Q) 「-면서」は「~ながら」以外に他の意味もありますか?
A)
①しながら、しながらも
텔레비전을 보면서 밥을 먹는다. テレビを見ながら、ご飯を食べる。
②~ているくせに、~ているのに
상사는 자기도 늦었으면서 나에게만 지각하지 말라고 한다
上司は自分も遅れてきたくせに、私にだけちこくするなと言っている。
③~につれて
어른이 되면서 할 일이 많이 늘었다.
大人になるにつれてやる事が増えた。
④~を機に 을 계기로
그 사람이 사장으로 오면서 회사 분위기가 급격히 바뀌었다
その人が社長として赴任してから会社の空気が急激に変わった。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■ 韓国語学習者のためのエッセイ
【タングニの日本生活記】が2015年4月20日に出版されました。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで