26. 「雲をつかむようなこと、不可能に近いこと」を韓国の諺にすると?

正解) 하늘의 별따기(天の星掴み=達成できる見込みがないこと)

예) 톱스타가 되는 건 하늘의 별따기만큼이나 어려운 일이에요(トップスターになるのは雲を掴むような難しいことです)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

25. 「井の中の蛙」を韓国の諺にすると?

正解)우물 안 개구리

 

예) 세상엔 배울 것이 많은데도 우물 안 개구리처럼 살아가는 사람이 많다.

世の中には学ぶことがたくさんあるのに、井の中の蛙のように生きていく人が多い。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

24. 「切実な者が仕事を急ぐ」といい意味の韓国の諺は?

正解)목 마른 사람이 우물 판다=喉の渇いた者が井戸を掘る

예)목 마른 사람이 우물을 판다고 사람은 누구나 자기가 필요하면 어떤 일이든 하게 되어 있다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

23. 「上には上がある」を韓国の諺にすると?

正解)뛰는 놈 위에 나는 놈 있다 走る者の上に飛ぶ者あり。

예)뛰는 놈 위에 나는 놈 있다고 너보다 더 뛰어난 사람은 얼마든지 있기 마련이지(君より優秀な人はいくらでもいるはずだ)

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

22. 「良薬口に苦し」を韓国の諺にすると?

正解)좋은 약은 입에 쓰다=良い薬は口に苦い

예)좋은 약은 입에 쓰다고 그 사람 말이 듣기는 싫어도 맞는 말이지

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

21. 「壁に耳あり障子に目あり」を韓国の諺にすると?

正解)낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는나 =昼の話は鳥が聞き、夜の話はねずみが聞く

예)낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다고 그런 중요한 이야기를 이렇게 아무데서나 하는 게 아냐

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

20. 「強い者どうしの争いに弱い者が巻き添えを食って損害をこうむること」を韓国の諺にすると?

正解)고래 싸움에 새우 등 터진다=鯨のけんかでエビの背中が裂ける

예)고래 싸움에 새우 등 터진다고 강대국간의 전쟁으로 힘없는 약소국이 피해를 입는 경우가 많다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

19. 「石橋をたたいて渡る」を韓国の諺にすると?

正解)돌다리도 두들겨 보고 건너라(石橋もたたいてから渡れ)

예)그는 돌다리도 두들겨 보고 건너는 성격이니까 그 제안을 쉽게 승낙하지 않을 거야

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

18. 「住めば都」を韓国語にすると何でしょうか?

 

正解)정들면 고향=住み慣れたら、そこが故郷。정이 들다=情が移る、馴染む、親しくなる。

예)①정들면 고향이라고 이곳도 살기 편해

②정이 많이 든 물건을 잃어버렸다

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

17. 「焼け石に水」を韓国の諺にすると何でしょうか?

 

正解)밑 빠진 독에 물붓기 (底の抜けた甕に水を注ぐ)

예)회생가능성이 없는 그 회사에 자금(資金)을 지원하는 것은 밑 빠진 독에 물붓기다.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで