生活韓国語285.[受験]

今回のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「受験についてです。

 

会話)

마유미: 이번 주는 아파트 단지 분위기가 썰렁하네요. 사람도 별로 안 다니고 고요한데요.

今週は団地の雰囲気が物寂しいですね。人もあまり通ってなく、静かですね。

수진: 수능 시험 기간이잖아요. 벌써 몇 주전부터 인테리어 공사도 다 멈추고 모두들 소음에 민감한 상태예요. 

大学修学能力試験(修能= スヌン)の期間じゃないですか。もう数週間前からインテリア工事も止まって、みんな騒音に敏感ですよ。

마유미: 하긴 상전보다 무서운 게 고3 수험생이라고 하죠. 옆집, 윗집, 아랫집에 고3 있으면 숨소리 내기도 무섭다고 하더라고요. 

確かに、お上より怖いものは、高3の受験生というじゃないですか。隣や上の階、下の階に高3がいると、息を吐くのも怖いといいますよね。

수진: 우리 애들도 까치발 들고 걷게 했잖아요. 발소리라도 들렸다간 무슨 원망과 욕을 들을지 몰라서요. 

私たちの子供も、つま先立ちで歩かせたじゃないですか。足音でも聞こえたら恨みを持たれたり、悪口を言われたりするかもしれないし。

마유미: 수진 씨도 수능 봤어요? 엄청 긴장했었나요?

スジンさんも 大学修学能力試験を受けましたか?かなり緊張しましたか?

수진: 말도 마세요.  1교시 끝나고 친구들과 헷갈리는 문제 맞춰 보다가 멘탈이 나가고 2교시엔 답안지에 답 밀려 쓴 거 같다고 점심시간 내내 울고 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었네요. 

もちろんです。1時間目が終わって、友達たちと紛らわしい問題の答え合わせをしていて、パニックになったし、2時間目では、マークシートの記入がずれたかと思って、昼休みずっと泣いていたし、生涯であそこまで悲惨な日はなかったですね。

 

関連語彙)

● 썰렁하다 物寂しい、しらける

● 고요하다 穏やかだ、静かだ

● 까치발을 들다  つま先立ちをする

● 답을 밀려 쓰다 答えをずれて記入する

● 끔찍하다 恐ろしい、むごい、悲惨だ

 

key表現)

● 상전 (身分の低い者)からみた主人、お上

例)우리 집 애들은 어른 공경할 줄 모르고 지들이 상전인 줄 안다니까.

私たちの子供は、大人を敬うことを知らず、自分たちをお上のように思ってるんだから。 

남친이 어찌나 상냥한지 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요. 

彼氏はとても優しくて、彼女に対して、お上をお供するかのように接するんですよ。


● 멘탈, 멘탈붕괴(멘붕), 유리멘탈  メンタル、メンタル崩壊(パニックになったり激しいショックを受けるときに使う)、ガラスのように弱いメンタル

例) 물건 사고 돈을 내려고 하는데 지갑도 없고 핸드폰 배터리도 나간 거예요. 완전 멘붕이었는데 아는 사람을 만나서 다행이었지.

ものを買って、お金を出そうと思っていたのですが、財布もなく、携帯の充電も切れていたんですよ。完全にパニックになっていましたが、知り合いに会えて、よかったよ。

그런 걸로 놀리지 마, 걔 완전 유리멘탈이라 울지도 몰라.

そんなことでかわかわないで、あの子、ガラスのようにメンタルが弱いから、泣くかもしれない。