今回のすぐ使いたいリアルな会話のテーマは「受験」
会話)
마유미: 이번 주는 아파트 단지 분위기가 썰렁하네요. 사람도 별로 안 다니고 고요한데요.
今週は団地の雰囲気が物寂しいですね。人もあまり通ってなく、
수진: 수능 시험 기간이잖아요. 벌써 몇 주전부터 인테리어 공사도 다 멈추고 모두들 소음에 민감한 상태예요.
大学修学能力試験(修能= スヌン)の期間じゃないですか。
마유미: 하긴 상전보다 무서운 게 고3 수험생이라고 하죠. 옆집, 윗집, 아랫집에 고3 있으면 숨소리 내기도 무섭다고 하더라고요.
確かに、お上より怖いものは、
수진: 우리 애들도 까치발 들고 걷게 했잖아요. 발소리라도 들렸다간 무슨 원망과 욕을 들을지 몰라서요.
私たちの子供も、つま先立ちで歩かせたじゃないですか。
마유미: 수진 씨도 수능 봤어요? 엄청 긴장했었나요?
スジンさんも 大学修学能力試験を受けましたか?かなり緊張しましたか?
수진: 말도 마세요. 1교시 끝나고 친구들과 헷갈리는 문제 맞춰 보다가 멘탈이 나가고 2교시엔 답안지에 답 밀려 쓴 거 같다고 점심시간 내내 울고 제 평생 그런 끔찍한 날이 없었네요.
もちろんです。1時間目が終わって、
関連語彙)
● 썰렁하다 物寂しい、しらける
● 고요하다 穏やかだ、静かだ
● 까치발을 들다 つま先立ちをする
● 답을 밀려 쓰다 答えをずれて記入する
● 끔찍하다 恐ろしい、むごい、悲惨だ
key表現)
● 상전 (身分の低い者)からみた主人、お上
例)우리 집 애들은 어른 공경할 줄 모르고 지들이 상전인 줄 안다니까.
私たちの子供は、大人を敬うことを知らず、
남친이 어찌나 상냥한지 여자친구를 상전 모시듯 하더라고요.
彼氏はとても優しくて、彼女に対して、
● 멘탈, 멘탈붕괴(멘붕), 유리멘탈 メンタル、メンタル崩壊(パニックになったり激しいショックを受
例) 물건 사고 돈을 내려고 하는데 지갑도 없고 핸드폰 배터리도 나간 거예요. 완전 멘붕이었는데 아는 사람을 만나서 다행이었지.
ものを買って、お金を出そうと思っていたのですが、財布もなく、
그런 걸로 놀리지 마, 걔 완전 유리멘탈이라 울지도 몰라.
そんなことでかわかわないで、あの子、