質問42 「~から」に当たる表現で「(으)로부터」「에서부터」の使い分けは?

Q)「~から」に当たる表現で「(으)로부터」「에서부터」の使い分けは?

A) 例文で使い分けをしてみましょう。

[1]「-로부터」はある起点から物が届いたり、手紙が送られたときに使います。なので、場所+로부터はー에서に置き換えることが出来、人+로부터はー한테서に置き換えることができます。

 

①한국으로부터 김치가 왔다 (한국에서 OK) 韓国からキムチが届いた。
②엄마로부터 전화가 왔다. (엄마한테(서) OK)母から電話が来た。
③친구로부터 편지가 왔다 (친구한테(서) OK) 友達から手紙が来た。
④선배로부터 메세지가 와 있었다 (선배한테(서) OK) 先輩からメッセージが届いていた。

 

但し、人+부터は順番の意味で使われますので、方向の意味で使う-로부터に置き換えることはできません。

①그럼 너부터 말해 봐 (너로부터 X) じゃ、君から言って見て 
②저부터 밥을 먹을게요(저로부터 X) 私から先にご飯をたべます。

 

[2]「-에서부터」もある起点から何かを始める意味で使い、-에を取って、-서부터に置き換えることができます。主に시작하다という動詞と一緒に使います。

①오늘은 어디에서부터 수업을 시작할까요? (어디서부터 OK) 
②이 문제는 어디에서부터 시작된 걸까? (어디서부터 OK)

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問41 ―와・과と―하고と―랑はどう違いますか?

Q)―와・과と―하고と―랑はどう違いますか

A)三つとも「―と」の意味で一緒です。

 

但し、
①-와・과は書き言葉、話し言葉、両方使えます。

②-하고や-랑は基本的には話し言葉です。

③文章は-하고でー랑で終わることが可能ですが、-와・과は終わることが出来ません。

 

 예) A: 내일 누구랑 여행 가니? (明日、誰と旅行にいくの?)
   B: 어? 친구랑 (あ、友達とね)
       친구하고もOK
       친구와 ←やや不自然
       친구와 갈 거야(O)←와・과の次は文章が続くほうが自然。

 

④-랑は少し子供っぽい感じもしますので、公式的な場ではあまり使われません。親しい関係だったら、よく使われる傾向があります。

  丁寧さの順番: 와・과 > 하고 > 랑

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

 

質問40 해요?、할까요?、할래요?の違いは何ですか?

Q)해요?、할까요?、할래요?の違いは何ですか?

A)
해요?=「しますか」「してますか」
할까요?=「しましょうか」という提案です
할래요?=「しましょうか」←親しい関係で使う表現です。
*할까요?と할래요?は同じニュアンスですが、할래요の方は目上の人には使えません。

 

예)
지금 뭐 해요? 今、何をしてますか。
내일 뭐 해요? 明日、何をしますか
지금부터 뭐 할까요? 今から何をしましょうか
내일 뭐 할래요 明日、何をしましょうか

 

*関連する表現を、全部まとめてみました。
합시다 =しましょう
하겠어요=します(겠自分の意志や予定を表す)
하겠습니다← 하겠어요より丁寧
할 거예요=するつもりです
하실 거예요=されるつもりですか
하실 겁니까←하실 거예요より丁寧。 ーでしょうか。

 

예)
내일 공부합시다 明日、勉強しましょう。
내일 공부하겠어요 明日、勉強します(予定、意志)
내일 공부하겠습니다. 明日、勉強します。
내일 공부할 거예요. 明日、勉強するつもりです。
내일 공부하실 거예요? 明日、勉強されるつもりですか。
내일 공부하실 겁니까? 明日、勉強なさるつもりでしょうか。

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問39 놓다 vs 두다 どう違いますか?

Q) 놓다 vs 두다 どう違いますか?

A) 놓다と두다、両方とも「置く」の意味ですが、놓다は「臨時的に置く」と「設置する」イメージに対し、두다は「しまっておく」イメージがあり、抽象的なことでよく使います。「置いておく」は놓아 두다という表現を使います。

 

例文)
① 컵은 책상에 놓아 주세요. (コップは机の上に置いてください。)
② 전화기 한 대 더 놓아야겠네. (電話もう一本引かないとね。)
  (①、②は놓다を두다に代えると不自然です。)
③ 그건 창고에 두세요. (それは倉庫に置いてください。)
④ 그런 물건은 잘 두었어야지! (そういうものはちゃんとしまっておかないと!)

