Q) 작정と예정の違いは何でしょうか?
「つもり」=考え=>생각 で~할 생각이 없었어요も可能ですか?
A)작정が「つもり」で생각とも置き換え可能です。
작정は예정と違って名詞と使えず~이/가 있다/없다との文型でも使えません。
예문)
나는 내일부터 아침마다 운동을 할 작정(예정)이다. 私は明日から毎朝運動をするつもりです。
앞으로 무슨 일을 할 작정(예정)인가? これからどうするつもりかね。
2, 3일 내로 여기를 떠날 작정(예정)이다. 二, 三日内にここを離れる予定だ。
그거 혼자서 전부 먹을 작정(예정)이야? それ一人で全部食(た)べるつもり?
30살이 되기 전까지 결혼 할 생각(작정x)이 없었어요.
30歳になる前までは結婚するつもりじゃありませんでした。
시험때문에 파티에 갈 생각(작정x)이 없어요.
試験のため、パーティーに行くつもりじゃありません。
* 예정을 하다より작정을 하다のほうが一般的に使われます。
작정(예정 △ )을 하다 決意をつける。
그는 한번 이렇다 하고 작정(예정 △ )하면 뒤돌아보지 않고 밀고 나간다. 彼はいったんこうだと決め込むとがむしゃらに進む。
시치미떼기로 작정(예정 △ )하다. ねこばばを決め込む。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 韓国語学習者のためのエッセイ
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで