで洗顔もまとめてするつもり。
A: 잠버릇하고는. 머리에 까치집을 지었구나.
寝相が悪いったらないわ。頭に鳥の巣を作ったのね。
B: 어디? 아, 머리가 또 뻗쳤네. 다시 감지 뭐.
どこ?あ、髪がまたはねちゃった。もう一度洗えばいいわよね。
A: 지금이 몇 신데? 빨리 먹고 얼굴에 물만 묻히고 나가! 지각하겠다!
今何時だと思ってるの?早くご飯を食べて、顔を水で濡らして出かけなさい。遅刻するわよ!
B: 그래도 머리는 빗어야지. 엄마, 머리 물 좀 묻혀 줘.
でも、髪の毛はとかさなきゃ。お義母さん、髪の毛を水で濡らしてちょうだい。
生徒さんと話をする時、質問されるのが '세안'と '세수'の違いなのですが、
たいてい朝顔を洗うことは '세수를 한다'といい、
'세안'は女性が化粧を落としてから念入りに顔を洗うイメージですので、普通はお肌のお手入れのイメージで使われます。
洗顔と歯磨きに必要な道具をまとめて '세면도구 洗面道具'といい、
'머리에 까치집을 짓다 頭に鳥の巣を作る'という表現も面白いので覚えておくといいですね。
参考になりましたでしょうか?
では、来週またお目にかかります。
お元気で~
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
このメルマガをお友達にも紹介しませんか?
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae.jp/mailmaga.html にてご登録ください。
韓国語学習に役に立つメルマガを定期的にお送りいたします^^
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
どなたでも参加できる!ミリネ韓国語日本語添削勉強会
http://www.facebook.com/
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
韓国語学習者のためのエッセイ「タングニの日本生活記」
[タングニの韓国人生劇場」
韓流だけはわからない?好評「タングニの日本生活記」に続く第2弾!今回、韓国人の人生を彩る光と影を取り上げます!日韓対訳なので韓国語の全く読めな
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・