Q)「~から」に当たる表現で「(으)로부터」「에서부터」の使い分けは?
A) 例文で使い分けをしてみましょう。
[1]「-로부터」はある起点から物が届いたり、手紙が送られたときに使います。なので、場所+로부터はー에서に置き換えることが出来、人+로부터はー한테서に置き換えることができます。
①한국으로부터 김치가 왔다 (한국에서 OK) 韓国からキムチが届いた。
②엄마로부터 전화가 왔다. (엄마한테(서) OK)母から電話が来た。
③친구로부터 편지가 왔다 (친구한테(서) OK) 友達から手紙が来た。
④선배로부터 메세지가 와 있었다 (선배한테(서) OK) 先輩からメッセージが届いていた。
但し、人+부터は順番の意味で使われますので、方向の意味で使う-로부터に置き換えることはできません。
①그럼 너부터 말해 봐 (너로부터 X) じゃ、君から言って見て
②저부터 밥을 먹을게요(저로부터 X) 私から先にご飯をたべます。
[2]「-에서부터」もある起点から何かを始める意味で使い、-에を取って、-서부터に置き換えることができます。主に시작하다という動詞と一緒に使います。
①오늘은 어디에서부터 수업을 시작할까요? (어디서부터 OK)
②이 문제는 어디에서부터 시작된 걸까? (어디서부터 OK)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
ミリネ韓国語教室ホームページ こちら
役に立つ韓国語メルマガ配信中お申し込みは mirinae@kaonnuri.com まで