 

※ 염두에 두다(念頭に置く) /  거리를 두다 (距離を置く) / 시간을 두다 (時間を置く)、この場合、놓다は使いません。
① 그건 이미 염두에 두고 있어. (それは既に念頭に置いているよ。)
② 그녀랑 거리를 둬. (彼女と距離を置いてよ。)
③ 우리, 잠시 시간을 두고 생각해보자. (私たち、しばらく時間を置いて考えよう。)

 

※ 놓다, 두다 両方使える場合
① 家に忘れてきた (집에 놓고 왔다 / 집에 두고 왔다.)
② 引っ越しの時:「このタンスはここにおいていいですか。」(이 장롱은 여기에 놓아도/두어도 될까요?)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問38 -탓에 vs -므로 使い方に違いはありますか?

Q) -탓에 vs -므로 使い方に違いはありますか?

 

A) 탓에はーせいで (非難の気持ちが入る) 
 -므로はー(わけ)なので(単なる原因を叙述)します。
 -탓에より-므로は硬い表現になります。
 会話では-므로をあまり使わなく、主に文章で理由の「ーので」の意味で使います。

 

例文)
① 내가 머리가 나쁜 탓에 시험을 망쳤다. 
  (私の頭が悪いせいで、試験に落ちた。)
② 내일 비가 올 것 같으므로 우산을 준비했다. 
  (明日、雨が降りそうなので、傘を用意した。
   会話では'-므로'より'-으니까'をもっと使います。)
③ 일이 이렇게 꼬여버린 것은 전부 네 탓이야
  (仕事がこんなにめちゃくちゃになったのは全部お前のせいだ)
④ 일이 꼬여버렸으므로, 누군가 책임을 져야 합니다.
  (仕事がめちゃくちゃになったので、誰かは責任を取らなければなりません。) 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

質問37 「물론이지요」「그럼요」の違いを教えて下さい。

Q) 「물론이지요」「그럼요」の違いを教えて下さい。

A)
辞書で '물론'を引くと'말할 것도 없음(言うまでもない)'という説明とともに似ている表現として'당연히'が出ます。 '그럼'を引くと'말할 것도 없이 당연하다(言うまでもなく当然だ)'と説明されていますので、「勿論です」とのニュアンスとしては同じ意味だと思います。

 

但し、
①그럼요は相槌を打つ感じが強く、물론이지요は強調の感じがします。

 

②그럼は요体以外に-니다体を使えないため、会議などでは、'물론입니다'の方がより丁寧な感じがします。

  A: 그렇다면, …도 가능합니까?(では、…も可能ですか)
  B: 네. 물론입니다. (はい、勿論です)
   네. 그럼입니다(X)
   네. 그럼요(突然、요体を使うと軽い感じがする)

 

③물론は名詞、副詞として使えますが、그럼は使えません。

 예)술은 물론이고 담배도 핀다(O) お酒はもちろん、タバコも吸う。
   술은 그럼이고 담배도 핀다(X)

 

 예2)물론, 그것도 가능합니다(O) 勿論、それも可能です。
   그럼, 그것도 가능합니다(X) 
    ここでは→それでは、それじゃのニュアンスになります。
    그러면の短縮形=그럼

 

 

 

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

 

韓国語教室を東京でお探しなら新宿・日暮里のミリネ韓国語教室

29. 「人はとかく境遇・立場の似た者, 自分と関係のある者のほうに味方するものだ」という意味の韓国の諺はなんでしょうか?

正解)가재는 게편이다(形が似ていることから) ザリガニはカニに味方する

예)가재는 게편이라고 그 사람은 우리 편을 들어주지 않을 거야

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

27. 「晴天の霹靂」を 韓国の諺にすると?

正解)마른 하늘에 날벼락または청천벽력

예)그 사람이 갑자기 죽었다니 그게 웬 '마른 하늘에 날벼락(청천벽력)'같은 소식이에요?

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

26. 「雲をつかむようなこと、不可能に近いこと」を韓国の諺にすると?

正解) 하늘의 별따기(天の星掴み=達成できる見込みがないこと)

예) 톱스타가 되는 건 하늘의 별따기만큼이나 어려운 일이에요(トップスターになるのは雲を掴むような難しいことです)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで

25. 「井の中の蛙」を韓国の諺にすると?

正解)우물 안 개구리

 

예) 세상엔 배울 것이 많은데도 우물 안 개구리처럼 살아가는 사람이 많다.

世の中には学ぶことがたくさんあるのに、井の中の蛙のように生きていく人が多い。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

ミリネ韓国語教室ホームページ こちら

役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで